The objective is to ensure the participation of women and men in sports on a basis of equality. |
Цель состоит в обеспечении того, чтобы женщины и мужчины участвовали в занятиях спортом на равноправной основе. |
The implementation of equality should also pay attention to the sports needs of special groups. |
В ходе фактического обеспечения равенства следует также уделять внимание потребностям отдельных групп в занятиях спортом. |
One of the focal points in granting the support has especially been the promotion of sports for immigrant women and girls. |
Одна из главных целей оказания поддержки заключалась в поощрении занятий спортом женщинами и девочками из числа иммигрантов. |
In this regard, we endorse sports as a tool that facilitates peaceful coexistence. |
В этом плане мы одобряем занятия спортом как инструмент, способствующий мирному сосуществованию. |
There were virtually no jobs available and no sports activities were offered. |
Практически отсутствует какая-либо работа, и нет никаких возможностей для занятия спортом. |
Similarly, women can participate in sport activities and sports are also included in girls' school curriculums. |
Кроме того, женщины могут заниматься спортом, и спортивные занятия включены в учебные планы школ для девочек. |
In play, recreation, sports and cultural activities |
В условиях досуга, отдыха, занятий спортом и культурных |
Other programmes were in place to promote access to financial support and sports and recreation. |
Организован также ряд других программ, направленных на расширение доступа к финансовой поддержке, занятиям спортом и культурно-массовым мероприятиям. |
A large-scale effort is currently under way in Uzbekistan to involve girls and boys in regular sports activities. |
Сегодня в республике ведется огромная работа по привлечению девочек и мальчиков к регулярным занятиям спортом. |
Initiatives were taken to promote sports activities among young women and provide computer-training programs for women. |
Были предприняты инициативы по поощрению занятий спортом среди молодых женщин и обеспечению программ обучения женщин работе на компьютере. |
Girls and boys, women and men, have equal opportunities to engage in physical education and sports. |
Девочки и мальчики, женщины и мужчины имеют равные возможности заниматься физкультурой и спортом. |
There are no regulations on clothing that prevent girls and women from equal participation in sports. |
Никакие требования к одежде не могут служить предлогом для воспрепятствования занятию спортом женщинами. |
There are no obstacles for women in Montenegro to engage in recreational activities, sports or culture. |
Ничто не мешает черногорским женщинам заниматься активным отдыхом, спортом или деятельностью, связанной с культурой. |
The intrinsic linkage between sports and games and the human quest for excellence has been recognized ever since the inception of human civilization. |
Тесная связь между спортом и играми и стремлением человека к совершенству признается с самого начала формирования человеческой цивилизации. |
There is also an exercise room to practice sports during the cold season. |
Также имеется спортивный зал для занятия спортом в холодное время года. |
This is explained by a lower motivation of girls for exercise and sports. |
Это объясняется недостаточной мотивацией девушек заниматься спортом. |
The abuse of sports and international competition for political means is an affront to the very ethos and virtues of the Olympic tradition. |
Злоупотребление спортом и международными соревнованиями в политических целях является оскорблением самого духа и ценностей олимпийской традиции. |
Young athletes and coaches are invited to the United States to learn about sports in America. |
Молодым спортсменам и тренерам направляются приглашения посетить Соединенные Штаты для ознакомления со спортом в Америке. |
Participation in sports among men and women in the Netherlands is approximately the same, around 70%. |
В Нидерландах спортом занимается примерно одинаковая доля мужчин и женщин - около 70 процентов. |
Among 132.617 athletes actively involved in sports, 38.397 are female and 94.220 are male. |
Среди 132617 спортсменов, активно занимающихся спортом, 38397 составляют женщины и 94220 - мужчины. |
A considerable effort has been invested to make it easier for young people to take up sports. |
Был осуществлен ряд работ в целях создания условий для занятия молодежи спортом. |
One of the main duties of the Law is ensuring rights of citizens to indulge in sports. |
Одна из основных задач закона - обеспечение прав граждан заниматься спортом. |
In coordination with sports clubs and centres, those units provide opportunities for girls to train and pursue sporting activities. |
Совместно со спортивными клубами и спортивными центрами эти органы обеспечивают девочкам возможность тренироваться и заниматься спортом. |
However, much more boys and young men than girls and young women go in for sports. |
Тем не менее спортом занимаются гораздо больше мальчиков и юношей, чем девочек и девушек. |
Mastery in sports was considered as important as knowledge of scriptures in ancient India. |
В Индии издавна занятия спортом считались такими же важными, как и обучение каллиграфии. |