| The winner of stage 2 was the Spanish cyclist Rubio Hernandez. | Победителем 2 этапа стал испанский велогонщик Рубио Эрнандес. |
| Concern was expressed over an apparent problem of translation in the Spanish version of the objective of subprogramme 1, that should be modified to reflect the intention of harmonizing and improving the links of national economies with the global economy. | Была высказана озабоченность по поводу явной проблемы перевода на испанский язык цели программы 1, которую следует изменить таким образом, чтобы отразить стремление к согласованию и расширению связей национальной экономики стран с глобальной экономикой. |
| It was gratifying that, after nearly two years of intense negotiations, the United Kingdom Minister for Europe, the Spanish Minister for Foreign Affairs and the Chief Minister of Gibraltar had been able to announce a first package of agreements. | Вызывает удовлетворение, что после почти двух лет напряженных переговоров министр Соединенного Королевства по делам Европы, испанский министр иностранных дел и главный министр Гибралтара смогли объявить о первом пакете соглашений. |
| Spanish is his mother tongue. | Испанский - его родной язык. |
| UAOC-Canonical is a universal church, and the divine services are ministered in the language of the country, where they are held: modern Ukrainian in Ukraine, Spanish in Mexico, English in the USA, Italian in Italy, etc... | Язык богослужения - современный украинский на Украине, испанский - в Мексике, английский - в США, итальянский - в Италии. |
| Mr. Alvarez (Uruguay) (interpretation from Spanish): I agree with previous speakers. | Г-н Альварес (Уругвай) (говорит по-испански): Я согласен с предыдущими ораторами. |
| Mr. Arteaga Tenorio (Mexico) (interpretation from Spanish): First of all, we would like to express our support for the statement made by the representative of Ecuador on behalf of the Rio Group. | Г-н Артега Тенорио (Мексика) (говорит по-испански): Прежде всего мы хотели бы поддержать выступление представителя Эквадора от имени Рио-де-Жанейрской группы. |
| Ms. Moreno (Mexico) (interpretation from Spanish): Mexico is here before the highest forum of the international community to reiterate its unswerving commitment to the promotion and protection of human rights. | Г-жа Морено (Мексика) (говорит по-испански): Мексика выступает в высшем форуме международного сообщества для того, чтобы еще раз заявить о своей непоколебимой приверженности поощрению и защите прав человека. |
| Mr. Rey Cordoba (Colombia) (interpretation from Spanish): Colombia supports the statements made by the Ambassador of Jamaica on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States and the representative of Indonesia on behalf of the Movement of Non-aligned Countries. | Г-н Рей Кордоба (Колумбия) (говорит по-испански): Колумбия поддерживает заявления, сделанные послом Ямайки от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна и представителем Индонезии от имени Движения неприсоединения. |
| I speak a little Spanish. | Я немного говорю по-испански. |
| There is a Frenchman, a Spanish and English... | Встретились француз, англичанин и испанец... |
| You're not Spanish, are you? | Вы ведь не испанец, неправда ли? О, да! |
| Comrades, whether Spanish or English, or American or Chinese we are one class of people with the same same hope for a just and equal society. | Товарищи, будь то испанец, или англичанин, или американец, или китаец - мы все люди одного класса, с тем же стремлением, той же надеждой на справедливое и равноправное общество. |
| You are Spanish, no? | Вы испанец, верно? |
| In 1513, about 40 miles (64 kilometres) south of Acandí, in present-day Colombia, Spanish Vasco Núñez de Balboa heard unexpected news of an "other sea" rich in gold, which he received with great interest. | В 1513 году в 65 км к югу от Аканди (современная Колумбия) испанец Васко Нуньес де Бальбоа получил неожиданные новости о «другом море», где много золота, которые выслушал с большим интересом. |
| Marta Sanz Pastor (born 1967, Madrid) is a Spanish writer. | Марта Санс Пастор (исп. Marta Sanz Pastor, 1967, Мадрид) - испанская писательница. |
| Despite calls by the writer Rafael Sánchez Mazas and other Spanish nationalists to annex "Tánger español", the Franco regime publicly considered the occupation a temporary wartime measure. | Несмотря на призывы писателя Рафаэля Санчеса Масаса и других испанских националистов к аннексии «Tánger español» (в переводе с исп. - «испанского Танжера»), режим Франко публично считал оккупацию временной мерой военного времени. |
