They say you've got to spend money to make money. |
Говорят, что чтобы зарабатывать деньги, надо их тратить. |
Listen, I can't spend Korsak's money to clean up a mess that your father left behind. |
Слушай, я не могу тратить деньги Корсака на то, чтобы кто-то убрал тот бардак, что устроил твой отец. |
Mom, please just... say whatever the hell you're thinking so I don't have to spend all of lunch trying to decipher it. |
Мама, пожалуйста, просто... скажи, что бы ты там ни думала, чтобы мне не пришлось тратить весь ланч на догадки. |
I mean, I'm not in a position to spend much time with him right now, and... |
То есть, я сейчас не в том положении, чтобы тратить на него много времени и... |
How am I supposed to spend my money? |
Как я должен тратить свои деньги? |
Just say the word, we can spend the money. |
Только скажи, что можно тратить бюджетные средства |
It's almost a waste for me to spend all this money on something that will be ripped right off of me. |
Для меня это почти расточительство, тратить все деньги на то, что в итоге будет с меня сорвано. |
You don't need to spend a million to look like a million. |
Не нужно тратить миллион, чтобы выглядеть на миллион. |
Nor are you obligated to spend your savings on behalf of someone who's no longer your client. |
Но также ты не обязана тратить свои сбережения на кого-то, кто больше не является твоим клиентом. |
But on a short trip I wouldn't spend too much time on the Indian question, Mr. Walker. |
Но при столь непродолжительном визите я бы не стал тратить слишком много времени на индийский вопрос, м-р. Уокер. |
No, Danny, look, you said you didn't want to spend money on a secret Santa. |
Нет, Дэнни, ты сказал, что не хочешь тратить деньги на Тайного Санту. |
They have only three ways to spend the taxpayers' money for prisons: |
У них только З способа тратить деньги налогоплательщиков на тюрьмы: |
He's one of them who knows how to spend his money, like me. |
Как и я знает как тратить деньги. |
How can a kingdom spend more than it receives in taxes? |
Как государство может тратить больше, чем имеет? |
Richard has it, and I'm his lawful wife... so I can spend it as I wish. |
Они у Ричарда, а я его законная жена... поэтому могу тратить их как хочу. |
The basket is very nice, but don't spend money on me! |
Корзинка очень симпатичная, но не стоит тратить деньги на подарки! |
in school... when my father wouldn't let me spend money. |
в школе, когда мой отец не позволял тратить мне деньги. |
You've got to spend money to make money. |
Нужно тратить деньги, чтобы получать деньги, Доминик. |
I don't want to spend anymore of it worrying about another trapdoor that might open, so I just really hope that you can understand that. |
Я не хочу больше тратить время, волнуясь о ловушке, которая снова может открыться, поэтому я надеюсь, что ты поймешь меня. |
Are you asking my permission to spend this money? |
Ты спрашиваешь моего разрешения тратить эти деньги? |
This would eliminate some of the steps in the current selection system and allow managers to spend significantly less time on staffing tasks, thereby enabling an increased focus on their substantive responsibilities. |
Это позволит упразднить некоторые этапы существующей системы отбора и позволит руководителям тратить гораздо меньше времени на выполнение задач, связанных с комплектацией штата, предоставив им возможность в большей степени сосредоточиться на выполнении основных обязанностей. |
Likewise, Cuban marketing entities are forced to spend large additional amounts for freight and insurance because of the ban on ships arriving in Cuba entering United States ports. |
Кроме того, от кубинских коммерческих структур требуется тратить значительные дополнительные суммы на перевозку и страхование, что вызвано запретом судам входить в американские порты, если они заходили на Кубу. |
Nonetheless, in many organizations, human resources staff complained that the system did not accurately reflect human resources processes, requiring users to spend additional time on manual workaround. |
Тем не менее во многих организациях сотрудники служб людских ресурсов жаловались на то, что система неточно отражает процессы управления людскими ресурсами и это заставляет пользователей системы тратить дополнительное время на ручную работу. |
Mr. Yimer Aboye (Ethiopia) said that he did not want to spend more of the short time available in discussing the case of the detained Swedish journalists. |
Г-н Йимер Абойи (Эфиопия) говорит, что он не хотел бы тратить и так ограниченное время на обсуждение задержанных шведских журналистов. |
Baby, You know all I needed was two, you didn't have to spend so much money. |
Малыш, мне нужно было всего два, не надо было тратить столько денег. |