| Then that's our next stop. | Это наша следующая остановка. |
| Next stop, Fashion Week. | Следующая остановка: Неделя Моды. |
| Next stop, Philadelphia. | Следующая остановка - Филадельфия. |
| This stop is in front of the Church. | Остановка "Церковь". |
| This isn't a bus stop. | Это не автобусная остановка. |
| Last stop for humanity. | Последняя остановка для человечества. |
| Next stop is Chongda? | Следующая остановка - Чонда... |
| Next stop Carnegie Hall. | Следующая остановка - Карнеги Холл. |
| But this is the last stop. | Но это последняя остановка. |
| Emergency stop on nine. | Остановка лифта на девятом. |
| Next stop, Queensborough Plaza. | Следующая остановка, Куинсбюро Плаза. |
| Next stop, Scarsdale. | Следующая остановка - Скарсдейл. |
| We're always the last stop! | Это мы всегда последняя остановка! |
| Next stop, a healthy body. | Следующая остановка - здоровое тело. |
| Next stop - Paradise City! | Следующая остановка - Райский город! |
| What's your next stop? | Что ваша следующая остановка? |
| The last stop's a cemetery. | Последняя остановка это кладбище. |
| Next stop, Charleston! | Следующая остановка - Чарльстон! |
| "Bus stop". | "Автобусная остановка". |
| The stop is Montreal! | Последняя остановка, Монреаль. |
| Kyle, this is your stop. | Кайл, твоя остановка. |
| Next stop, Twilight Cemetery... | Следующая остановка, Сумрачное Кладбище... |
| Our first stop is the international tank. | Первая остановка - международный аквариум. |
| I think this is our stop! | Кажется, это наша остановка. |
| This train will stop next at Isahaya. | Следующая остановка - Исахая. |