Wrong, the City could spend less or make arrangements with private but something had to be done. |
Неправильно, город мог бы тратить меньше, или заключать соглашения с частными, но то было сделано. |
Arnold is eventually caught when he begins to spend the ransom money in the neighborhood where he lives. |
В конце концов Арнольда поймали, когда он начал тратить выкуп в магазине, рядом с которым он живёт. |
Besides, MTS "My Family" which allow to spend even less offer the subscribers simple both favourable tariffs and additional services. |
Кроме того, МТС предлагает своим абонентам простые и выгодные тарифы и дополнительную услугу «Моя Семья», которая позволяет тратить еще меньше. |
Intuition Points are in short supply, so remember to spend them wisely when using game tips like this. |
Очки интуиции в дефиците, поэтому не забывайте тратить их с умом, используя подобные игровые советы. |
Homer immediately falls in love with its high-definition picture, and begins to spend all his time at Lenny's home watching television. |
Гомер сразу же влюбляется в изображение высокой четкости, и начинается тратить всё своё время за просмотром телевизора в доме Ленни. |
Got to have money to spend money. |
Научись доставать деньги, чтобы их тратить. |
The panorama loads around the Alster to spend a lot of hamburgers. |
Панорама нагрузки вокруг Альстер тратить много гамбургеров. |
Disappears necessity of models procure or to spend separate time for their creation. |
Исчезает необходимость добывать модели или тратить отдельное время на их создание. |
The redesigned site now looks much better with a custom theme, and the functionality should not spend too many words. |
Изменен сайт сейчас выглядит гораздо лучше с пользовательской темы, и функциональность не следует тратить слишком много слов. |
Not necessarily just spend enough solid cash you can always take the server in the lease. |
Совсем не обязательно сразу тратить достаточно солидные денежные средства, ведь всегда можно взять сервер в аренду. |
That prevents a situation in such the EU is required to spend more on the CAP than its limited budget has. |
Это позволяет избежать ситуации когда ЕС должен тратить больше на ЕСХП чем имеет его ограниченный бюджет. |
I don't have authorization to spend that much. |
У меня нет полномочий, чтоб тратить так много. |
Stop telling me how to spend my tickets. |
Хватит учить меня, на что тратить свои билеты. |
I'm only asking you to be careful, don't spend too much. |
Я только прошу тебя быть вниметельней, и не тратить так много. |
There's no point in a spreadsheet if you spend summer money in winter. |
Незачем тратить деньги, отложенные на лето, зимой. |
$5 is all my mom allows me to spend. |
Мне мама не разрешает тратить больше пяти долларов. |
I've got nothing to spend it on. |
Мне не на что их тратить. |
So you can't spend it here because it's marked. |
Они меченые - и здесь их тратить нельзя. |
We weren't meant to spend it this way. |
Мне кажется, глупо тратить его таким образом. |
The player can spend toward different groups, such as bureaucrats or conservatives, to gain their support. |
Также игрок может тратить деньги на определённые группы населения, к примеру, на чиновников или консерваторов, чтобы получить их поддержку. |
I don't want to spend my money here anymore. |
Мне не обязательно тратить деньги в ваших магазинах. |
In a nutshell: it is wasteful to spend too much money preventing waste. |
В общих чертах: расточительно тратить слишком много денег для предотвращения убытков. |
Second, South Korean families feel compelled to spend a large share of their income (10%, on average) on education. |
Во-вторых, южнокорейские семьи вынуждены тратить большую долю своего дохода (в среднем 10%) на образование. |
But the poor have a much higher propensity to spend than the rich. |
Но бедные имеют гораздо большую склонность тратить, чем богатые. |
Over time, of course, negative nominal and real returns may lead savers to save less and spend more. |
Со временем, конечно, отрицательная номинальная и реальная доходность может стимулировать вкладчиков сберегать меньше и тратить больше. |