Английский - русский
Перевод слова Spanish
Вариант перевода Испанский

Примеры в контексте "Spanish - Испанский"

Примеры: Spanish - Испанский
The IAVE newsletter is translated by volunteers into Spanish, French and Japanese, making it a useful communication tool for sharing of new, ideas and for problem solving. Добровольцы переводят информационный бюллетень МАКУД на испанский, французский и японский языки, благодаря чему он играет полезную роль в обмене новыми идеями и решении стоящих задач.
Mr. Solari Yrigoyen said that, once again, the Spanish version of the text of paragraph 4 did not seem to be in harmony with the French and English versions. Г-н Солари Иригойен говорит, что и в данном случае испанский вариант пункта 4, по-видимому, не согласуется с вариантами на французском и английском языках.
The State guarantees an intercultural and bilingual education system, using the language of the respective culture as the principal language of instruction, and Spanish for intercultural relations. Государство гарантирует межкультурную и двуязычную систему образования, в которой в качестве основного используется язык соответствующей культуры, а испанский функционирует как язык межкультурного общения.
These included the presence of radar equipment and improvements to defence infrastructure by the Royal Moroccan Army, and the continued deployment of military personnel by the Frente Polisario in the area known as the "Spanish Fort". К их числу относятся установка радарного оборудования и модернизация оборонительных сооружений Королевской марокканской армией, а со стороны Фронта ПОЛИСАРИО - дальнейшее развертывание военнослужащих в районе под названием «Испанский форт».
The Spanish Mission Control Centre, located at the INTA satellite tracking station in Maspalomas, Gran Canaria, Spain, is one of the 30 ground receiving stations of the COSPAS-SARSAT global network. Испанский центр управления полетами, расположенный на станции спутникового слежения ИНТА в Маспаломасе, Гран-Канария, Испания, является одной из 30 земных приемных станций глобальной сети КОСПАС-САРСАТ.
A KFOR patrol in the vicinity of the village assisted in the evacuation of the wounded to the KFOR Spanish hospital in Istok. Оказавшийся рядом с деревней патруль СДК помог доставить раненых в испанский госпиталь СДК в Истоке.
It adds that the Spanish Constitutional Court was unable to take a decision on the matter because of the voluntary death of Mr. Sampedro, which caused the abatement of the amparo proceedings. Государство-участник добавляет, что испанский Конституционный суд не мог высказаться по существу вопроса, поскольку наступила добровольная смерть г-на Сампедро, что привело к прекращению процедуры ампаро.
Pupils in general education institutions are required to study the two national languages, Belarusian and Russian, as well as one of the following foreign languages: English, German, French, Spanish or Chinese. В общеобразовательных учреждениях обязательными для изучения являются два государственных языка - белорусский и русский, а также один из иностранных языков - английский, немецкий, французский, испанский или китайский.
A Spanish seller sued a Russian buyer, claiming compensation for moneys owed and interest for the respondent's failure to pay in full for goods supplied (raw materials for the manufacture of ceramic floor tiles). Испанский продавец обратился в суд к российскому покупателю с требованием о взыскании задолженности и процентов в связи с неполной оплатой ответчиком поставленного товара (сырье для производства напольной керамической плитки).
Besides English, Regional Programmes at the Secretariat also work in the main language of their respective region (e.g. French, Spanish or Russian). Кроме английского, в рамках региональных программ Секретариата также используется основной язык соответствующего региона (например, испанский, русский или французский языки).
On 23 June 2010, the Spanish Senate adopted a motion which urges the Government to proceed with rules to prohibit the public use of the niqab. 23 июня 2010 года испанский Сенат одобрил инициативу, в рамках которой правительству было настоятельно предложено принять правила, запрещающие ношение никаба в общественных местах.
The film is now available in English, Spanish and French, and copies have been disseminated and used in training at peacekeeping missions and United Nations duty stations. Этот фильм дублирован на английский, испанский и французский языки и распространяется в миротворческих миссиях и местах службы Организации Объединенных Наций и используется для подготовки персонала.
It considers that the bilingual education initiatives taken by the State party should be an opportunity to consolidate the use of two languages rather than lose the native language in favour of Spanish. Комитет придерживается мнения, что инициативы государства-участника в области двуязычного образования должны давать населению возможность в совершенстве овладеть двумя языками, а не забыть исконный язык, выучив испанский.
With regard to the Spanish version, therefore, we would ask that a correction be made to bring it in line with the English. Поэтому мы просили бы внести исправление в ее испанский вариант, с тем чтобы привести ее в соответствие с английским.
In order to facilitate the full participation of all member States in the work of the Committee, the Ministers expressed the hope that French, English, Portuguese and Spanish would henceforth be used as working languages. В целях содействия полному участию в работе всех стран - членов Комитета министры высказались за то, чтобы в дальнейшем английский, испанский, португальский и французский языки использовались в качестве рабочих языков.
The languages targeted will be French, German, Italian and Spanish and will be introduced in the selected schools from the beginning of the 1998/1999 school year. Намеченными для преподавания языками являются французский, немецкий, итальянский и испанский языки, которые будут введены в отобранных школах с начала 1998/99 учебного года.
The Conference also welcomed the development of a training manual on this topic, and the translation of this manual into Spanish by Mexico. Конференция также положительно оценила разработку учебного руководства по данной теме и перевод Мексикой данного руководства на испанский язык.
In 2011, a videoconference was organized for the commemoration of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade, at which students in New York were linked to a site in Colombia with Spanish interpretation. В 2011 году была организована видеоконференция в ознаменование Международного дня памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли, в ходе которой студенты в Нью-Йорке установили связь с сайтом в Колумбии с устным переводом на испанский язык.
The judicial proceedings conducted, and the documents submitted, in the official language of an Atlantic Coast community, shall be fully valid and effective without the need for translation into Spanish. Решения, принимаемые судебными органами, и документы, представляемые на официальном языке общины Атлантического побережья, имеют полную силу, не будучи переведенными на испанский язык.
But by far the most translations were received from the University of Salamanca in Spain, which assigned two teams of faculty and students who were able to deliver 1,893 pages of translations into Spanish. Однако гораздо большее количество переводов было получено из Университета Саламанки в Испании, который выделил две группы преподавателей и студентов и смог представить 1893 страницы перевода на испанский язык.
English and French are its two official working languages, but others such as Spanish are used in Council meetings and in some other official events like the congresses. Английский и французский являются ее двумя официальными рабочими языками, но в ходе отдельных мероприятий, таких, как конгрессы, используются и другие языки, например испанский.
A Spanish mechanized infantry battalion of some 850 troops plus the command elements for a sector headquarters are to depart Spain for Lebanon in the next few days. В течение следующих нескольких дней из Испании в Ливан должен отправиться испанский механизированный пехотный батальон численностью примерно 850 человек с подразделениями управления для штаба сектора.
My Spanish is a little rusty, but I assume that meant "yes." Мой испанский неважен, но я полагаю, это означает "да".
The films were in a variety of languages, including English, French, Spanish and Wolof, with follow-up discussions in English and French. Показ фильмов шел на разных языках, включая английский, французский, испанский и волоф, с последующим обсуждением на английском и французском языках.
It had also launched an award for accessible cities, which was handed out for the first time in 2011 to a Spanish town that had made its medieval walls accessible for persons with disabilities. Кроме того, по инициативе Комиссии в 2011 году был учрежден приз за доступную городскую среду, который получил испанский город, создавший условия для беспрепятственного доступа людей с инвалидностью к средневековым городским стенам.