Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Тратить

Примеры в контексте "Spend - Тратить"

Примеры: Spend - Тратить
Volunteers should expect to spend 10-20 minutes every day or 20-30 minutes every 2-3 days handling various mail administration tasks. Соискатель должен быть готов тратить 10-20 минут каждый день либо 20-30 минут каждые 2-3 дня, выполняя различные задачи по администрированию почты.
I could make a huge post with sympathy and the like, but chose rather spend more "ecumenical", ie no matter which religion you follow. Я мог бы внести огромный пост с симпатией, и тому подобное, но решил, а тратить больше "экуменической", т.е. независимо от того, какой религии вы следуете.
It turns out that it is often better to spend CPU time exploring the space, than carefully optimizing from an initial condition. Оказывается, что часто эффективнее тратить ресурсы ЦПУ на исследование пространства, вместо того чтобы тщательно оптимизировать из исходного состояния.
The family are unable to decide how they should spend all the money, though Lois states that she does not want it to change their lifestyle. Семья не в состоянии решить, как они должны тратить деньги, хотя Лоис утверждает, что она не хочет, чтобы наличные изменили их образ жизни.
Virtually, you get an opportunity to spend the bank's money as if they were yours, at no additional cost. Фактически, Вы получаете возможность тратить деньги банка как свои собственные, не неся при этом никаких дополнительных расходов.
Robert John "Mutt" Lange was also considered, but the label didn't want to spend the extra money on a famous producer. Роберт Джон «Матт» Ланг также рассматривался, однако лейбл не желал тратить лишние деньги на известного продюсера.
Seek to develop your own business and spend a minimum time to open a loan? Стремитесь развивать собственный бизнес и тратить минимум времени на оформление кредитов?
During this period, prospectors and their suppliers were often flush with gold, but had little to spend it on. В этот период золотодобытчики и их поставщики намывали много золота, но мало на что могли его тратить.
You can spend it, but you can't keep it. Вы можете его тратить, но не можете удержать.
Someone not about to win at roulette, but I did spend some money and have fun. Для некоторых, это не победа в рулетку, но я тратить деньги и получать удовольствие.
The increased purchasing power in Nigeria also made a wide range of citizens to have disposable income to spend on cinema going and on home television sets. Улучшение покупательной способности в Нигерии также позволило широкому кругу граждан с достаточными доходами тратить их на кино и домашние телевизоры.
And now, two years later, the kidnapping long over, and maybe you think it's safe to spend some of the ransom money. И сейчас, 2 года спустя, похищение в прошлом, и, может, вы думаете, что теперь стало безопасно тратить немного денег с выкупа.
Use your chance to spend less and earn more! Воспользуйтесь шансом зарабатывать больше, а тратить меньше!
Advertisement is a skill of convincing people to spend money they don't have on things they don't need. Реклама - это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на вещи, которые им не нужны.
You really want to spend a couple more hours a week with... Вы правда хотите тратить на пару часов в неделю больше - на старика?
You have to spend money to make money. Деньги нужно тратить, чтобы их приумножать.
So why on Earth would we spend another $12 million? Так почему же мы должны тратить еще 12 миллионов долларов?
Who asked you to spend three hours on dinner? Кто просил тебя тратить три часа на ужин?
But a man who doesn't care about the world doesn't spend half his fortune to save it. Вот только человек, которому все-равно на окружающий мир не станет тратить половину своего состояние на то что-бы спасти его.
Kind of guy that refuses to spend five bucks on a cup of coffee when he's trying to survive off a teacher's salary. Парень, которому приходится тратить 5 баксов на чашку кофе, когда он старается прожить на зарплату учителя.
Why would you spend your time thinking about such an impossible thing? Зачем тратить время на размышления о невозможном?
What does it mean to spend money? Что значит для тебя тратить деньги?
Why are people willing to spend so much money on your pictures? Почему люди готовы тратить столько денег на ваши фотографии?
But for those who do not need to spend soon, the recent decline in equity values is more an opportunity than a catastrophe. Но для тех, кому не надо тратить в скором будущем, недавнее падение стоимости акций - скорее возможность, чем катастрофа.
And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning. Люди могут тратить ужасно много времени, обсуждая образование и при этом вообще не обсуждая обучение.