The materials available consist of posters, leaflets and CD-ROMs in a number of languages, including French, Spanish, Russian, Swahili and English. |
Предлагаемые для использования материалы представляют собой плакаты, листовки и компакт-диски на различных языках мира, включая французский, испанский, русский, суахили и английский. |
Governor Francisco Javier de Elío ordered construction in 1809 and it was completed in 1839; this was the last Spanish fort built in Uruguay. |
Строительство форта было заказано губернатором Франсиско Хавьером де Элио в 1809 году и было завершено в 1839 году; это был последний испанский Форт, построенный в Уругвае. |
In an attempt to save his relationship with his then-girlfriend, he once enrolled in Glendale Community College, north of Los Angeles, where they would take Spanish together. |
Пытаясь сохранить отношения с девушкой, он как-то поступил в общественный колледж «Гриндэйл» недалеко от Лос-Анджелеса, где они вместе должны были изучать испанский язык. |
The multilingualism essential to this success is being fostered creatively: an agreement is being finalized, for instance, with a number of universities in Spain to provide translations of material on the web site into Spanish. |
Многоязычие, играющее ключевую роль в этом успехе, подкрепляется творчески: например, завершается работа над соглашением с рядом университетов в Испании о письменном переводе материалов для этого веб-сайта на испанский язык. |
Lastly, he requested that the Spanish translation of the paragraph, and indeed the text as a whole, should be made gender-neutral, in keeping with the original English version. |
Наконец, он просит, чтобы в переводе данного пункта и всего текста на испанский язык были сохранены нейтральные с гендерной точки зрения формулировки в соответствии с английским оригиналом. |
There are more passengers passing through the airport of Palma de Majorca than at the airport of any other Spanish city making the Balearic Islands one of the top destinations for many people. |
Большое количество пассажиров, проходящих через аэропорт в Пальма-де-Мальорка, (больше чем любой другой испанский город) делают Балеарские острова одним из ведущих направлений для многих туристов из западной Европы. |
In 1993, Alfa Corse entered the DTM with the AWD V6-powered 155 TI, and created a Supertouring model, that would on got win the Italian Superturismo, the BTCC and the Spanish Touring Car Championship. |
В 1993 году, Alfa Corse приняла участие в серии DTM с AWD V6-заряженной 155 TI, и данная супертуринговая модель смогла выиграть Итальянскую серию по супертуризму, Испанский чемпионат по турингу и Чемпионат Великобритании среди легковых автомобилей. |
The only near contemporary description known for this expedition comes from Antonio de Herrera y Tordesillas, a Spanish historian who apparently had access to the original ships' logs or related secondary sources from which he created a summary of the voyage published in 1601. |
Данные о путешествии предоставил нам Антонио де Эррера Тордесильяс, испанский историк, который, очевидно, имел доступ к оригинальным судовым журналам или связанным с ними вторичным источникам, из которых он создал свой труд, опубликованный в 1601 году. |
We speak German, English, Russian and via conference calls using an interpreter we may communicate also in other national languages of our customers (e.g. Spanish, French etc.). |
Мы говорим по-немецки, по-английски, по-русски, и мы также можем общаться на других национальных языках наших покупателей при помощи конференц-связи с переводчиком (испанский, французский, и т.д.). |
Lettice Devereux returned to court on at least one occasion, in the summer of 1565, when the Spanish ambassador Diego Guzmán de Silva described her as "one of the best-looking ladies of the court" and as a favourite with the Queen. |
После заключения брака с Уолтером известно по меньшей мере об одном случае, когда Летиция возвращалась ко двору: летом 1565 года испанский посол Диего Гусман де Сильва описал её как «одну из самых красивых женщин при дворе» и любимицу королевы. |
In 1996, Flores joined UD Las Palmas in the Spanish second division for a then-record sum spent by any club in that tier, 500 million pesetas. |
В 1996 году Флорес перешёл в испанский клуб «Лас-Пальмас», который выступал во Втором дивизионе Испании, за рекордную сумму для клуба - 500 миллионов песет... |
Illiquid but potentially solvent economies, such as Italy and Spain, will need support from Europe regardless of whether Greece exits; indeed, without such liquidity support, a self-fulfilling run on Italian and Spanish public debt is likely. |
Неликвидным, но потенциально платежеспособным экономикам, таким как Италия и Испания, потребуется поддержка Европы, вне зависимости от того, выйдет ли Греция; более того, без подобной поддержки ликвидности вполне вероятен самосбывающийся набег на итальянский и испанский государственный долг. |
