Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Остановка

Примеры в контексте "Stop - Остановка"

Примеры: Stop - Остановка
First stop, 66th and Broadway. Первая остановка - угол Шестьдесят Шестой и Бродвея.
He said we were the first stop. Он сказал, что мы - первая его остановка.
Our next stop was the San Diego Hilton. Наша следующая остановка была в отеле Хилтон в Сан Диего.
All those for Twilight Cemetery this is your stop. Все, кто выходит на Сумрачном Кладбище, это ваша остановка.
Tom and I were thinking first stop Charleston. Том и я думаем, что первая остановка в Чарльстоне.
For the rest of us, this is just a stop. Для всех нас это лишь остановка.
Breathing may stop, followed by death. За этим может последовать остановка дыхания и смерть.
There is a bus stop near our school. Вблизи нашей школы есть автобусная остановка.
The bus stop is near our school. Автобусная остановка находится недалеко от нашей школы.
There's a bus stop close to our school. Близко к нашей школе есть автобусная остановка.
Announcer Next stop, Fruitvale Station. Следующая остановка: станция "Фрутвейл".
I get it, but this is just the latest stop on the Sam Hanna World Tour of Skill Acquisition. Я понимаю, но это последняя остановка в мировом туре Сэма Ханны по приобретению навыков.
Bus stop's a few miles away. Автобусная остановка в паре миль отсюда.
Next stop, the Steel Pier. Следующая остановка: "Стальной Пирс".
Listen there is a bus stop in the cloth market. Слушай сюда: на рынке, где продают ткани, есть автобусная остановка.
Next stop - out with the old. Следующая остановка - магазин "Долой Старьё".
Okay, next stop on the tour, sales. Итак, следующая остановка - отдел продаж.
The bus stop, so this is his territory. Автобусная остановка, значит, это его территория.
Last stop on the Gulf Coast. Последняя остановка в этой части побережья.
Next stop, the walled city of Ba Sing Se. Следующая остановка город Ба Синг Се.
This is just a stop before we go to the big house. Небольшая остановка, потом поедем в особняк.
Please tell me this is a rest stop. Пожалуйста, скажи что это остановка для отдыха.
Next stop, Greenwich, Port Chester, Rye... Следующая остановка, Гринвич. Порт Честер, Рай...
Guy asked me where the closest bus stop was. Парень спросил меня, где ближайшая автобусная остановка.
First stop is your dad's place. Первая остановка - дом твоего отца.