| So if we wanted to translate Wikipedia into Spanish, we could do it in five weeks with 100,000 active users. | Если мы хотим перевести Википедию на испанский, мы сможем это сделать за 5 недель со 100000 активных пользователей. |
| In counsel's opinion, the complainant's extradition is also precluded by the fact that the Spanish arrest warrant was based on testimony which had allegedly been extracted from Mr. San Epifanio by torture. | По мнению адвоката, выдача заявительницы исключается еще и потому, что испанский ордер на арест был основан на показаниях, которые были получены у г-на Сан Эпифанио якобы под пыткой. |
| He's a Spanish architect and designer. | Это испанский архитектор и дизайнер. |
| "Spanish chef accused..." | «Испанский шеф обвинён...» |
| It's a Spanish warship! | Это испанский военный корабль. |
| Despite the fact that she speaks Spanish, Lopez didn't write any song on the album. | Несмотря на то, что Лопес говорит по-испански, она не написала ни одной песни для альбома. |
| Mr. Camacho Omiste (Bolivia) (interpretation from Spanish): The delegation of Bolivia wishes to share with members some of its thoughts on the Agenda for Development and the Secretary-General's report on the subject. | Г-н Камачо Омисте (Боливия) (говорит по-испански): Делегация Боливии хотела бы поделиться с делегатами некоторыми соображениями, касающимися "Повестки дня для развития" и доклада Генерального секретаря по данному вопросу. |
| The President (interpretation from Spanish): I now give the floor to Mr. Leiv Lunde, State Secretary for International Cooperation and Human Rights of Norway. | Председатель (говорит по-испански): Сейчас я предоставляю слово государственному секретарю по международному сотрудничеству и правам человека Норвегии Его Превосходительству г-ну Лейву Лунде. |
| Mr. TELLO (Mexico) (interpretation from Spanish): In almost exactly two years the United Nations, shaped by a group of visionary statesmen in 1945, will reach its half century. | Г-н ТЕЛЛО (Мексика) (говорит по-испански): Почти через два года Организация Объединенных Наций, образованная в 1945 году группой государственных деятелей, оказавшихся прорицателями, подойдет к своей полувековой годовщине. |
| That's Spanish for "we're not giving you another nickel." | Это по-испански: "ни центом больше". |
| I don't want some Spanish guy sitting on me. | Сейчас на меня какой-нибудь испанец сядет. |
| Maybe it was the Spanish one. | Может, это был испанец. |
| I believe he was Spanish. | А мне кажется, что испанец. |
| And if the new pope is Spanish? | А если новый Папа испанец? |
| All the guys climbed down OK from the peak Somoni. Only one of Spanish climbers, alone, had summited. | Ребята все здоровы, спустились [с пика Коммунизма], на вершине побывал лишь один испанец. |
| Málaga Airport (IATA: AGP, ICAO: LEMG), officially Málaga-Costa del Sol Airport (Spanish: Aeropuerto de Málaga-Costa del Sol) since June 2011, is the fourth busiest airport in Spain after Madrid-Barajas, Barcelona and Palma de Mallorca. | Аэропорт Малага - Коста-дель-Соль (исп. Aeropuerto de Málaga-Costa del Sol) - четвёртый по загруженности аэропорт Испании после Мадрида, Барселоны и Пальма-де-Мальорки. |
| Pura Lopez (born September 29, 1962, in Elche, Spain) is a Spanish shoe designer, director of the design department of the Pura Lopez brand. | Пу́ра Ло́пес Сегарра (исп. Pura López Segarra; род. 29 сентября 1962 года, Эльче, Испания) - испанский дизайнер женской обуви, руководительница отдела дизайна частной компании, производящей продукцию под брендом Pura Lopez. |
| The name Nevis is derived from the Spanish Nuestra Señora de las Nieves (which means Our Lady of the Snows); the name first appears on maps in the 16th century. | Название «Невис» происходит от исп. Nuestra Señora de las Nieves - Дева Мария Снежная, впервые оно появилось на картах в 16 веке. |
| (JAVI SPEAKING SPANISH) ...but you got the money, right? | но деньги у тебя, так? - (исп.) |
| Tiki-taka or Tiqui-taca () is a Spanish style of play in football characterised by short passing and movement, working the ball through various channels, and maintaining possession. | Тики-така (исп. tiqui-taca, англ. tiki-taka) - испанская футбольная тактика, основанная на коротком пасе и движении с мячом в разных зонах поля, а также на постоянном владении мячом. |
| I will do the same for Izzy and speaking Spanish is a huge part of that. | И я хотела бы передать это Изабель, а испанский язык - это огромная часть этого. |
