| Okay, she's probably learning a useful trade, brushing up on her Spanish. | Она, вероятно, обучается полезной торговле, совершенствует свой испанский. |
| The measure would affect the growing number of members of staff of the Organization who had chosen to learn and use Spanish. | Эта мера затронет большое число членов Организации, которые желают изучать и использовать испанский язык. |
| Language skills: Spanish: native speaker English: fluent Portuguese, French: reading knowledge | Знание языков: испанский - родной; английский - свободно; читает по-португальски и по-французски |
| I personally preferred the Spanish version, which was "Tortugas Ninja." | Лично мне больше нравился испанский вариант, "Тортугас Ниндзя". |
| Seemingly invincible for many years, the former dictator's final collapse began in London in October 1998, when Spanish lawyers, Judge Baltasar Garzón of Spain, and Scotland Yard brought charges against him. | Заключительный крах бывшего диктатора, внешне непобедимого на протяжении многих лет, начался в Лондоне в октябре 1998 г., когда испанские юристы, судья Бальтасар Гарзон Испанский и Скотланд Ярд выдвинули против него обвинения. |
| Mr. Flores Olea (Mexico) (interpretation from Spanish): The United Nations has been faced with difficult financial situations throughout its existence. | Г-н Флорес Олеа (Мексика) (говорит по-испански): Сложные финансовые проблемы преследуют Организацию Объединенных Наций на всем протяжении ее истории. |
| President Wasmosy (interpretation from Spanish): It is a privilege for me to represent my country, Paraguay, as President of the Republic, at this commemoration today of the fiftieth anniversary of the entry into force of the Charter of the United Nations. | Президент Васмоси (говорит по-испански): Для меня большая честь представлять мою страну Парагвай в качестве президента Республики на этом торжественном заседании, посвященном пятидесятилетней годовщине вступления в силу Устава Организации Объединенных Наций. |
| Mr. BIVERO (Venezuela) (interpretation from Spanish): Nicaragua's urgent need for rehabilitation and reconstruction has been acknowledged by successive resolutions of this Assembly and in the statements of various political and economic bodies of the Latin American and Caribbean region. | Г-н БИВЕРО (Венесуэла) (говорит по-испански): Неотложная необходимость восстановления и реконструкции Никарагуа была признана в ряде резолюций этой Ассамблеи и заявлениях различных политических и экономических организаций Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| Mrs. Flores Prida (Cuba) (interpretation from Spanish): Agenda item 156, "Towards a culture of peace", is on the General Assembly's agenda for the first time, and it is therefore logical that it attracts our interest and attention. | Г-жа Флорес Прида (Куба) (говорит по-испански): Пункт 156 повестки дня "На пути к культуре мира" впервые включен в повестку дня Генеральной Ассамблеи, и поэтому логично, что он привлекает наши интерес и внимание. |
| The Chairman (interpretation from Spanish): I assure the representative of Spain that the Chairman of this Committee is very sensitive to the use of the official languages, and I believe that my statement now to thank him for his statement is proof of that. | Председатель (говорит по-испански): Я заверяю представителя Испании, что как Председатель этого Комитета весьма щепетильно отношусь к использованию официальных языков и считаю, что мои слова благодарности в его адрес за только что сделанное выступление - доказательство этого. |
| There is a Frenchman, a Spanish and English... | Встретились француз, англичанин и испанец... |
| The Spanish dude down the block only charges six. | Испанец, в соседнем квартале, берет шесть! |
| If you don't know the reason, you're Spanish, you're a man of the church, you can feel it. | Вы можете не знать ответа, но вы испанец, священник, и должны это чувствовать. |
| Maybe it was the Spanish one. | Может, это был испанец. |
| We suspect a Spanish involvement. | Мы подозреваем, тут замешан испанец. |
| The province is divided into 18 local government areas called departments (Spanish: departamentos). | Провинция разделена на 18 административных единиц, называющихся департаментами (исп. departamentos). |
| Bulgarian Lovers (Los novios búlgaros) is a 2003 Spanish drama film directed by Eloy de la Iglesia. | «Болгарские любовники» (исп. Los novios búlgaros) - испанский фильм 2003 года режиссёра Элоя де ла Иглесиа. |
