Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Standard - Уровень"

Примеры: Standard - Уровень
Although frequently neglected, mental health is an integral element of the right to the highest attainable standard of health. Психическое здоровье, которому зачастую уделяется недостаточное внимание, является составным элементом права на наивысший достижимый уровень здоровья127.
The safety standard for tanks will not be modified if this regulation is adopted. В результате принятия этого правила уровень безопасности цистерн не изменится.
Social and living standard ratios have the lowest value as compared to other countries facing a transition period. Социальные показатели и уровень жизни населения Молдовы являются самыми низкими среди всех других стран, переживающих переходный период.
The low standard of individual and communal hygiene of the inhabitants of the Roma settlements is a frequent cause of transmissible diseases. Низкий уровень личной и коллективной гигиены жителей поселений рома нередко является причиной возникновения инфекционных заболеваний.
The request for procedural guarantees could be expanded to include a reference to the standard of proof required in judicial proceedings. Просьбу о процедурных гарантиях необходимо расширить, с тем чтобы включить в неё ссылку на уровень доказательной базы, необходимой в ходе судебного разбирательства.
The Commission noted with appreciation the high standard of secretariat services rendered to it and the completion of the acquisition of software packages. Комиссия с признательностью отметила высокий уровень обслуживания, организованного Секретариатом, и завершение приобретения пакета программного обеспечения.
States parties shall ensure that all children enjoy the highest attainable standard of health and have access to health-care service. Государства-участники должны обеспечить для всех детей наивысший достижимый уровень здоровья и доступ к услугам системы здравоохранения.
The Committee urges States parties to take special measures to ensure that indigenous children are not discriminated against enjoying the highest attainable standard of health. Комитет настоятельно призывает государства-участники принять специальные меры для обеспечения того, чтобы дети из числа коренных народов не подвергались дискриминации в осуществлении права на наивысший достижимый уровень здоровья.
The standard of the services provided in public institutions is relatively low. Уровень оказания услуг в госучреждениях относительно низкий.
Burundian police and peacekeepers were displaying a high standard of professionalism. Сотрудники полиции Бурунди и миротворцы демонстрируют высокий уровень профессионализма.
The standard of safety and health at work has partly improved in construction, woodworking and metalworking operations in connection with technology modernisation. Уровень безопасности и гигиены труда частично повысился в строительстве, деревообрабатывающей и металлообрабатывающей промышленности в связи с технологической модернизацией.
The Criminal Procedure Code guaranteed a higher standard of protection for media institutions during the investigative proceedings. Уголовно-процессуальный кодекс гарантирует более высокий уровень защиты средств массовой информации в ходе процедур расследования.
Lastly, Governments should report on activities that they undertook in order to ensure the enjoyment of the highest attainable standard of health. В заключение он подчеркнул, что правительствам следует представлять информацию о проводимой ими деятельности, направленной на обеспечение права на наивысший достижимый уровень здоровья.
The cumulative impact of living in such circumstances threatens the beneficiaries' right to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health. Совокупным следствием жизни в таких условиях является угроза праву получателей пособий на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья.
For example, how do living standard in Thailand compare with countries in the region. Например, каким образом уровень жизни в Таиланде соотносится с соответствующим показателем по другим странам региона.
Women are taking no one's place; they are raising the standard of our efficiency. Женщины не занимают место кого бы то ни было; они выявляют уровень нашей эффективности.
From 1994 to 1999, Canada provided the best living standard in the world. В период 1994-1999 годов в Канаде был самый высокий жизненный уровень в мире.
The standard binds public authorities to a high level of accessibility on public websites. Стандарт обязывает государственные власти обеспечивать высокий уровень доступности публичных веб-сайтов.
If a revised standard does bring a significantly enhanced level of safety to the regulations, a shorter period could be specified. Если пересмотренный стандарт обеспечивает для правил значительно более высокий уровень безопасности, то можно указать более короткий период.
The rate of compliance with this standard remains low, both in the developed and the developing worlds. Уровень соблюдения этого требования остается низким как в развитых, так и развивающихся странах.
The direct provision system allows the State to ensure that a suitable standard of accommodation, food and other services is maintained. Система прямого обслуживания позволяет государству поддерживать надлежащий уровень жилищных условий, питания и прочих услуг.
However, the number of these schools was still insufficient and their academic standard was low. Однако число таких школ по-прежнему является недостаточным и в них наблюдается низкий уровень успеваемости.
Nevertheless, many health professionals have never heard of the right to the highest attainable standard of health. Тем не менее многие специалисты системы здравоохранения никогда не слышали о праве на наивысший достижимый уровень здоровья.
This underscores the crucial importance of intersectoral collaboration for the delivery of the right to the highest attainable standard of health. Это подчеркивает решающее значение межсекторального сотрудничества в реализации права на наивысший достижимый уровень здоровья.
This is deeply regrettable because both are fundamental elements of the right to the highest attainable standard of health. Эти тенденции вызывают глубокое сожаление, поскольку и то и другое являются основополагающими элементами права на наивысший достижимый уровень здоровья.