| And this is the first stop along the line. | И вот первая остановка на линии. |
| There's a bus stop on the other side of the park. | На другой стороне парка есть автобусная остановка. |
| You grow fast and then stop - part of our resilience. | Быстрый рост и затем остановка - часть устойчивости. |
| Next stop, Fountain of Youth Condominiums. | Следующая остановка, фонтан Молодежи кондоминиумов. |
| Eventually the truth... is the last stop! | И в конце концов, правда... это конечная остановка! |
| We're just a retarded pit stop for you. | А мы - всего лишь остановка на пути. |
| I'll be the next stop on his blame train. | Я - следующая остановка на его поезде виновных. |
| I think the nearest stop to Tucumcari is Amarillo. | По-моему ближайшая остановка от Тукумкари это Амарилло... |
| We scheduled the first stop at this corner here. | Первая остановка вот здесь, на углу. |
| You see, Seattle is Sir Trevor's last stop on his farewell tour. | Видишь ли, Сиэтл - последняя остановка сэра Тревора в его прощальном туре. |
| The next stop was Barbourville, Kentucky. | Следующая остановка в Барбервилле, штат Кентукки. |
| First stop, St. George - a beautiful town of red rock landscapes. | Первая остановка, Сент-Джордж - прекрасный город красных горных пейзажей. |
| Our first stop is Pripyat, evacuated just after the disaster, on 29 April 1986. | Наша первая остановка будет в Припяти, жителей которой эвакуировали после аварии, 29 апреля 1986 года. |
| Well, it was a routine gas stop. | Это была обычная остановка на заправке... |
| So the next stop is the lace-making demonstration in the parlor. | А следующая наша остановка демонстрация плетения кружев в гостиной. |
| First stop, Regis and Kathie Lee. | Первая остановка, Реджис и Кэти Ли. |
| I'm sorry, here's the stop where you've got to transfer. | Извините, здесь остановка, где вы можете сделать пересадку. |
| Across, an empty bus stop and the café with my stuff. | Напротив автобусная остановка и кафе, где я оставил свои записи. |
| Okay, well, this is my stop. | Хорошо, ладно, это моя остановка. |
| My next stop will be the GCPD. | Моя следующая остановка - полицейский участок. |
| Daejeon station will be our last stop. | Станция Тэчжон - наша последняя остановка. |
| Don't do that, stop, thanks. | Не делай этого, остановка, спасибо. |
| Last stop in the guided tour of Tara Thornton's glamorous life. | Последняя остановка в экскурсии по гламурной жизни Тары Торнтон. |
| Okay, weirdest traffic stop ever. | Так, самая странная остановка машины. |
| The next stop is Highbury Vale. | Следующая остановка "Долина Хайбери". |