| The El Salvador Olympic Committee (Spanish: Comité Olímpico de El Salvador) (IOC code: ESA) is the National Olympic Committee for El Salvador. | Олимпийский комитет Сальвадора (исп. Comité Olímpico de El Salvador) - организация, представляющая Сальвадор в международном олимпийском движении. |
| Raquel Morell (Spanish pronunciation: born Raquel del Rosario Ruiz Morell on February 4, 1959 in Morelia, Michoacán, Mexico) is a Mexican actress who appeared in many telenovelas. | Ракель Морель (исп. Raquel del Rosario Ruiz Morell) (4 февраля 1959, Морелия, Мичоакан, Мексика) - известная мексиканская актриса. |
| Argentine Sign Language (Spanish: Lengua de señas argentina; LSA) is used in Argentina. | Аргентинский жестовый язык (Argentine Sign Language; исп. Lengua de Señas Argentina, LSA) - жестовый язык, который распространён среди глухих, проживающих в Аргентине. |
| In ECLAC, Spanish used to be largely predominant, but the use of English is rapidly increasing. | В ЭКЛАК ранее преобладал испанский язык, однако использование английского языка быстро расширяется. |
| I took Spanish in High School so that made it Spain. | Я изучал испанский язык в средней школе Затем я отправился в Испанию. |
| In the Marianas, the Spanish language was retained until the Pacific War, but is no longer spoken there by any significant number of people. | На Марианских островах испанский язык сохранялся до Второй мировой войны, но на нём больше не разговаривает какое-либо значительное число людей. |
| UN-HABITAT is currently approaching donors, initially from Spanish-speaking countries, to support the translation of key pages of its main web site into Spanish. | ООН-Хабитат в настоящее время проводит работу с донорами, в первую очередь из испаноговорящих стран, с тем чтобы они помогли обеспечить перевод основных страниц главного веб-сайта Программы на испанский язык. |
| gnuLinEx closely follows the development of Debian, with a special focus on translation into Spanish, and easy of use and maintenance. | gnuLinEx близко следует разработкам Debian, но главное внимание его разработчиков направлено на перевод системы на испанский язык, лёгкое использование и поддержку. |
| Translations of the Covenant in French, German, Italian and Spanish were completed during the period reported. | В ходе отчетного периода пакт был переведен на испанский, итальянский, немецкий и французский языки. |
| In order to facilitate the full participation of all member States in the work of the Committee, the Ministers expressed the hope that French, English, Portuguese and Spanish would henceforth be used as working languages. | В целях содействия полному участию в работе всех стран - членов Комитета министры высказались за то, чтобы в дальнейшем английский, испанский, португальский и французский языки использовались в качестве рабочих языков. |
| (c) Translation of the Rules into Braille in English, French, Italian and Spanish by the World Blind Union; | с) Всемирный союз слепых обеспечил перевод Правил на английский, испанский, итальянский и французский языки с помощью азбуки Брайля; |
| (a) Low response rates overlap with Member States where English, French, and Spanish are not commonly spoken (e.g. Near and Middle East); | а) Низкая доля респондентов соотносится с теми государствами-членами, в которых английский, испанский и французский языки не имеют широкого распространения (например, на Ближнем и Среднем Востоке); |
| On behalf of the CGE, he also thanked the Government of Brazil for the translation of the surveys into Portuguese and the UNDP for the translation of the surveys into Spanish and French. | От имени КГЭ он выразил также признательность правительству Бразилии за их перевод на португальский язык и ПРООН за перевод текстов обзоров на испанский и французский языки. |
| Since the Spanish became patient zero for bedbugs. | С тех пор как испанки потеряли иммунитет к клопам. |
| We, the Spanish women and men of today, are resolved to make it possible for the women and men who come after us to be able to say: yes, they did do it. | Мы, современные испанки и испанцы, исполнены решимости добиться, чтобы женщины и мужчины, которые придут после нас, могли сказать: «Да, они сумели сделать этого». |
| All of them, except the Spanish girl. | Все, кроме испанки. |
| You'll have escaped the war and the Spanish flu to be killed by lightning. | Выжить на войне, избежать испанки и умереть от удара молнии! |
