(c) Provide sports and recreational activities as part of the curriculum; and |
с) включить в учебную программу занятия спортом и развлекательные мероприятия; и |
(a) Increasing the hours and quality of sports programmes in schools; |
а) увеличения времени для занятия спортом и повышения качества спортивных программ в школах; |
(b) Developing specific sports and leisure programmes for children and adolescents; |
Ь) разработки конкретных программ занятия спортом и проведения досуга для детей и подростков; |
The programme of care in these centres includes involvement in work, programmes of study, the learning of trades, sports and cultural and recreational activities. |
В программах помощи, осуществляемых в этих центрах, предусматривается привлечение соответствующих лиц к работе, учебе, обучению профессиям, занятию спортом, участию в культурных и рекреативных мероприятиях. |
In the Democratic Republic of the Congo, participation in sport is open to all, and access to sports facilities is available on an equal footing through clubs. |
В Демократической Республике Конго можно свободно заниматься спортом; спортивные клубы предоставляют равный доступ к спортивному инвентарю. |
(e) culture, entertainment and sports; and |
культурные мероприятия, развлечения и занятия спортом; и |
20.9.1 There are no legal barriers to the participation of women in recreational and sports activities as well as in other aspects of cultural life. |
20.9.1 Для участия женщин в рекреационных мероприятиях и занятиях спортом, а также в других областях культурной жизни не существует никаких правовых барьеров. |
UNEP will increase its focus on recreational sports and the relevant associations as a means of promoting awareness of the links between sport and the environment. |
ЮНЕП будет уделять повышенное внимание развлекательным видам спорта и соответствующим спортивным ассоциациям, имея в виду использовать их в качестве средства повышения осведомленности о связях, которые существуют между спортом и окружающей средой. |
Sanitary facilities had been provided in individual cells, and educational and vocational training and sports facilities had been constructed or upgraded. |
В отдельных камерах устанавливаются санузлы, осуществляется строительство или обновление помещений для учебы, профессионально-технического обучения и занятий спортом. |
The invention relates to medical engineering and can be used for therapeutic and remedial exercises and for remedial gymnastics or sports. |
Изобретение относится к медицинской технике и может быть использовано для оздоровительных или восстановительных упражнений, а также для лечебной гимнастики или занятий спортом. |
Today more and more people go in for sports, refuse bad habits, such as the use of alcohol and smoking. But it is not enough. |
Сегодня все больше людей занимаются спортом, отказываются от вредных привычек, таких как употребление алкоголя и курение, но этого недостаточно. |
The number of locals engaged in regular sports activities is growing and is as of today at 36%. |
Число жителей, регулярно занимающихся спортом, постоянно растёт, и в настоящий момент достигло 36 %. |
Amateur sports are played by thousands of Gdańsk citizens and also in schools of all levels (elementary, secondary, university). |
Любительским спортом занимаются тысячи горожан Гданьска, а также в школах всех ступеней (начального и среднего образования, а также в университетах). |
We're probably looking for somebody into extreme sports. |
Возможно мы ищем кого-то, кто занимается экстремальным спортом |
Why engage in extreme sports when we can extremely drink and smoke? |
Зачем заниматься экстремальным спортом если можно экстремально бухать и пыхать? |
So does Sam play sports or...? |
А Сэм занимается спортом или...? |
I've played sports all my life and never been in the zone like that. |
Я занимался спортом всю жизнь, но никогда не был так в ударе. |
I mean, besides racquet sports with your new friend Chuck? |
Ну, кроме занятия спортом с твоим новым другом Чаком? |
He wouldn't be able to play sports until he got his grades up. |
Он не сможет заниматься спортом, пока не повысит оценки. |
The club is not solely for sports. |
Эта деятельность связана не только со спортом |
Go Lizards - we have no indoor sports in this town. |
Вперед Ящерицы, то у нас совершенно не занимаются спортом в помещении. |
When kids are too close in age, you know, it strains the relationship, and the younger one always ends up sucking at sports. |
С маленькой разницей в возрасте ну, страдают взаимоотношения, а у младшего в итоге всегда проблемы со спортом. |
She's into sports, but not so much so that her legs are, like, more muscular than mine. |
Она занимается спортом, но не настолько, что ее ноги более мускулистые, чем мои. |
Your child will understand how important it is to follow a healthy way of life, consume wholesome meal, go in for sports and plan one's leisure. |
Ваш ребенок поймет, как важно придерживаться здорового образа жизни, употреблять полезную пищу, заниматься спортом и планировать свое свободное время. |
States are also encouraged to implement, in cooperation with relevant stakeholders, educational measures aimed at teaching youth the Olympic spirit through sports practised without discrimination. |
Государствам также рекомендуется осуществлять в сотрудничестве с соответствующими заинтересованными сторонами меры по воспитанию молодежи в олимпийском духе с помощью занятий спортом без дискриминации. |