| According to the 2007 national population census, the majority of the country's population has learned Spanish during childhood. | Согласно результатам Национальной переписи населения 2007 года, испанский язык является языком, выученным в детстве большинством населения. |
| Both Manuals are being translated by IMF into French, Spanish and Russian, with expected publication by the end of 2005. | Сейчас оба руководства переводятся МВФ на испанский, русский и французский языки и будут опубликованы, как ожидается, к концу 2005 года. |
| English, Farsi, French, Hindi, Spanish | Английский, фарси, французский, хинди, испанский языки |
| For the first time, those groups' indigenous names had been translated into Spanish in order to create broad awareness of their meaning. | Впервые названия этих этнических групп были переведены на испанский язык, с тем чтобы значительно повысить осведомленность об их значении. |
| Translations of the Covenant in French, German, Italian and Spanish were completed during the period reported. | В ходе отчетного периода пакт был переведен на испанский, итальянский, немецкий и французский языки. |
| Fluent: English and Bengali; basic: Spanish | Свободно владеет английским и бенгальским; испанский на базовом уровне |
| Spanish (mother tongue), French and English. | Родной язык испанский, владеет французским и английским языками |
| SPANISH PROTOCOL FOR COLLABORATION ON MONITORING RADIATION OF METALLIC MATERIALS | ИСПАНСКИЙ ПРОТОКОЛ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ РАДИАЦИОННОГО КОНТРОЛЯ МЕТАЛЛИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ |
| Language skills: Spanish: native speaker English: fluent Portuguese, French: reading knowledge | Знание языков: испанский - родной; английский - свободно; читает по-португальски и по-французски |
| Fair understanding of Spanish, Dutch and German | Испанский, голландский и немецкий, понимает |
| According to the statistical data, only 4.7% of the population state that their mother tongue is a language other than Spanish. | Согласно статистическим данным, лишь 4,7% населения указали в качестве родного языка не испанский, а какой-то другой язык. |
| French, English, Spanish, Chinese, Peulh and Dioula | французский, английский, испанский, китайский, пеул, диула |
| English, Spanish, French (passive knowledge) | английский, испанский, французский (пассивно) |
| I don't know a lot of Spanish, Chief, but I heard Rosa say it too. | Я не сильно знаю испанский, шеф, но я тоже слышал как Роза это говорила. |
| She actually speaks Spanish and French? | Она реально знает испанский и французский? |
| "Why do you teach Spanish?" | "Почему вы преподаёте испанский?" |
| All courses are taught in English, except for regional courses which may be organized in the local language (usually French or Spanish). | Все курсы преподаются на английском языке, за исключением региональных курсов, которые могут быть организованы на местном языке (обычно это французский или испанский). |
| The Spanish book world covers all the official languages (Castilian, Galician, Basque and Catalan). | В книжном мире Испании используются все региональные языки страны (кастильский (испанский), галисийский, баскский и каталанский). |
| Translation into Spanish was finalized in the course of 2009 and the revised Digest is now available on the UNCITRAL website in all six United Nations languages. | В течение 2009 года пересмотренный Сборник был переведен на испанский язык и теперь доступен на веб-сайте ЮНСИТРАЛ на всех шести языках Организации Объединенных Наций. |
| Most of the indigenous prisoners with whom members of the delegation met, said that they had not known any Spanish at the time they were arrested. | Большинство заключенных из числа коренного населения, с которыми беседовали члены делегации, заявили, что не понимали испанский язык в момент задержания. |
| Spain simply reported that the language usually used was Spanish; | г) Испания сообщила только, что обычно используется испанский язык; |
| In certain cases, Cuba and other Latin American delegations had disagreed with the Spanish translation and/or interpretation of a particular phrase. | В определенных случаях Куба и другие латиноамериканские делегации были несогласны с письменным и/или устным переводом той или иной фразы на испанский язык. |
| After the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues 2005 session held in Panama City, the UNICEF country office in Venezuela offered its cooperation in producing informal translations into Spanish. | После состоявшегося в городе Панаме сессии Межучрежденческой группы поддержки по вопросам коренных народов 2005 года страновое отделение ЮНИСЕФ в Венесуэле предложило сотрудничать в обеспечении неофициального письменного перевода материалов на испанский язык. |
| The representative of ECLAC said that the questionnaire had just been translated into Spanish but had not yet been distributed to its member countries. | Представитель ЭКЛАК сообщил, что вопросник только недавно был переведен на испанский язык и пока еще не распространен среди стран-членов. |
| You could go a year in Paris without seeing a new Spanish doubloon... and that makes two in a week. | Вы можете прожить год в Париже, но так и не увидеть испанский дублон. А это уже второй за неделю. |