| The publication of the book was followed by the protracted legal battles between Columbus's family and the Spanish crown, known as the pleitos colombinos. | За публикацией этой книги последовал продолжительный судебный процесс между семьёй Колумба и испанской короной, известный под названием «тяжбы Колумбов» (исп. Pleitos colombinos). |
| (Spanish) Behind, behind! | (Исп.) Сзади, сзади! Осторожно! |
| Belarusian Argentines (Belarusian: Бeлapycы ў ApreHцiHe, Russian: Бeлopycы B ApreHTиHe, Spanish: Bielorrusos en Argentina) - a part of the Belarusian diaspora that consists of the Belarusians who emigrated to Argentina and their descendants. | Белорусы в Аргентине (белор. беларусы ў Аргенціне, исп. bielorrusos en Argentina) - часть белорусской диаспоры, состоит из белорусов эмигрировавших в Аргентину и их потомков. |
| The Spanish language version of the report would be launched in Costa Rica in 2012. | Перевод этого доклада на испанский язык будет опубликован в Коста-Рике в 2012 году. |
| Friday, 12 October 2012 (Spanish); and | Пятница, 12 октября 2012 года (испанский язык); и |
| Fifty-three per cent of these communities have Quechua as their mother tongue, 41 per cent Spanish, 4 per cent Aymara and 2 per cent other languages, including indigenous languages of the jungle. | Для 53 процентов членов этих общин родным языком является язык кечуа, для 41 процента - испанский язык, для 4 процентов - язык аймара и для 2 процентов - другие языки, включая туземные языки сельвы. |
| The Constitution also provides that both Spanish and the other 65 known indigenous languages are to be considered as official languages in their respective Colombian territories. | Кроме того, в Основном законе предусматривается, что как испанский язык, так и остальные 65 языков коренных народов считаются на территории Колумбии официальными языками. |
| She got her big break when she starred in the James L. Brooks film Spanglish in which she played the bilingual daughter of a housemaid who speaks only Spanish. | Наибольшая известность к ней пришла, когда она снялась в фильме Джеймса Брукса «Испанский английский», в котором сыграла дочь домработницы, знающую испанский язык. |
| (a) Low response rates overlap with Member States where English, French, and Spanish are not commonly spoken (e.g. Near and Middle East); | а) Низкая доля респондентов соотносится с теми государствами-членами, в которых английский, испанский и французский языки не имеют широкого распространения (например, на Ближнем и Среднем Востоке); |
| Materials were translated into Spanish and French, and new case studies were developed. | Учебные материалы были переведены на испанский и французский языки, и были проведены новые конкретные исследования. |
| The workshop would be conducted in English, preferably with French and Russian translation and possibly Spanish subject to availability of funding. | Рабочее совещание будет проведено на английском языке, желательно, с переводом на русский и французский языки и, по возможности, на испанский язык при условии наличия финансовых средств. |
| On behalf of the CGE, he also thanked the Government of Brazil for the translation of the surveys into Portuguese and the UNDP for the translation of the surveys into Spanish and French. | От имени КГЭ он выразил также признательность правительству Бразилии за их перевод на португальский язык и ПРООН за перевод текстов обзоров на испанский и французский языки. |
| Spanish, English, French 1 1 G-6 | Испанский, английский, французский языки |
| Since the Spanish became patient zero for bedbugs. | С тех пор как испанки потеряли иммунитет к клопам. |
| We, the Spanish women and men of today, are resolved to make it possible for the women and men who come after us to be able to say: yes, they did do it. | Мы, современные испанки и испанцы, исполнены решимости добиться, чтобы женщины и мужчины, которые придут после нас, могли сказать: «Да, они сумели сделать этого». |
| Farewell and adieu to you fair Spanish ladies... | Прощайте, милые испанки... |
| You'll have escaped the war and the Spanish flu to be killed by lightning. | Выжить на войне, избежать испанки и умереть от удара молнии! |
