Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Тратить

Примеры в контексте "Spend - Тратить"

Примеры: Spend - Тратить
And why'd you spend it on this? И зачем было тратить их на это?
and one of those choices is how do we spend our money. и одно из таких решений - как нам тратить наши деньги.
What else would I spend my money on? А на что ещё мне тратить деньги?
you can spend the money any way you want. Можете тратить деньги как вам заблагорассудится.
I can't say I long to come to The Paradise to shop and to spend. Я не могу сказать, что жажду придти в Парадиз, чтобы тратить деньги.
And I actually really feel that it's worthwhile to spend my valuable and limited time on this Earth in this way. И я чувствую, что это стоит того, чтобы именно таким образом тратить моё ценное и ограниченное время в этом мире.
And what makes you think I would spend any time Researching you on the internet? И почему вы думаете, что я буду тратить свое время на поиски информации о вас в Интернете?
Julius, just because you make money doesn't mean you know how to spend it. Юлиус, если ты зарабатываешь деньги, еще не значит что ты умеешь их тратить.
I am just going to spend my days making ice cream beer floats and just taking life as it comes. Я просто собираюсь тратить свои дни на мороженое и пиво и просто принимать жизнь как она есть.
I know you're fine, but with two more mouths to feed, this is a lot to spend on a birthday party. Я знаю, что вы в порядке, но с двумя новыми детьми ваши расходы увеличились, и это много чтобы тратить на День Рождение.
Not spend all our money on a house that we've never even seen or been in. Не тратить все деньги на дом, который мы даже не видели.
He had to spend everything on us Эму приходилось все деньги тратить на нас.
Kind of strange to spend those hours watching a terrible movie, right? Немного странно тратить их на просмотр дрянного кино, да?
Peter would spend millions just to mildly annoy Gavin. Питер будет тратить миллионы, чтобы побесить Гевина
Are we going to spend our life running away from the evil of this woman? Неужели мы будем тратить наши жизни только во зло этой женщины?
You weren't supposed to spend none of it till after the trial, that was the deal... Ты не подумала, что нельзя тратить деньги, пока не состоится суд, это же была сделка с правосудием...
Yes, I didn't think that cautious gentlemen, such as yourselves, would want to spend this kind of money on hearsay or legend. Да, не думаю, что такие осторожные господа, как вы, захотят тратить большие деньги на домыслы и сказки.
Why should I spend my time listening to you? Зачем тратить время, слушая тебя?
And I hear the new line is we all have to spend as much on our drug budgets as we possibly can. И я слышал о новой политике: мы должны тратить на лекарственный бюджет как можно больше.
You sure you want to spend your time on this? Вы точно хотите тратить своё время на это?
And where will you spend this gold, Father? И где ты будешь тратить это золото, Отец?
Clearly, voluntary disarmament would not require the United Nations to dispatch thousands of troops and spend hundreds of millions of dollars per year. Очевидно, что добровольное разоружение вряд ли потребовало бы от Организации Объединенных Наций направить тысячи военнослужащих и ежегодно тратить сотни миллионов долларов.
Employers look at so many resumes that they have no desire to spend hours wading through three page resumes. Работодатели взглянуть на столь многих резюме, что у них нет желания тратить часы, wading через три страницы резюме.
You also need to spend vast sums to do that learning foreign languages? Вам также нужно тратить огромные суммы, чтобы сделать что обучение иностранным Языки?
How, then, can democratic Governments continue to spend on weapons in these circumstances? Как могут демократические правительства продолжать тратить средства на вооружения в этих обстоятельствах?