Nuestra Señora de las Mercedes (Our Lady of Mercy in English) - Spanish frigate which was sunk by the British off the south coast of Portugal on 5 October 1804 during the Battle of Cape Santa Maria. |
Nuestra Senora de las Mercedes (Дева Мария Милосердная, спущен на воду в 1786 году) - испанский фрегат, 5 октября 1804 года затонувший вблизи южного побережья Португалии вместе с грузом золота из американских колоний Испании, в ходе сражения у мыса Санта-Мария с британским флотом. |
Ricard Puig Martí, known as Riqui Puig (Catalan pronunciation:; born 13 August 1999) is a Spanish professional footballer who plays for FC Barcelona B as a central midfielder. |
Рикард «Рики» Пуч Марти (каталанское произношение:; род. 13 августа 1999 года) - испанский профессиональный футболист, который играет за Барселону B в качестве центрального полузащитника. |
Manuel Bretón de los Herreros (December 19, 1796, Quel (Logrono) - November 8, 1873, Madrid) was a Spanish dramatist, educated at Madrid. |
Мануэль Бретон де лос Эррерос (19 декабря 1796, Логроньо - 8 ноября 1873 года, Мадрид) - испанский драматург, автор большого количества популярных в своё время комедий. |
Álex Angulo, 61, Spanish Basque actor (Pan's Labyrinth, El día de la bestia), traffic collision. |
Ангуло, Алекс (61) - испанский актёр («Лабиринт фавна», «День зверя»). |
Controversy arose when Spanish club Osasuna claimed that Figueroa had signed a contract with them before his move to Birmingham, thereby invalidating the transfer. |
Вскоре испанский клуб «Осасуна» сообщил, что Фигероа уже подписал контракт с ними, что лишало переход в «Бирмингем» законной силы. |
Antonio Molino Rojo (14 September 1926, in Venta de Baños, Province of Palencia - 2 November 2011, in Barcelona) was a Spanish film actor who appeared primarily in Spaghetti westerns in the 1960s and 1970s. |
Антонио Молино Рохо (14 сентября 1926, Вента-де-Баньос, Паленсия - 2 ноября 2011, Барселона) - испанский киноактёр, известный, в первую очередь, второплановыми ролями в спагетти-вестернах 1960-1970-х годов. |
Ramón Julián Puigblanque (also known as Ramonet, which means little Ramon in Catalan language; born November 9, 1981 in Vic) is a professional Spanish rock climber specializing in lead climbing competitions. |
Рамон Джулиан Пигбланк (также известный как Рамонет, что означает по-каталонски «маленький Рамон», родился 9 ноября 1981 г. в Вике, Барселона, Испания) - испанский профессиональный скалолаз, специализирующийся на выступлениях в категории трудность. |
The Austrian Habsburg claimant to the Spanish throne, Archduke Charles of Austria, argued that he had been cheated out of the throne of Spain unfairly. |
Представитель дома австрийских Габсбургов, претендовавший на испанский трон, эрцгерцог Карл австрийский, заявил, что был лишён права на испанскую корону незаконно. |
Today's hip-ulama players are "perpetually bruised" while nearly 500 years ago Spanish chronicler Diego Durán reported that some bruises were so severe that they had to be lanced open. |
Игроки современной игры улама «постоянно в синяках», в то время как почти 500 лет назад испанский летописец Диего Муньоз Камарго свидетельствовал, что некоторые травмы были настолько серьёзны, что их приходилось вскрывать. |
At Quipriva where Fort Dalling was located, a small Spanish contingent of 75 Spaniards was surprised and all but one were either killed or taken prisoner; a survivor by the name of Manuel Rivas escaped to warn the other soldiers at Caribe. |
В Киприве небольшой испанский контингент из 75 человек был застигнут врасплох, и все защитники, кроме одного, были либо убиты, либо взяты в плен; выживший Мануэль Ривас бежал, чтобы предупредить других солдат. |
South America was supposed to be his next assignment, and he and his wife Arlene attended the Defense Language Institute in Monterey, California as Spanish language students in preparation. |
Следующим назначением должна была быть Южная Америка, в связи с чем он и его жена Арлен посещали институт языков министерства обороны в г.Монтерей, штат Калифорния, изучая испанский язык. |
Seemingly invincible for many years, the former dictator's final collapse began in London in October 1998, when Spanish lawyers, Judge Baltasar Garzón of Spain, and Scotland Yard brought charges against him. |
Заключительный крах бывшего диктатора, внешне непобедимого на протяжении многих лет, начался в Лондоне в октябре 1998 г., когда испанские юристы, судья Бальтасар Гарзон Испанский и Скотланд Ярд выдвинули против него обвинения. |
Meanwhile, the Cardinal-Infante Ferdinand, who was in Leuven, ordered the Spanish Tercios to move to Tienen and sent the Count of Fuenclara to Germany with instructions to call the Imperial army for help. |
Между тем, испанский кардинал-инфант Фердинанд Австрийский, находившийся в то время в городе Лёвен, дал приказ своим войскам двигаться на Тинен, а также послал графа Фуэнклару в Германию с обращением за помощью к императорской армии. |