| When you're winning, that's when you can do everything else, spend your capital on the other things that matter. | Когда ты выигрываешь, тогда ты можешь делать все что угодно, тратить свой капитал на другие вещи, которые имеют значение. |
| Is this how you want to spend your time? | Вы же не хотите тратить своё время? |
| If Sofia and I split up, 50 percent of my time I would have to spend 100 percent of my time with my kid. | Если мы с Софией расстанемся я буду тратить 100% своего времени, на ребенка. |
| Got to have someone to spend it on, right? | Надо же на что-то их тратить так ведь? |
| Now, these condo people... what percentage of their income would you say they spend on yarn? | Значит, жители квартир... сколько процентов от их дохода они будут тратить на пряжу? |
| What's the good having money if you never spend it? | Зачем деньги, если их не тратить? |
| I don't understand why tourists come here to Dubrovnik and spend so much | Не понимаю я туристов, которые приезжают сюда тратить кучу денег. |
| Danny, we cannot spend money on cases we know we're not going to win. | Дэнни, мы не можем тратить деньги на те дела, в которых не сможем выиграть. |
| And you don't have to spend one more minute with someone who is less than you deserve! | И не придется тратить время на того, кто тебя не заслуживает! |
| Turns out you don't always have to spend money to give someone the day they've always dreamed of. | Оказалось, что не всегда надо тратить деньги, чтобы подарить кому-то день, о котором он всегда мечтал. |
| I did not suggest for you to spend 15 grand of this division's money on rare Italian marble. | Я не предлагала тебе тратить 15 тысяч государственных денег на редкий итальянский мрамор |
| Why would I spend it on Pokemon, when I've already caught them all? | Зачем мне тратить их на покемонов, когда я их всех поймал? |
| You couldn't wait two weeks before you spend her money? | Ты не мог подождать две недели перед тем, как начать тратить её деньги? |
| The reason for the delay is the increasing number of applicants, which means that hiring managers spend a significant amount of time manually reviewing all eligible applicants. | Причиной задержки является увеличение числа кандидатов, что означает, что руководителям, занимающимся вопросами найма, приходится тратить значительное время на рассмотрение всех отвечающих требованиям кандидатов «вручную». |
| In the light of the financial situation, it was unacceptable that the Secretariat continued to plan and spend in 2013 as if the General Assembly had already agreed on a regular budget that made full provision for recosting. | В свете существующего финансового положения неприемлемо, что Секретариат продолжает в 2013 году планировать работу и тратить средства так, как будто бы Генеральная Ассамблея уже одобрила регулярный бюджет, в котором предусмотрены ассигнования на покрытие всей суммы пересчета. |
| Who are you to spend a couple of thousands of dollars for a piano for me? | Кто ты такой, чтобы тратить такие большие деньги на покупку фортепиано для меня? |
| I didn't intend to spend it on drugs, what are you doing? | Я не рассчитывал тратить их на твои наркотики. |
| where engineers can work, spend 20 percent of their time working on anything they want. | Инженеры на Google могут тратить 20% времени на любую работу по своему вкусу. |
| Well, if you miss this deadline, we're talking thousands in overtime, union fees, money we don't have to spend. | Итак, если ты сорвешь сроки, то мы будем говорить о тысячах сверхурочных, профсоюзных взносах, деньгах, которые мы не должны тратить. |
| I'm very sorry if you have the flu, I know it's horrible, but we're not going to spend billions of dollars trying to reduce the duration of your flu symptoms by half a day. | Мне очень жаль, если у вас грипп, я знаю, это ужасно, но мы не собираемся тратить миллиарды долларов, пытаясь уменьшить длительность симптомов гриппа на полдня. |
| Her parents, again, said, Why should we spend the money on her? | Снова родители сказали: «Почему мы должны тратить на неё деньги? |
| Why bother having money when you can spend other people's? | А в принципе, зачем деньги, когда можно тратить чужие? |
| I can't spend my time trying to decipher your chicken scrawl. | Я не могу тратить время на расшифровку ваших каракулей! |
| Why would you spend so much time going over the goats with me? | Зачем тебе тратить столько времени, рассказывая мне о козах? |
| We all know that I cannot spend as much money on ads as my opponent, but I printed out 10,000 "Don't" stickers and 10,000 question mark stickers. | Мы все знаем, что я не могу тратить на рекламу так много денег, как мои оппоненты, но я распечатала 10.000 стикеров со словом "Нет" и 10.000 - с вопросительным знаком. |