He wouldn't spend the money. |
Он не хотел тратить деньги. |
Come on, let's go spend some money! |
Давай. Поехали тратить деньги. |
Then let's spend some money. |
Тогда пошли тратить деньги. |
"You can't spend it anyhow. |
На что тебе тратить? |
You want to spend money the way you want? |
Хотела тратить деньги как хочешь? |
And spend two hours commuting? |
И два часа тратить на дорогу? |
I can not spend too narrow |
Я не могу тратить слишком узким |
You social secretaries sure can spend. |
Так вы теперь секретарь по связям с общественностью и можете их тратить. |
It is very sad to spend one's short life meaninglessly on washing up oneself. |
Это очень грустно тратить свою короткую жизнь постоянно отмывая себя. |
Market participants with overvalued assets tend to spend more because they "feel" richer (the wealth effect). |
Участники рынка с переоценёнными активами склонны тратить больше, поскольку чувствуют себя богатыми. |
But for the next three years, governments should lower taxes - especially for the poor, who are most likely to spend - and spend more. |
Но в течение ближайших трёх лет правительствам следует снизить налоги, в особенности для бедняков, которые станут тратить больше других, и увеличить статьи своих расходов. |
Before, there's a chance you'll spend it. |
Но если кто-нибудь отделится, до того как мы обменяем деньги,... есть опасность, что вы начнете их тратить. |
Refugees may not, for example, spend unexpected lump sum supplementary cash payments as wisely as they would spend cash provided evenly throughout the year. |
Так, например, беженцы могут тратить неожиданно полученные ими дополнительные денежные суммы менее разумно, чем денежную помощь, равномерно распределенную на протяжении года. |
If so, Americans will have to spend more money on debt service, leaving them with less to spend on consumption of goods and services. |
В таком случае американцам придётся тратить больше денег на обслуживание долгов и, соответственно, меньше - на товары и услуги. |
They also exacerbate their already unequal share of unpaid care work, since they are obliged to spend long hours fetching water and fuel and, without access to technology, spend hours in food-processing and preparation. |
Эти факторы приводят также к дальнейшему увеличению и без того несоразмерно высокой доли неоплачиваемой работы по уходу, которую выполняют женщины, которые, не имея возможности использовать какие-либо современные технологии, вынуждены тратить часы на подноску воды и заготовку дров или на производство продуктов питания и приготовление пищи. |
Why spend money on something that's just going to melt away. |
Зачем тратить деньги на то, что растает. |
I'd love to be able to spend less time doing household chores. |
Я был бы рад найти возможность тратить меньше времени на выполнение домашних дел. |
I didn't want to spend any more time trying to convince Tom to study French. |
Я больше не хотел тратить время, убеждая Тома учить французский. |
We could introduce him to the classics without having to spend a fortune on records. |
Ознакомился бы с классикой, и не нужно тратить целое состояние на пластинки. |
An increased burden has been placed on programme managers, who are forced to spend a disproportionate amount of time on the recruitment process. |
Увеличилась нагрузка на руководителей программ, которые вынуждены тратить непропорционально много времени на процесс набора кадров. |
Most Republicans, however, preferred to spend the budget surplus on internal improvements and eliminate some internal taxes. |
Напротив, большая часть республиканцев хотела оставить всё как есть, и тратить излишки на внутренние улучшения. |
In addition, the Commission should reverse the decline in assistance and spend more money though local governments and the PRTs. |
Кроме того, Еврокомиссия должна отказаться от уменьшения размеров помощи и тратить больше денег с помощью местных органов самоуправления и ПГР. |
This means that getting Chinese households to spend more is not a hopeless mission. |
Это означает, что заставить китайские семьи тратить больше денег - занятие не безнадежное. |
He didn't want to spend the money Until he had finished writing his book. |
Он не хотел тратить деньги до тех пор, пока не закончит писать книгу. |
Anything in their toy account they can spend on whatever they want. |
Все, что скопили на игрушки, они могут тратить так, как хотят. |