Today, the URCB exist in several languages (including English, Spanish, French, Italian, Icelandic, Japanese, Chinese and Korean). |
В настоящее время текст УПДГ переведен на несколько языков (включая английский, испанский, французский, итальянский, исландский, японский, китайский и корейский). |
I am sure that our Spanish colleague, who exercised his own right of reply last Monday night, understands this position. |
Я убежден в том, что наш испанский коллега, выступавший во второй половине дня в понедельник в порядке осуществления права на ответ, понимает эту позицию. |
Furthermore, the Model United Nations summons 12 discussion committees, for which the official working languages are Spanish, English and French. |
Кроме того, в рамках Конференции «Модель Организации Объединенных Наций» созываются 12 дискуссионных комитетов, официальными рабочими языками которых являются испанский, английский и французский языки. |
TrainForTrade distance-learning activities have focused especially on the development of courses in local languages, including French, English, Spanish, Portuguese, Khmer and Lao. |
Длительность ТРЕЙНФОРТРЕЙД по дистанционному обучению была нацелена в первую очередь на разработку курсов на местных языках, включая французский, английский, испанский, португальский, кхмерский и лаосский языки. |
Or else they're so homely you can't get rid of they hang around the house like Spanish moss... and shame you into an early grave. |
Или же они настолько привыкают, что вы не можете избавиться от них совсем... и висят по всему дому как испанский мох... и сводят вас в раннюю могилу. |
There's a moon out tonight that looks just like a Spanish omelet. |
Луна сегодня ночью словно испанский омлет осветим этот город |
However, the Spanish Intellectual Property Law recognizes the right to private copying, so there is no offense to commit, and therefore there is no presumption of innocence. |
Однако испанский Закон об интеллектуальной собственности признал право на копирование в личных целях, поэтому здесь нет никакой презумпции невиновности. |
During one of these sallies, maestro de campo Pedro Osorio and 71 Spanish officers and soldiers were killed and another 64 wounded. |
Во время одной из таких вылазок был убит испанский капитан Педро Осорио, а также 71 испанский офицер и солдат, ещё 64 ранены. |
Other reasons include teaching a foreign language, such as Radio Exterior de España's Spanish class, Un idioma sin fronteras, or the Voice of America's broadcasts in Special English. |
Другие причины включают преподавания иностранного языка, такие как испанский класс радио Испании или «Голоса Америки» и их Специальный английский Special English. |
Furthermore, most Internet content on sustainable development from official and non-governmental sources is presented in English, with translated versions often provided in French and/or Spanish. |
Кроме того, содержащаяся в интернете информация по устойчивому развитию, как из официальных, так и из неправительственных источников, представлена большей частью на английском языке и нередко в переводе на французский и/или испанский языки. |
The requirements in the judicial area also include the services of five local staff to interpret into Spanish from different indigenous languages during hearings of claims, interviews and meetings. |
Потребности в такой области, как система правосудия, также включают средства на оплату услуг пяти местных переводчиков для обеспечения перевода с различных языков коренного населения на испанский язык при рассмотрении требований и проведении интервью и совещаний. |
The widespread use of a single language would mean that not only Spanish, but the other official languages, would fall into disuse. |
Широкое распространение одного языка может привести к тому, что не только испанский язык, но и другие официальные языки могут постепенно выйти из употребления. |
The Institute began research to develop an estimation model of illegal logging flows and timber smuggling from source to destination; (h) Spanish translations. |
В Институте начаты исследования по разработке модели отслеживания маршрутов незаконной заготовки леса и контрабанды древесины от лесоповала до пункта назначения. h) Перевод материалов на испанский язык. |
The Association translated guidelines to support human rights, prepared by the Global Compact and the Business Leaders Initiative on Human Rights into Spanish. |
Ассоциация обеспечила перевод на испанский язык руководящих принципов по поддержке прав человека, подготовленных секретариатом «Глобального договора» и Инициативой лидеров делового мира в поддержку прав человека. |
Lastly, International Center personnel provided technical assistance to Chile in its efforts to develop a national DNA database and also translated technical requirements and laboratory manuals into Spanish. |
В заключение стоит упомянуть о том, что персонал Международного центра оказал техническую помощь Чили в усилиях, направленных на создание национальной базы ДНК-данных, а также перевел технические регламенты и лабораторные пособия на испанский язык. |
The Spanish claimant, an exporter of agricultural products, and the German defendant, an agricultural dealer, entered into a contract for the sale and delivery of potatoes to Germany. |
Испанский истец, экспортер сельскохозяйственной продукции, и немецкий ответчик, сельскохозяйственный торговец, заключили договор купли-продажи и поставки картофеля в Германию. |
The Spanish competent authority, in enforcing ATP, established a control procedure in accordance with annex 1 and its appendices with a starting date of 1 August 2011. |
В порядке обеспечения соблюдения СПС испанский компетентный орган установил процедуру контроля в соответствии с приложением 1 и добавлениями к нему, которая была введена 1 августа 2011 года. |
It was easier to do so if the persons concerned were vulnerable and if Spanish was not their first language. |
Это легче делать с теми, кто является уязвимым и для кого испанский не является родным языком. |
The secretariat advised that the first draft of the Spanish translation has been sent to the United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), with a request to ensure the accuracy of the text. |
Секретариат сообщил, что первый проект перевода на испанский язык был отправлен в Экономическую комиссию Организации Объединенных Наций для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) с просьбой обеспечить точность текста. |
What, the white girl can't take a Spanish class in high school? |
Что, белой девочке не положено изучать в школе испанский? |
Well, that is Spanish really, isn't it? |
Ну, на самом деле это испанский, да? |
My Spanish might suck, but it's good enough to understand that. |
Да, мама Мой испанский ужасен, но его достаточно чтобы понять это |
And there's a Spanish fountain, and it's wrapped in this tile, and it sings night and day. |
И там есть испанский фонтан, весь украшенный мозаикой, и он поет днем и ночью. |
That's Spanish, isn't it, scott? |
Это испанский, не так ли, Скотт? |
Given Aruba's multilingual situation, there are also plans to offer Spanish and English as school subjects and, at a later stage of primary education, as languages of instruction. |
С учетом фактора многоязычия на Арубе предполагается сделать испанский и английский языки школьными предметами, а на более поздней стадии начального образования - языками преподавания. |