| You grow fast and then stop - part of our resilience. | Быстрый рост и затем остановка - часть устойчивости. |
| Outside the station is a bus stop on a route that also goes to Arnhem. | За станцией находится автобусная остановка по маршруту на пути в Арнем. |
| The first stop on the southward journey was at Lodi, where Wolfgang completed his first string quartet, K. 80/73f. | Первая остановка по пути на юг была в Лоди, где Вольфганг завершил свой первый струнный квартет. |
| It is popular stop for tourists visiting Guimaras. | Это популярная остановка для туристов, посещающих Гимарас. |
| (Crockett) Well, one more little stop. | (Крокетт) Ну, еще одна небольшая остановка. |
| One stop over in Germany... then back Stateside. | Одна остановка в Германии... и сейчас назад в США. |
| Our next stop is the 23rd century. | Наша следующая остановка - 23-й век. |
| Actually, our next stop is Shreveport. | Вообще-то, следующая остановка в Шривпорте. |
| The most convenient stop is at the end of the line, in Piazza Matteotti. | Самая подходящая остановка - конечная Piazza Matteotti. |
| The only stop I made before the crash. | Единственная остановка, которую я сделал перед аварией. |
| At the end of the road, there's a bus stop. | В конце улицы - автобусная остановка. |
| The next stop is Apartments 8 and 9. | Следующая остановка Апартаменты 8 и 9. |
| This was sort of my last stop. | Это своего рода моя последняя остановка. |
| Sorry, but this is the last stop. | Простите, но это последняя остановка. |
| One stop away from Queensborough Plaza elevated train, or I wouldn't have heard it. | Одна остановка от Куинсбюро Плаза надземным поездом, иначе я бы не расслышала. |
| Final stop on the Dulles Airport shuttle. | Конечная остановка шаттла из аэропорта Даллеса. |
| Let's find a guy and figure out where the bus stop is. | Давай найдём кого-нибудь и выясним, где здесь автобусная остановка. |
| This must be a stop for migrant workers. | Должно быть, это остановка для рабочих-мигрантов. |
| After my first attempt on Savage in Ancient Egypt, my very next stop was here in 2166. | После первого провала с Сэвиджем в Древнем Египте, моя следующая остановка была здесь, в 2166. |
| There is a truck stop just before the California border. | Там будет остановка для грузовиков, до границы с Калифорнией. |
| Too bad, 'cause that's the next stop on our little tour. | Жаль, потому что это следующая остановка нашего маленького тура. |
| Well, this is our stop. | О, вот и наша остановка. |
| First stop, Little Red Riding Hood's gaff. | Первая остановка, домик Красной Шапочки. |
| Then our tour has one final stop. | Тогда это конечная остановка нашего тура. |
| Or there's a bus stop, just outside. | И еще тут рядом есть остановка автобуса. |