Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Тратить

Примеры в контексте "Spend - Тратить"

Примеры: Spend - Тратить
I have no precious time at all to spend, Nor service to do, till you... У меня не так много времени, чтобы тратить его не на службу тебе, пока ты...
My money, to spend on me, Свои деньги, я могу тратить,
How much you should plan to spend on a child. Сколько ты планируешь тратить на ребенка?
Why would I spend money on private school when public school is free? Зачем мне тратить деньги на частную школу, когда государственные - бесплатные?
You know the guy did like to spend money? Мы знаем, что он любил тратить деньги.
But why to spend your life asking for forgiveness? Да и зачем тратить жизнь, вымаливая прощение?
What, money don't spend? А что, не любишь тратить?
"You don't need to spend your money on psychiatry." Ты не должен тратить свои деньги на психиатрию .
Gus, you shouldn't spend that kind of money. Гас, не нужно было столько денег тратить
You know it, I know it, but let's not waste our time talking about these mistakes because we'll spend all day here. И вы, и я - мы все это знаем, но давайте не будем тратить наше время, рассуждая обо всех тех ошибках, иначе мы проведём здесь весь день.
Turns out you don't actually need to spend $5,000 on a fresh pine tree after all. Оказывается, не обязательно стоит тратить 5000$ за свежую елку в конце концов.
Why should I spend my time listening to you? Зачем мне тратить на вас свое время?
Why wouldn't you spend all your father's money? Почему бы тебе не тратить деньги своего отца?
You get to chase your dream while I get to spend my life in advertising. Пока ты ищешь свою мечту, мне приходится тратить свою жизнь на рекламу.
Until he doesn't spend the money we cannot trace him... Пока он не начнет тратить деньги, мы не сможем его отследить?
There is no reason to spend this much energy, time, and money trying to parse the secret motives of some son of St. Tammany. Незачем тратить столько сил, времени и денег, пытаясь разгадать тайные мотивы выходца из Таммани-Холла.
So between me, Michael and my mom, you'll barely have to spend any time in the car. Так что, между мной, Майклом и моей мамой, тебе едва ли придется тратить время на машину.
And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning. Люди могут тратить ужасно много времени, обсуждая образование и при этом вообще не обсуждая обучение.
Allow me to spend the next four years of my life trying to figure out who I am. И мне не нужно тратить ещё 4 года, чтобы понять, кто я есть на самом деле.
What should we spend it on? На что нам следует его тратить?
You shouldn't spend money like this Тебе не стоит так тратить деньги.
I don't want to spend what could be my last moments with my nose in a book. Я не хочу тратить, возможно, последние минуты своей жизни на копание в книгах.
You want to put me in a home, so that you can spend your inheritance before I've even curled up my toes. Ты хочешь запереть меня у себя дома, чтобы начать тратить наследство до того, как я отброшу копыта.
From what I hear, you need to spend less time talking and more time looking over your firm. Из того, что я слышал, тебе нужно меньше времени тратить на разговоры, и больше следить за своей фирмой.
Promise not to spend it all in one place? Обещай не тратить всё в одном месте.