| Translation of the full PRTR Guidance on Implementation into Spanish was completed in May 2012 and the publication will shortly be available on the ECE website. | В мае 2012 года был завершен перевод всего текста Руководства по осуществлению Протокола о РВПЗ на испанский язык, и вскоре данная публикация будет размещена на веб-сайте ЕЭК. |
| The national language of Costa Rica is Spanish (art. 76 of the Political Constitution), and English is spoken on the Caribbean seaboard. | В качестве национального языка Коста-Рики признается испанский язык (статья 76 Политической конституции), при этом в районах карибского побережья страны используется английский язык. |
| The Spanish translation of the current version of the Manual has been finalized, but will need to be reviewed prior to publication of the revised Procurement Manual in the "wiki" format by the end of 2009. | Завершается перевод на испанский язык нынешнего варианта Руководства, однако до публикации в конце 2009 года пересмотренного Руководства по закупкам в формате "wiki" в этот текст необходимо будет внести изменения. |
| Spain has supported the translation of the Best Practices International Database into Spanish and its publication on the Internet and participated in the Ibero-American and Caribbean Forum on Best Practices as part of its international development cooperation. | Испания оказала помощь в переводе международной базы данных о наилучшей практике на испанский язык и введении ее в систему Интернет и приняла |
| Some States insist on translating requests into their local language, rather than into English, French, German or Spanish. | Некоторые государства настаивают на переводе просьб на их местный язык, а не на английский, испанский, немецкий или французский языки. |
| Translations of the Covenant in French, German, Italian and Spanish were completed during the period reported. | В ходе отчетного периода пакт был переведен на испанский, итальянский, немецкий и французский языки. |
| IMF is undertaking its translation into Spanish and French. | МВФ занимается его переводом на испанский и французский языки. |
| English, Spanish, French and Portuguese are the official languages of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (article 44 of its rules of procedure). | Английский, испанский, португальский и французский языки являются официальными языками Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (статья 44 правил процедуры). |
| In addition, the Board decided that the training package, Women, Environmental Management and Sustainable Development, should be translated into Spanish and French and that funds should be allocated for that purpose. | Кроме того, Совет постановил перевести комплект учебных материалов по теме "Женщины, природопользование и устойчивое развитие" на испанский и французский языки и выделить для этого средства. |
| What, are you a Spanish are available? | Да ты что, испанки такие доступные? |
| We, the Spanish women and men of today, are resolved to make it possible for the women and men who come after us to be able to say: yes, they did do it. | Мы, современные испанки и испанцы, исполнены решимости добиться, чтобы женщины и мужчины, которые придут после нас, могли сказать: «Да, они сумели сделать этого». |
| Farewell and adieu to you fair Spanish ladies... | Прощайте, милые испанки... |
| Of Spanish influenza, after the war. | От "испанки", после войны. |
| Spaniards in Paris (Spanish: Españolas en París) is a 1971 Spanish drama film directed by Roberto Bodegas. | «Испанки в Париже» (исп. Españolas en París) - испанский художественный фильм, снятый режиссёром Роберто Бодегасом в 1971 году. |
| No problem, it's very Spanish to be late. | Нет проблем, это очень по испански - опаздывать. |
| [speaking Spanish] Come on. | [говорит по испански] Поехали |
| (Chavez speaking Spanish) | Чавез говорит по испански. |
| I heard you speaking Spanish. | Я слышал ты говорил по испански. |
| [Woman Speaking Spanish] | [Говорят по испански] |
| Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
| She spoke Spanish, came from the neighborhood. | Она испаноязычная, выросла в нашем квартале. |
| A Spanish version, Cama de Rosas, was also recorded. | Также была записана испаноязычная версия песни, Сама de Rosas. |
| This album is the Spanish equivalent of their Gold: Greatest Hits album, originally released as Gracias Por La Música in early 1980. | Диск является эквивалентом их «золотого» альбома, испаноязычная версия которого первоначально вышла под названием Gracias Por La Música в начале 1980 года. |
| A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
| Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
| She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
| But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
| On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
| In fact, let's look at a model of a virus spread through the air, like the Spanish Flu back in 1918. | Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, как это было с испанкой в 1918 году. |
| Paul Preston, speaking in 2012 at the time of the publication of his book The Spanish Holocaust, put the figure at a little under 50,000. | Пол Престон, выступая в 2012 году на презентации своей книги «The Spanish Holocaust», заявил, что их число составляет чуть менее 50000 человек. |
| He was further honored by the Spanish Actors Union for his 2005 role in El método (The Method), and in Argentina in 2006 for Crónica de una fuga (Chronicle of an Escape) - in both cases portraying the film's chief antagonist. | Пабло Эчарри также был награждён Spanish Actors Union за его роль в фильме 2005 года Метод (El método), и в Аргентине - за роль в фильме 2006 года История одного побега (Crónica de una fuga) - в обеих картинах он играл главных антагонистов. |
| That is reflected in songs like "Spanish Lesson" where she sings the line "If you do your homework/ Baby I will give you more". | Это нашло своё отражение в песне «Spanish Lesson», где она поет строки «Если ты делаешь домашнюю работу, детка, я задам тебе больше». |
| The sketches are notable for their principal catchphrase, "Nobody expects the Spanish Inquisition!", which has become a frequently-used quote. | Основная фраза этих скетчей: «Никто не ждёт испанскую инквизицию!» (англ. Nobody expects the Spanish Inquisition!) стала крылатой в английском языке. |
| On January 2, 1989, HBO launched Selecciones en Español de HBO y Cinemax ("Spanish Selections from HBO and Cinemax")-an alternate Spanish-language feed of HBO and Cinemax. | 2 января 1989 года Home Box Office запускает канал «Spanish Selections from HBO and Cinemax» на испанском языке. |
| The Soviet Union moved to establish diplomatic relations with the Spanish Republic, and appointed its first ambassador to Spain, Marcel Rosenberg (former Soviet representative to the League of Nations), on August 21. | Для этого Советский Союз установил дипломатические отношения с Республикой Испания, а первым послом в Испании 21 августа 1936 года был назначен Марсель Розенберг (бывший представитель Советского Союза в Лиге Наций). |
| Britain's hold on Gibraltar was reconfirmed in 1729 by the Treaty of Seville, which satisfied neither side; the Spanish had wanted Gibraltar returned, while the British disliked the continuation of the restrictions imposed by the Treaty of Utrecht. | Британское владение Гибралтаром было повторно подтверждено в 1729 году Севильским договором, который не удовлетворял ни одну из сторон: Испания желала вернуть город, а Британия не приемлела оставшиеся в силе ограничения согласно Утрехтскому договору. |
| Spain responded that the best interest of the child is the legal principle on which all Spanish legislation on child protection is based and governs, among other things, procedures relating to unaccompanied foreign minors, in which being a minor takes precedence over being foreign. | Испания ответила, что наилучшие интересы ребенка являются правовым принципом, на котором зиждется и которым руководствуется все испанское законодательство об охране детства, и в том числе которым регламентируются процедуры, касающиеся несопровождаемых несовершеннолетних иностранцев, когда статус несовершеннолетнего имеет преимущественную силу над статусом иностранца. |
| The Audiencia Nacional, through the Spanish Ministry for Foreign Affairs, informed the British Home Office on 13 January that it maintained its request for extradition. | Однако в своей вербальной ноте от 17 января 2000 года посольство Испании в Лондоне сообщило о том, что Испания не будет обжаловать решение министра внутренних дел о прекращении процесса экстрадиции. |
| The Euro-Mediterranean Partnership, also known as the Barcelona Process, was created in 1995 as a result of the Conference of Euro-Mediterranean Ministers of Foreign Affairs held in Barcelona on 27 and 28 November under the Spanish presidency of the EU. | Евро-средиземноморское партнёрство (или Барселонский процесс) - процесс межгосударственного сотрудничества, начатый в рамках барселонской евро-средиземноморской учредительной конференции министров иностранных дел в Барселоне (Испания) 27-28 ноября 1995 года. |