Mr. Rengifo (Colombia) proposed minor drafting changes to the Spanish version of the draft resolution. |
Г-н Ренгифо (Колумбия) предлагает внести незначительное редакционное изменение в испанский вариант проекта резолюции. |
The Spanish buyer and the Belgian seller had agreed on the purchase of both fresh and frozen shoulders of pork. |
Испанский покупатель и бельгийский продавец достигли согласия в отношении приобретения свежих и замороженных свиных окороков. |
Spanish Bank Banco Santander SA purchased Bradford & Bingley's retail deposits and branch network. |
Испанский банк Банко Сантандер СА выкупил депозиты физических лиц и сеть отделений банка Брэдфорд и Бингли. |
Spain, for example, has pledged to provide a Spanish translation of the technical paper on costs and benefits of adaptation options. |
Например, Испания обязалась обеспечить перевод на испанский язык технического документа об издержках и выгодах вариантов адаптации. |
The second Spanish presentation concerned how to deal with logical edit constraints in the context of microdata protection. |
Второй испанский доклад касался вопроса о том, как преодолеть ограничения логического редактирования в контексте защиты микроданных. |
IMF is undertaking its translation into Spanish and French. |
МВФ занимается его переводом на испанский и французский языки. |
Amendments had been made to the Spanish and Russian versions of article 24 of the Optional Protocol. |
Председатель Подкомитета информирует Комитет об изменениях, внесенных в испанский и русский вариант статьи 24 Факультативного протокола. |
It contains information in 13 different languages including Chinese, Polish and Spanish. |
Он содержит информацию на 13 различных языках, включая китайский, польский и испанский. |
For example, Spanish was predominantly the language of the courts, thus limiting the exercise of cultural rights. |
Например, на судебных процессах преобладающим языком является испанский, и тем самым ограничивается осуществление культурных прав. |
Since 2008, Spanish, Quechua and Shuar have been recognized as official languages for the purposes of intercultural relations. |
С 2008 года официальными языками межкультурного общения признаны испанский, кечуа и шуар. |
Second language course options are: Spanish, French, Mandarin and Creole. |
В качестве второго иностранного языка можно выбрать испанский, французский, китайский и креольский. |
As far as possible, press materials were translated into French, Spanish and German for timely distribution. |
По возможности, печатные материалы переводились на испанский, немецкий и французский языки, и обеспечивалось их своевременное распространение. |
Some States insist on translating requests into their local language, rather than into English, French, German or Spanish. |
Некоторые государства настаивают на переводе просьб на их местный язык, а не на английский, испанский, немецкий или французский языки. |
Several delegates requested UNCTAD to translate the Report into Spanish for easy dissemination in countries in Latin American. |
Ряд делегатов попросили ЮНКТАД перевести Доклад на испанский язык для облегчения распространения в странах Латинской Америки. |
The Board recommended that OHCHR translate the guidelines into Spanish. |
Совет рекомендовал УВКПЧ осуществить перевод руководящих принципов на испанский язык. |
Spanish is to be introduced as a second language. |
Испанский язык должен вводиться в качестве второго языка. |
In addition, all training materials from Santiago headquarters have been translated into Spanish. |
Кроме того, все учебные материалы из штаб-квартиры в Сантьяго были переведены на испанский язык. |
The use of Spanish, the official language of the State, is compulsory in employment relationships. |
Испанский язык, который является официальным языком государства, обязателен к использованию в трудовых отношениях. |
The Government has also been proactive in ensuring that educational materials be translated into Spanish. |
Правительство также принимает активные меры по обеспечению перевода учебных материалов на испанский язык. |
Spanish is the national language, albeit with noticeable dialectal and regional variations. |
Государственным языком признан испанский язык, хотя он имеет заметные диалектные и региональные особенности. |
The Participatory Video Handbook has been translated into Spanish, Russian and Indonesian. |
Пособие по производству совместных видеопрограмм переведено на испанский, русский и индонезийский языки. |
The languages are: English, Polish, Lithuanian, Vietnamese, Russian, Thai, German, Spanish and Serbian. |
Этими языками являются: английский, польский, литовский, вьетнамский, русский, тайский, немецкий, испанский и сербский. |
It was noted that while Spanish is the official language of the State, there are 24 other languages spoken in the country. |
Было отмечено, что, хотя официальным языком государства является испанский, жители страны говорят еще на 24 различных языках. |
It is worth clarifying that even though Mexico's official language is Spanish, the law now recognizes indigenous languages as national ones. |
Также следует отметить, что, хотя официальным языком в стране является испанский, действующий закон признает языки коренных народов в качестве национальных. |
It has two official administrative languages, Spanish and French, in addition to all the indigenous national languages. |
В стране имеется два официальных языка испанский и французский, коренные народы страны говорят на своих языках. |