| Spaniards in Paris (Spanish: Españolas en París) is a 1971 Spanish drama film directed by Roberto Bodegas. | «Испанки в Париже» (исп. Españolas en París) - испанский художественный фильм, снятый режиссёром Роберто Бодегасом в 1971 году. |
| I'm the only one of us who speaks fluent Spanish. | Я единственный из вас, кто бегло говорит по испански. |
| All older, all Spanish speaking. | все постарше, все говорили по испански. |
| don't you understand Spanish? | Вы не понимаете по Испански? |
| [Woman Speaking Spanish] | [Говорят по испански] |
| And I don't know a word of Spanish except activo and passivo. | По испански я знаю только "активо" и "пассиво". |
| Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
| She spoke Spanish, came from the neighborhood. | Она испаноязычная, выросла в нашем квартале. |
| A Spanish version, Cama de Rosas, was also recorded. | Также была записана испаноязычная версия песни, Сама de Rosas. |
| The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. | Продолжает расширяться и испаноязычная «страничка», которая, однако, все еще находится на стадии экспериментального проекта. |
| A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
| Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
| She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
| But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
| On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
| In fact, let's look at a model of a virus spread through the air, like the Spanish Flu back in 1918. | Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, как это было с испанкой в 1918 году. |
| Paul Preston, speaking in 2012 at the time of the publication of his book The Spanish Holocaust, put the figure at a little under 50,000. | Пол Престон, выступая в 2012 году на презентации своей книги «The Spanish Holocaust», заявил, что их число составляет чуть менее 50000 человек. |
| These tracks, which included "Walk to the Water", "Luminous Times (Hold on to Love)", and "Spanish Eyes", were completed as B-sides for the planned singles. | Композиции, включавшие «Walk to the Water», «Luminous Times (Hold on to Love)», «Spanish Eyes», стали би-сайдами к запланированным синглам. |
| The music videos for "Dare (La La La)" and "La La La" (Spanish version) were premiered on 7 May 2014 via Shakira's VEVO channel on YouTube. | Премьера клипов для «Dare (La La La)» и «La La La (Spanish version)» состоялась 7 мая 2014 года на официальном VEVO канале Шакиры на YouTube. |
| Katz co-wrote House of Games with Mamet and had small roles in the Mamet-directed films Things Change, Homicide, The Spanish Prisoner and State and Main. | Кац написал совместно с Маметом сценарий фильма Дом игр и играл небольшие роли в фильмах Мамета Всё меняется, Homicide, The Spanish Prisoner и State and Main. |
| In 1943, he performed at the celebrations for the 88th anniversary of the Spanish Telegraph Service with two other telegraphists who also became zarzuela librettists, Pedro Llabrés and Francisco Prada. | В 1943 году Ромеро выступал на праздновании 88-й годовщины создания Испанской Телеграфной Службы (исп. Spanish Telegraph Service) вместе с двумя другими телеграфистами, ставшими писателями, Педро Ллабрисом (исп. Pedro Llabrés) и Франциско Прада (исп. Francisco Prada). |
| Between the bullet and the lie: American volunteers in the Spanish Civil War. | Испания, вторая родина: советские добровольцы в испанской Гражданской войне. |
| Due to the Spanish Civil War, Spain withdrew from the competition. | В связи с гражданской войной в Испании, Испания отказалась от участия в чемпионате. |
| As a part of his Spanish degree, he studied at Spain's University of Salamanca. | Чтобы повысить свой уровень знания испанского, он учился в Саламанском университете (Испания). |
| On March 10, 1923, Spain joined the IIHF after the Spanish Winter Sports Federation was founded in the same year. | 10 марта 1923 Испания вступила в ИИХФ, поскольку в том же году была основана Испанская федерация зимних видов спорта. |
| In 2007, Spain and Ireland were models of fiscal rectitude, with far lower debt-to-GDP ratios than Germany had. Investors were not worried about default risk on Spanish or Irish sovereign debt, or about Italy's chronically large sovereign debt. | В 2007 году Испания и Ирландия были примерами финансовой правильности с намного меньшим соотношением долга к ВВП, чем у Германии. |