| Mr. Rengifo (Colombia) proposed minor drafting changes to the Spanish version of the draft resolution. | Г-н Ренгифо (Колумбия) предлагает внести незначительное редакционное изменение в испанский вариант проекта резолюции. |
| The Spanish buyer and the Belgian seller had agreed on the purchase of both fresh and frozen shoulders of pork. | Испанский покупатель и бельгийский продавец достигли согласия в отношении приобретения свежих и замороженных свиных окороков. |
| Spanish Bank Banco Santander SA purchased Bradford & Bingley's retail deposits and branch network. | Испанский банк Банко Сантандер СА выкупил депозиты физических лиц и сеть отделений банка Брэдфорд и Бингли. |
| Spain, for example, has pledged to provide a Spanish translation of the technical paper on costs and benefits of adaptation options. | Например, Испания обязалась обеспечить перевод на испанский язык технического документа об издержках и выгодах вариантов адаптации. |
| The second Spanish presentation concerned how to deal with logical edit constraints in the context of microdata protection. | Второй испанский доклад касался вопроса о том, как преодолеть ограничения логического редактирования в контексте защиты микроданных. |
| IMF is undertaking its translation into Spanish and French. | МВФ занимается его переводом на испанский и французский языки. |
| Amendments had been made to the Spanish and Russian versions of article 24 of the Optional Protocol. | Председатель Подкомитета информирует Комитет об изменениях, внесенных в испанский и русский вариант статьи 24 Факультативного протокола. |
| It contains information in 13 different languages including Chinese, Polish and Spanish. | Он содержит информацию на 13 различных языках, включая китайский, польский и испанский. |
| For example, Spanish was predominantly the language of the courts, thus limiting the exercise of cultural rights. | Например, на судебных процессах преобладающим языком является испанский, и тем самым ограничивается осуществление культурных прав. |
| Since 2008, Spanish, Quechua and Shuar have been recognized as official languages for the purposes of intercultural relations. | С 2008 года официальными языками межкультурного общения признаны испанский, кечуа и шуар. |
| Second language course options are: Spanish, French, Mandarin and Creole. | В качестве второго иностранного языка можно выбрать испанский, французский, китайский и креольский. |
| As far as possible, press materials were translated into French, Spanish and German for timely distribution. | По возможности, печатные материалы переводились на испанский, немецкий и французский языки, и обеспечивалось их своевременное распространение. |
| Some States insist on translating requests into their local language, rather than into English, French, German or Spanish. | Некоторые государства настаивают на переводе просьб на их местный язык, а не на английский, испанский, немецкий или французский языки. |
| Several delegates requested UNCTAD to translate the Report into Spanish for easy dissemination in countries in Latin American. | Ряд делегатов попросили ЮНКТАД перевести Доклад на испанский язык для облегчения распространения в странах Латинской Америки. |
| The Board recommended that OHCHR translate the guidelines into Spanish. | Совет рекомендовал УВКПЧ осуществить перевод руководящих принципов на испанский язык. |
| Spanish is to be introduced as a second language. | Испанский язык должен вводиться в качестве второго языка. |
| In addition, all training materials from Santiago headquarters have been translated into Spanish. | Кроме того, все учебные материалы из штаб-квартиры в Сантьяго были переведены на испанский язык. |
| The use of Spanish, the official language of the State, is compulsory in employment relationships. | Испанский язык, который является официальным языком государства, обязателен к использованию в трудовых отношениях. |
| The Government has also been proactive in ensuring that educational materials be translated into Spanish. | Правительство также принимает активные меры по обеспечению перевода учебных материалов на испанский язык. |
| Spanish is the national language, albeit with noticeable dialectal and regional variations. | Государственным языком признан испанский язык, хотя он имеет заметные диалектные и региональные особенности. |
| The Participatory Video Handbook has been translated into Spanish, Russian and Indonesian. | Пособие по производству совместных видеопрограмм переведено на испанский, русский и индонезийский языки. |
| The languages are: English, Polish, Lithuanian, Vietnamese, Russian, Thai, German, Spanish and Serbian. | Этими языками являются: английский, польский, литовский, вьетнамский, русский, тайский, немецкий, испанский и сербский. |
| It was noted that while Spanish is the official language of the State, there are 24 other languages spoken in the country. | Было отмечено, что, хотя официальным языком государства является испанский, жители страны говорят еще на 24 различных языках. |
| It is worth clarifying that even though Mexico's official language is Spanish, the law now recognizes indigenous languages as national ones. | Также следует отметить, что, хотя официальным языком в стране является испанский, действующий закон признает языки коренных народов в качестве национальных. |
| It has two official administrative languages, Spanish and French, in addition to all the indigenous national languages. | В стране имеется два официальных языка испанский и французский, коренные народы страны говорят на своих языках. |