You grow fast and then stop - part of our resilience. |
Быстрый рост и затем остановка - часть устойчивости. |
Outside the station is a bus stop on a route that also goes to Arnhem. |
За станцией находится автобусная остановка по маршруту на пути в Арнем. |
The first stop on the southward journey was at Lodi, where Wolfgang completed his first string quartet, K. 80/73f. |
Первая остановка по пути на юг была в Лоди, где Вольфганг завершил свой первый струнный квартет. |
It is popular stop for tourists visiting Guimaras. |
Это популярная остановка для туристов, посещающих Гимарас. |
(Crockett) Well, one more little stop. |
(Крокетт) Ну, еще одна небольшая остановка. |
One stop over in Germany... then back Stateside. |
Одна остановка в Германии... и сейчас назад в США. |
Our next stop is the 23rd century. |
Наша следующая остановка - 23-й век. |
Actually, our next stop is Shreveport. |
Вообще-то, следующая остановка в Шривпорте. |
The most convenient stop is at the end of the line, in Piazza Matteotti. |
Самая подходящая остановка - конечная Piazza Matteotti. |
The only stop I made before the crash. |
Единственная остановка, которую я сделал перед аварией. |
At the end of the road, there's a bus stop. |
В конце улицы - автобусная остановка. |
The next stop is Apartments 8 and 9. |
Следующая остановка Апартаменты 8 и 9. |
This was sort of my last stop. |
Это своего рода моя последняя остановка. |
Sorry, but this is the last stop. |
Простите, но это последняя остановка. |
One stop away from Queensborough Plaza elevated train, or I wouldn't have heard it. |
Одна остановка от Куинсбюро Плаза надземным поездом, иначе я бы не расслышала. |
Final stop on the Dulles Airport shuttle. |
Конечная остановка шаттла из аэропорта Даллеса. |
Let's find a guy and figure out where the bus stop is. |
Давай найдём кого-нибудь и выясним, где здесь автобусная остановка. |
This must be a stop for migrant workers. |
Должно быть, это остановка для рабочих-мигрантов. |
After my first attempt on Savage in Ancient Egypt, my very next stop was here in 2166. |
После первого провала с Сэвиджем в Древнем Египте, моя следующая остановка была здесь, в 2166. |
There is a truck stop just before the California border. |
Там будет остановка для грузовиков, до границы с Калифорнией. |
Too bad, 'cause that's the next stop on our little tour. |
Жаль, потому что это следующая остановка нашего маленького тура. |
Well, this is our stop. |
О, вот и наша остановка. |
First stop, Little Red Riding Hood's gaff. |
Первая остановка, домик Красной Шапочки. |
Then our tour has one final stop. |
Тогда это конечная остановка нашего тура. |
Or there's a bus stop, just outside. |
И еще тут рядом есть остановка автобуса. |