| I have no precious time at all to spend, Nor service to do, till you... | У меня не так много времени, чтобы тратить его не на службу тебе, пока ты... |
| My money, to spend on me, | Свои деньги, я могу тратить, |
| How much you should plan to spend on a child. | Сколько ты планируешь тратить на ребенка? |
| Why would I spend money on private school when public school is free? | Зачем мне тратить деньги на частную школу, когда государственные - бесплатные? |
| You know the guy did like to spend money? | Мы знаем, что он любил тратить деньги. |
| But why to spend your life asking for forgiveness? | Да и зачем тратить жизнь, вымаливая прощение? |
| What, money don't spend? | А что, не любишь тратить? |
| "You don't need to spend your money on psychiatry." | Ты не должен тратить свои деньги на психиатрию . |
| Gus, you shouldn't spend that kind of money. | Гас, не нужно было столько денег тратить |
| You know it, I know it, but let's not waste our time talking about these mistakes because we'll spend all day here. | И вы, и я - мы все это знаем, но давайте не будем тратить наше время, рассуждая обо всех тех ошибках, иначе мы проведём здесь весь день. |
| Turns out you don't actually need to spend $5,000 on a fresh pine tree after all. | Оказывается, не обязательно стоит тратить 5000$ за свежую елку в конце концов. |
| Why should I spend my time listening to you? | Зачем мне тратить на вас свое время? |
| Why wouldn't you spend all your father's money? | Почему бы тебе не тратить деньги своего отца? |
| You get to chase your dream while I get to spend my life in advertising. | Пока ты ищешь свою мечту, мне приходится тратить свою жизнь на рекламу. |
| Until he doesn't spend the money we cannot trace him... | Пока он не начнет тратить деньги, мы не сможем его отследить? |
| There is no reason to spend this much energy, time, and money trying to parse the secret motives of some son of St. Tammany. | Незачем тратить столько сил, времени и денег, пытаясь разгадать тайные мотивы выходца из Таммани-Холла. |
| So between me, Michael and my mom, you'll barely have to spend any time in the car. | Так что, между мной, Майклом и моей мамой, тебе едва ли придется тратить время на машину. |
| And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning. | Люди могут тратить ужасно много времени, обсуждая образование и при этом вообще не обсуждая обучение. |
| Allow me to spend the next four years of my life trying to figure out who I am. | И мне не нужно тратить ещё 4 года, чтобы понять, кто я есть на самом деле. |
| What should we spend it on? | На что нам следует его тратить? |
| You shouldn't spend money like this | Тебе не стоит так тратить деньги. |
| I don't want to spend what could be my last moments with my nose in a book. | Я не хочу тратить, возможно, последние минуты своей жизни на копание в книгах. |
| You want to put me in a home, so that you can spend your inheritance before I've even curled up my toes. | Ты хочешь запереть меня у себя дома, чтобы начать тратить наследство до того, как я отброшу копыта. |
| From what I hear, you need to spend less time talking and more time looking over your firm. | Из того, что я слышал, тебе нужно меньше времени тратить на разговоры, и больше следить за своей фирмой. |
| Promise not to spend it all in one place? | Обещай не тратить всё в одном месте. |