| Croatia suffered great human and economic losses during the war, which were exacerbated by the outbreak of Spanish flu pandemic in 1918. | Хорватия понесла большие людские и экономические потери во время войны, которые только усугублялись вспышкой пандемии испанского гриппа (испанки) в 1918 году. |
| I'm the only one of us who speaks fluent Spanish. | Я единственный из вас, кто бегло говорит по испански. |
| Everyone in your house speaks Spanish, except you and your dad. | Все в вашем доме говорят по испански, кроме тебя и твоего отца. |
| And she speaks Spanish? | И она говорит по испански? |
| "Carnicero" is Spanish for | "Карнисеро" по испански |
| And I don't know a word of Spanish except activo and passivo. | По испански я знаю только "активо" и "пассиво". |
| Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
| She spoke Spanish, came from the neighborhood. | Она испаноязычная, выросла в нашем квартале. |
| A Spanish version, Cama de Rosas, was also recorded. | Также была записана испаноязычная версия песни, Сама de Rosas. |
| This album is the Spanish equivalent of their Gold: Greatest Hits album, originally released as Gracias Por La Música in early 1980. | Диск является эквивалентом их «золотого» альбома, испаноязычная версия которого первоначально вышла под названием Gracias Por La Música в начале 1980 года. |
| A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
| Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
| She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
| A few years ago, they crossed paths with a female Spanish hitter. | Несколько лет назад пути их пересеклись с наёмницей, испанкой. |
| But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
| On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
| The latter sentiment is expressed by historian Antony Beevor in his Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939. | Последнее мнение выражает, в частности, историк Энтони Бивор в своей работе «Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939». |
| That is reflected in songs like "Spanish Lesson" where she sings the line "If you do your homework/ Baby I will give you more". | Это нашло своё отражение в песне «Spanish Lesson», где она поет строки «Если ты делаешь домашнюю работу, детка, я задам тебе больше». |
| Katz co-wrote House of Games with Mamet and had small roles in the Mamet-directed films Things Change, Homicide, The Spanish Prisoner and State and Main. | Кац написал совместно с Маметом сценарий фильма Дом игр и играл небольшие роли в фильмах Мамета Всё меняется, Homicide, The Spanish Prisoner и State and Main. |
| Instead, "I Still Haven't Found What I'm Looking For" was chosen as the second single, and it was released in May 1987 with the tracks "Spanish Eyes" and "Deep in the Heart" as B-sides. | В итоге в качестве второго сингла была выбрана «I Still Haven't Found What I'm Looking For», которая была выпущена в мае 1987 года с би-сайдами «Spanish Eyes» и «Deep in the Heart». |
| Its capital is the city of Seville (Spanish: Sevilla). | Spanish (испанский), принадлежит Испании (Spain), столица Севилья (Seville). |
| In the early 16th century, the Spanish conquistadores ventured into Central America from Mexico, then known as the Spanish colony of New Spain. | В начале XVI века испанские конкистадоры добрались до Центральной Америки из Мексики, которая тогда была известна как колония Новая Испания. |
| Spain Again (Spanish: España otra vez) is a 1969 Spanish drama film directed by Jaime Camino. | Снова Испания (исп. España otra vez) - испанский фильм 1969 года, драма режиссёра Хайме Камино. |
| Mr. Garrigues (Spain) said that the Spanish delegation had listened with great attention to the questions put by Committee members and intended to answer them at a subsequent meeting. | Г-н Гарригес (Испания) говорит, что делегация Испании с большим вниманием выслушала вопросы, заданные членами Комитета, и предлагает ответить на них на следующем заседании. |
| Spain has supported the translation of the Best Practices International Database into Spanish and its publication on the Internet and participated in the Ibero-American and Caribbean Forum on Best Practices as part of its international development cooperation. | Испания оказала помощь в переводе международной базы данных о наилучшей практике на испанский язык и введении ее в систему Интернет и приняла |
| Watch latest video highlights and goals of Spanish Liga best games of La Liga including Barcelona, Real Madrid, Sevilla, Valencia, Athletic Bilbao. | Лучших матчи Испания Примера Дивизион в Барселона, Реал Мадрид, Валенсия, Севилья, Атлетико Мадрид. |