Английский - русский
Перевод слова Sports
Вариант перевода Спортом

Примеры в контексте "Sports - Спортом"

Примеры: Sports - Спортом
Women participate equally with men in sports and recreation. Наравне с мужчинами женщины занимаются спортом и отдыхают.
In recent years, efforts have been markedly revitalized in all regions of Tajikistan to involve the female population in physical fitness activities and sports. За последние годы заметно оживилась работа во всех регионах Таджикистана по вовлечению женского населения к занятиям физической культурой, спортом.
Thereafter, participation in sports is determined mainly by individual interest and the type of foundation laid in the earlier years. В последующих классах занятие спортом зависит в основном от индивидуальных наклонностей учащихся и той основы, которая была заложена в прежние годы.
Girls have a high drop-out rate from sports. Большое количество девочек не присутствуют на занятиях спортом.
This aims to divert young people who are in danger of becoming involved in drugs into sports and leisure pursuits. Цель этой деятельности состоит в том, чтобы привлечь молодых людей, которым угрожает опасность быть втянутыми в употребление наркотиков, к занятию спортом и другим видам активного отдыха.
Boys and girls enjoy equality in access to participation in sports activities and activities of physical culture. Мальчики и девочки пользуются равным доступом к участию в занятиях спортом и физической культурой.
Since the 1990s, access to education and sports has been guaranteed to both boys and girls. Начиная с 1990-х годов, в Республике Кабо-Верде обеспечивается прав мальчиков и девочек с точки зрения возможностей получения образования и занятий спортом.
Respondents were asked about measures taken by the State to ensure that persons with disabilities have equal opportunities to participate in recreation and sports. Респондентам было предложено рассказать о принимаемых государствами мерах для обеспечения инвалидам равных возможностей для отдыха и занятий спортом.
The role of the government and local authorities is to create favourable conditions for sports and other physical activity. Роль правительства и местных органов власти заключается в создании благоприятных условий для занятия спортом и другими видами физической культуры.
Schools in the interior are the exception, since sports accommodations are usually lacking. Школы в отдаленных районах являются исключением из общего правила, поскольку зачастую в них отсутствуют необходимые условия для занятия спортом.
There are also no obstacles as far as dress or social culture are concerned to prevent women from joining in any sports activity. Не существует препятствий и в отношении одежды или социально-культурных условий, мешающих женщинам заниматься спортом.
Women have equal access to sports and physical activities with men. Женщины имеют равный с мужчинами доступ к занятиям спортом и физкультурой.
Involvement in sports and physical education in schools is not discriminatory. Участие в занятиях спортом и физической подготовкой в школах не является дискриминационным.
In the Niger, the State guarantees both men and women access to sports and leisure. В Нигере государство гарантирует мужчине и женщине одинаковые возможности для занятий спортом и отдыха.
Ignorance about the issue has profoundly influenced women's participation in sports. Массовому вовлечению женщин в спортивную жизнь в значительной степени препятствует незнание ими преимуществ занятий спортом.
There is therefore a need to gather data on youth access to leisure activities such as sports and cultural entertainment. Поэтому необходимо осуществлять сбор данных об участии молодежи в таких связанных с организацией досуга мероприятиях, как занятия спортом и культурные мероприятия.
Apart from providing beneficial recreation, sports also improve productivity and foster social harmony and discipline. Помимо пользы от собственно занятий спортом, он также способствует повышению производительности труда, гармонии в обществе и укреплению дисциплины.
India believes that sports activity is integral to the all-around development of the human personality. Индия считает, что занятия спортом являются неотъемлемой частью общего развития человеческой личности.
This Decree stresses that sports and the related clubs and associations should be kept away from politics and from racial, religious and sectarian factionalism. В указе подчеркивается, что спортивные и связанные с занятиями спортом клубы и ассоциации должны быть ограждены от политики и расовых, религиозных и сектантских междоусобиц.
Further, it notes that there are inadequate sports and recreation opportunities in many schools. Он отмечает также, что во многих школах отсутствует надлежащая инфраструктура для занятий спортом и проведения развлекательных мероприятий.
In addition, there are no special dress codes that would affect participation of women and girls in sports. Кроме того, отсутствуют определенные нормы одежды, которые повлияли бы на занятие женщин и девочек спортом.
The relationship between sports and the environment is another example of such issues to be addressed. Еще одним примером тех вопросов, которые требуют своего рассмотрения, является вопрос о связи между спортом и окружающей средой.
Such successes made him see his future only as related to sports. Такие успехи заставляли его видеть своё будущее не иначе, как связанным со спортом.
She is an athletic girl who loves playing sports. Она спортивная девушка и любит заниматься спортом.
At school I was fond of reading, math and sports. В школе увлекался чтением, математикой и спортом.