Next stop, Knockturn Alley. |
Потом остановка Лютый Пёрёулок. |
Guess this must be my stop. |
Видно, тут моя остановка. |
Full stop, Ensign. |
Полная остановка, энсин. |
next stop, albany. |
Следующая остановка, Албани. |
Next stop, Tavernier. |
Следующая остановка - Тавернье. |
Our next stop is India. |
Наша следующая остановка - Индия. |
Next stop is Lover's station. |
Следующая остановка - станция любви. |
That's my next stop. |
Это моя следующая остановка. |
The next stop, Inoue. |
Следующая остановка - Иноэ. |
Next stop, binghamton, boys. |
Следующая остановка Бингемптон, парни! |
And an emergency milk stop. |
И экстренная остановка за молоком. |
Bus stop's this way. |
Остановка в этой стороне. |
There's a rest stop outside of Searchlight. |
Последняя остановка за Прожектором. |
Blue zone, next stop. |
Следующая остановка "Синий сектор" |
CHUCKLES Next stop, nursery. |
Следующая остановка - детская. |
This bus stop is closed as of now! |
Автобусная остановка временно закрыта. |
We'll stop there for five minutes. |
Остановка - 5 минут. |
Next stop... knowledge! |
Следующая остановка - страна знаний. |
Their next stop will be Cherbourg. |
Их следующая остановка - Шербур. |
Next stop, the congo. |
Следующая остановка, Конго. |
This isn't your stop. |
Это же не твоя остановка. |
Next stop, 50th street. |
Следующая остановка 50-я улица. |
First stop: Yamashiro Station. |
Первая остановка: станция Йомахиро. |
Last stop, Nuevo Laredo. |
Последняя остановка, Нуэво Ларедо. |
(emergency stop alarm buzzes) |
(аварийная остановка гудит сигнал) |