Well, I recommend that you all practice sports. |
Что ж, я рекомендую вам заниматься спортом. |
And besides, some of us don't really care about sports. |
Кроме этого, некоторые из нас не интересуются спортом. |
Well, I did quite a bit of sports. |
Ну, я много занимался спортом. |
Prisoners had access to education and could participate in sports, listen to music, etc. |
Заключенные имеют доступ к образованию, могут заниматься спортом, слушать музыку и т. д. |
I didn't figure you for a sports person. |
Не думал, что ты увлекаешься спортом. |
However, the fact is that women continue not to participate sufficiently in the scientific roles related to sports. |
Тем не менее следует признать, что женщины по-прежнему не принимают достаточно активного участия в научной деятельности, связанной со спортом. |
Many place emphasis on the importance of regular physical activity and sports. |
Во многих программах подчеркивается важное значение регулярных занятий физкультурой и спортом. |
It encourages the practice of sports and physical recreation at all levels. |
Он поощряет занятия спортом и активный отдых на всех уровнях. |
The public authorities in the Congo guarantee the possibility of participation in sports and leisure activities to men and women. |
Государственные власти Конго гарантируют женщинам и мужчинам возможность занятия спортом и отдых. |
At the present time of 16.6 million persons systematically engaging in physical culture and sports, 33 per cent are women. |
В настоящее время из 16,6 млн. человек, систематически занимающихся физической культурой и спортом, ЗЗ% составляют женщины. |
Today more than 1.5 million citizens regularly engage in sports or physical exercise under the guidance of a professional. |
Сегодня более 1,5 миллионов граждан регулярно занимаются спортом или физкультурой под руководством профессионала. |
Programme for the popularization of physical activity and sports. |
Программа массового охвата физкультурой и спортом. |
I prefer my contact sports one-on-one, you know, like... Boxing. |
Мне больше нравится заниматься спортом один-на-один, ну знаете, как... бокс, например. |
In theory, women and men have the same opportunities for participating in sports. |
Теоретически мужчины и женщины располагают равными возможностями в плане занятия спортом. |
Current data shows that the number of female-minors and male-minors defined as active athletes is almost equal in all areas of sports. |
Текущие данные свидетельствуют о том, что число мальчиков и девочек, активно занимающихся спортом почти равно во всех видах спорта. |
A standing commission to monitor women's sports is to be set up in the near future. |
В ближайшем будущем должен быть учрежден Постоянный наблюдательный комитет по участию женщин в занятиях спортом. |
Various sports activities are also available to students on an optional basis, often in conjunction with those organized by private sport associations. |
Учащимся также предлагаются на добровольной основе различные занятия спортом, которые часто организуются совместно с частноправовыми спортивными обществами. |
Local Government Authority also develops facilities for the sports that are played by people in their districts. |
Развитием сооружений для занятия спортом в своих районах занимаются также местные органы самоуправления. |
The Office also held sports camps in which sport was used to teach tolerance, leadership, and life skills. |
"Управление также организует спортивные лагеря, в которых занятия спортом используются для обучения терпимости, лидерству и жизненным навыкам. |
Women have no access to sports or leisure. |
Женщины не могут заниматься спортом и не имеют досуга. |
Partner with me so that, in refugee camps, youngsters can practice sports like others. |
Помоги мне сделать так, чтобы в лагерях беженцев молодежь, как и во всех других местах, могла заниматься спортом». |
The clubs provide children aged 8-18 years with an opportunity to play and to engage in sports and cultural activities. |
Клубы дают детям в возрасте 8-18 лет возможность играть и заниматься спортом и культурной деятельностью. |
Differently, the number of women in sports has been growing since 2000. |
Напротив, число женщин, занимающихся спортом, с 2000 года возрастает. |
The right of all Cubans to practice sports is recognized and protected by the Constitution. |
Возможность заниматься спортом является одним из признанных в Конституции прав, гарантированных всем кубинцам. |
Even though men and women formally have equal opportunity to engage in sports, this is de facto not the case. |
Хотя официально мужчины и женщины и обладают равными возможностями для занятия спортом, де-факто это не совсем так. |