| His aim was simple, to encourage American consumers to borrow and spend. | Его цель была проста - поощрить американских потребителей брать в кредит и тратить. |
| No self-respecting scientist would spend a career toiling away in obscure realms of science fiction. | Не один уважающий себя ученый не будет тратить карьеру трудясь в неясных сферах научной фантастики. |
| You took me to make money, not to spend it. | Я тебе нужна, чтобы зарабатывать деньги, а не тратить. |
| You spend all of your free time just trying to bone any girl that'll smile at you. | Вы тратить все свое свободное время просто пытается кость, которая будет любая девушка улыбается Вам. |
| Anyway, I do not spend my time crying over my fate. | В любом случае я не собираюсь тратить время на оплакивание моей судьбы. |
| I don't need to spend $60,000 of this family's money to figure that out. | И мне не нужно тратить $60,000 семейного бюджета, чтобы убедиться в этом. |
| So since we spend much money here, we do have some say. | Так что с тех пор, как мы начали тратить тут свои деньги, у нас появилось право голоса. |
| We just got to wait a bit longer to spend it. | Надо чуть-чуть подождать, и начнем их тратить. |
| I'm sure Hannah doesn't want to spend all of her precious free time with you. | Наверняка Ханна не захочет тратить свое драгоценное время с тобой. |
| Secondly, carpooling, even more money to spend on each other. | Во-вторых, совместное использование автомобилей, больше денег тратить друг друга. |
| Men with jobs have money to spend. | У кого есть работа, может тратить деньги. |
| You must learn to spend it without looking over your shoulder. | Ты должна научиться тратить их без оглядки. |
| I can not spend my time hanging out in bed. | Я не могу тратить свое время, проводя его в постели. |
| I'm glad to see you do know how to spend money. | Рад видеть, что вы знаете, как тратить деньги. |
| Correspondingly the United Nations Secretariat is required to spend valuable time and resources in responding to applications. | В соответствии с этим Секретариат Организации Объединенных Наций также вынужден тратить драгоценное время и средства для подготовки ответов на ходатайства. |
| No, look, I don't want to spend the money. Wrong. | Нет, слушай, я не хочу тратить деньги. |
| And I'd rather not spend my days changing your diapers. | И я не хотела бы тратить свою молодость на смену ваших пелёнок. |
| We have the technology, but I don't want to spend a lot of money. | У нас есть технологии, но я не хочу тратить много денег. |
| Seems the lady didn't want to spend too much money. | Похоже, леди не хотела тратить слишком много денег. |
| Life's too short to spend it cooped up in some office. | Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на сидение в офисе. |
| As soon as he starts to spend that, he'll get lifted. | Как только он начнет тратить их, попадется. |
| And there's only a small number of people who'd spend money on them. | Довольно мало людей готовы тратить на них деньги. |
| The man would spend whatever it took for votes, but balked at buying a beautiful painting. | Человек мог тратить всё до последнего на голоса, однако препятствовал покупке прекрасной картины. |
| They want to spend less and save more. | Хотят меньше тратить и больше откладывать. |
| Looks like hannah liked to spend. | Похоже, Ханна любила тратить деньги. |