Mass participation in sports was encouraged by government's decision to regionalize sports in 1980. |
Массовое участие в занятиях спортом было поддержано решением правительства о регионализации спорта, принятым в 1980 году. |
The Government of India has been promoting sports through several schemes that provide incentives to encourage sports activities. |
Правительство Индии содействует развитию спорта по ряду направлений, стимулируя занятия спортом. |
Women were prohibited from participating in sports or entering a sports club. |
Женщинам было запрещено заниматься спортом и входить в спортивные клубы. |
I don't play sports. I'm really bad at sports. |
Я не занимаюсь спортом, из меня действительно никудышный спортсмен; у меня нет последних новинок техники; и я не был лучшим учеником класса. |
There is another aspect to any sports activity: the effect of sports on the individual itself. |
Есть и другой аспект любого занятия спортом: воздействие спорта на самого человека. |
The objective of this project was to involve more immigrants in sports and encourage them to participate in sports activities. |
Цель этого проекта заключалась в привлечении большего числа иммигрантов к занятиям спортом и в создании всех условий для их участия в спортивных мероприятиях. |
Promotion of sports, participation in fairs, camps, sports centres and organization of courses for youth workers. |
Содействие занятию спортом, участию в праздниках, отдыху в лагерях, в том числе спортивных, и организация курсов обучения для посредников из числа молодежи. |
Access to sports and sports facilities by all categories of the population is guaranteed without any discrimination. |
Доступ к занятиям спортом, спортивным сооружениям для всех категорий населения обеспечивается без какой-либо дискриминации. |
There are annual sports competitions for different groups and organisations in order to encourage people's participation in sports. |
Каждый год организуются спортивные соревнования для различных групп и организаций, побуждающие население к занятию спортом. |
Government schools are supplied with basic sports equipment and girls' schools are encouraged to allocate sports activities in the weekly timetable. |
Государственные школы обеспечиваются основным спортивным инвентарем, а школам для девочек рекомендуется включать занятия спортом в еженедельное расписание уроков. |
Those programmes have featured activities in over 25 sports and areas such as disability sports, managing sports centres, recreational sports and sports management. |
Эти программы позволили провести мероприятия по 25 видам спорта, а также в таких областях, как спорт для инвалидов, организация спортивных центров, спорт для досуга и управление спортом. |
One of the most important measures which would facilitate girls' motivation to take part in sports is the promotion of more attractive sports. |
Одной из наиболее важных мер, способствующих росту мотивации девушек заниматься спортом, является развитие более привлекательных для них видов спорта. |
In primary and secondary school education, girls and boys have the same opportunities to participate actively in sports training and in extracurricular sports activities. |
В начальной и средней школе девочки и мальчики имеют одинаковые возможности активно участвовать в занятиях спортом и в школьных спортивных мероприятиях. |
All types of sports are acceptable for women, but a decline is being noted in the involvement of women and girls in sports and physical training. |
Все виды спорта для женщин являются приемлемыми, однако отмечается снижение вовлечения женщин и девочек в занятия спортом и физической подготовкой. |
13.13 Development of sports for persons with disability is virtually non-existent with the result that very few women and men with disabilities play sports. |
Программы развития спорта среди инвалидов не существует, поэтому лишь немногие инвалиды - женщины и мужчины - занимаются спортом. |
Women practice sports and compete in most of the 38 sports that are involved in world competitions. |
Женщины занимаются спортом и участвуют в соревнованиях по большинству из распространенных в мире 38 видов спорта. |
However, a somewhat smaller percentage of girls participate in extra-curricular sports activities, only 46 % of the members of student sports clubs are girls. |
Однако девушки меньше занимаются спортом вне школьной программы; так, доля девушек - членов студенческих спортивных клубов не превышает 46 процентов. |
As long as the women do not take leading positions in managing sports we cannot speak of equal opportunities for women and men in sports. |
До тех пор пока женщины не будут занимать ведущих постов в управлении спортом, нельзя говорить о равных возможностях женщин и мужчин в этой области. |
As a young man he was interested in sports, and one of his first jobs was as a sports reporter. |
В юности Джонни интересовался спортом, и одной из его первых работ была работа спортивным репортёром. |
By contrast, more women visited sports centers across the city, sometimes in order to play sports associated with pamnami, namely football. |
В отличие от этого, больше женщин, посетили спортивные центры по всему городу, иногда для того, чтобы заниматься спортом связаны с pamnami, а именно футбол. |
At the present time, there are no formal, gender-based restrictions either on sports participation in general or on the availability of sports facilities. |
В настоящее время не существует никаких формальных ограничений по признаку пола как в отношении занятия спортом в целом, так и в отношении пользования спортивными сооружениями. |
Illustrations of sports activities do not show girls participating in sports activities except in some free activities. |
Иллюстрации на спортивную тему не показывают девочек, занимающихся спортом, за исключением некоторых занятий в свое удовольствие. |
Girls in the Sultanate enjoy the same right as boys right to engage in physical activities and sports either at school or in sports clubs. |
В Султанате Оман девочки наравне с мальчиками имеют право заниматься физической культурой и спортом в школе или в спортивных клубах. |
Moreover, there are no sports curricula discussing the importance of females' sports and appreciating their particularities and females various abilities. |
Кроме того, такой предмет, как спорт и физическая культура, который подчеркивал бы важность занятий женщин спортом и развивал различные способности женщин с учетом их особенностей, не включен в школьную программу. |
Among the most important innovations is the use of sports policy as a preventive policy through programmes for performance in sports, for competitive sports, sports for all, sports for health and recreational sports. |
К наиболее важным новшествам относится использование политики в области спорта в качестве превентивной политики посредством осуществления программ занятия спортом, спортивных состязаний, спорта для всех, спорта для здоровья и спорта как средства досуга. |