| The English survey has been translated into Spanish and updated. | Обзор, вышедший на английском языке, был впоследствии обновлен и переведен на испанский язык. |
| A Spanish buyer entered into a contract with an English seller for the purchase of protective labels for certain computer chips. | Испанский покупатель заключил договор с английским продавцом о закупке предохранительных наклеек для определенных видов компьютерных процессоров. |
| A former ally of the Spaniards, Manco Inca rebelled in May 1536, and besieged a Spanish garrison in the city of Cusco. | Бывший союзник испанцев, Манко Инка восстал в мае 1536 года и осадил испанский гарнизон в городе Куско. |
| Mr. ROSENSTOCK (Expert Consultant) said he wondered whether the problem raised by the representative of Argentina was caused by a poor translation into Spanish of the word "groundwaters". | Г-н РОЗЕНСТОК (эксперт-консультант) интересуется, не вызвана ли проблема, поднятая представительницей Аргентины, неудачным переводом словосочетания "грунтовые воды" на испанский язык. |
| In recent years Spanish allrounder Alejandro Valverde won four times, all sprint victories of a select group at the finish. | В последние годы испанский универсал Алехандро Вальверде выиграл гонку четыре раза, каждый раз, первенствуя в спринте из просеянной группы лидеров. |
| (Laughing On Headphones) - (Speaking Spanish) | (Доносится смех из наушников) - (Говорит по-испански) |
| Mr. Medina (Cuba) (interpretation from Spanish): In explanation of Cuba's position, my delegation wishes to express its full support for the Argentine claims of sovereignty over the Malvinas Islands. | Г-н Медина (Куба) (говорит по-испански): Выступая с объяснением позиции Кубы, моя делегация хотела бы заявить о своей поддержке притязаний Аргентины в плане суверенитета над Мальвинскими островами. |
| The Chairman (interpretation from Spanish): The General Assembly has stipulated that the forty-ninth session should suspend on 20 December 1994 at the latest and end on Monday, 18 September 1995. | Председатель (говорит по-испански): Генеральная Ассамблея приняла решение, что сорок девятая сессия будет прервана не позднее 20 декабря 1994 года и завершится в понедельник, 18 сентября 1995 года. |
| Mr. ALBIN (Mexico) (interpretation from Spanish): The Central American region has shown its unshakeable will to overcome decades of violence, instability and lack. | Г-н АЛЬБИН (Мексика) (говорит по-испански): Центральноамериканский регион продемонстрировал наличие у него нерушимой воли покончить с насилием, нестабильностью и лишениями, которые были уделом региона на протяжении десятилетий. |
| Mr. Peynado Garrigosa (interpretation from Spanish): At this Special Meeting at which we commemorate the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations, we must recognize and congratulate ourselves on, what the United Nations has meant to humanity since 1945. | Г-н Пейнадо Гарригоса (говорит по-испански): На этом специальном заседании, на котором торжественно отмечается пятидесятая годовщина создания Организации Объединенных Наций, мы должны признать и поздравить себя с тем, что Организация Объединенных Наций символизировала для человечества с 1945 года. |
| Spanish cyclist Iban Mayo tested positive for EPO on the second rest day of the Tour, on 24 July. | Испанец Ибан Майо показал положительный тест на ЕРО во второй день отдыха, 24 июля. |
| Comrades, whether Spanish or English, or American or Chinese we are one class of people with the same same hope for a just and equal society. | Товарищи, будь то испанец, или англичанин, или американец, или китаец - мы все люди одного класса, с тем же стремлением, той же надеждой на справедливое и равноправное общество. |
| Ramon, do you feel alone because you are the only Spanish to have requested euthanasia? | Тебе не одиноко: единственный испанец, требующий эвтаназии? |
| The title was inspired by a Salvador Dalí comment: Picasso is Spanish, me too. | Название песни Генсбур придумал под впечатлением от одной фразы, сказанной Сальвадором Дали: «Пикассо - испанец, я тоже. |
| It is the most likely that their first sighting was by the Spanish navigator Bernardo de la Torre in 1543, in between 25 September and 2 October, during his abortive attempt to reach New Spain from the Philippines with the San Juan de Letran. | Возможно, первым его увидел испанец Бернардо де ла Торре с корабля «Сан-Хуан де Летран» в 1543 году между 25 сентября и 2 октября, когда пытался достичь Новой Испании, начав плавание с Филиппин. |
| Palm Trees in the Snow (Spanish: Palmeras en la nieve) is a 2015 Spanish romantic drama film directed by Fernando González Molina. | «Пальмы в снегу» (исп. Palmeras en la nieve) - испанский фильм 2015 года режиссёра Фернандо Гонсалеса Молины. |
| Lake Petén Itzá (Lago Petén Itzá, Spanish pronunciation:) is a lake in the northern Petén Department in Guatemala. | Петен-Ица (исп. Lago Petén Itzá) - озеро в северной части Гватемалы. |
| The National University of Cuyo (Spanish: Universidad Nacional de Cuyo, UNCuyo) is the largest center of higher education in the province of Mendoza, Argentina. | Национальный университет Куйо (исп. Universidad Nacional de Cuyo) - крупнейшее высшее учебное заведение в г. Мендоса одноименной провинции Аргентины. |
| My Mother Likes Women (Spanish: A mi Madre le gustan las mujeres) is a 2002 Spanish comedy film directed by Inés París and Daniela Fejerman. | «Моя мама любит женщин» (исп. А mi madre le gustan las mujeres) - испанская комедия 2002 года режиссёров Инес Парис (исп.)русск. и Даниэлы Фейерман (исп.)русск... |
| Bernardo de Iturriaza (1608, Ezcaray, La Rioja, Spain - 1678, Lima) was a Spanish judge and colonial official. | Бернардо де Итуррисарра (исп. Bernardo de Iturrizarra y Mansilla; 1608, Эскарай, Риоха, Испания - 1678, Лима) - испанский судья и колониальный чиновник. |
| Versions of the personal knowledge management programmes have been launched in Geneva and Santiago, and the knowledge pointers are being translated into Spanish. | Варианты программ управления индивидуальными знаниями стали осуществляться в Женеве и Сантьяго, а информационные указатели были переведены на испанский язык. |
| The publication contains 32 photographs of 32 different girls, and texts in each girl's language with translations into Spanish. | Издание включает 32 фотографии 32 разных девушек, под каждой фотографией имеется текст на родном языке этой девушки и его перевод на испанский язык. |
| Arturo wants Joffrey to spend more time with the Ramos family so he can learn Spanish. | Артуро хочет, чтобы Джоффри подольше бывал в семье Рамос, чтобы он выучил испанский язык. |
| In order to truly encourage intercultural dialogue and promote mutual respect, members of the majority group should have the opportunity to learn minority languages in the same way that indigenous pupils or those from minority groups learned Spanish. | Г-н Торнберри полагает, что для того чтобы реально продвигать межкультурный диалог и поощрять взаимоуважение, было бы желательно, чтобы представители доминирующей группы населения имели возможность изучать языки групп меньшинств таким же образом, как и школьники из числа коренного населения или из числа меньшинств изучают испанский язык. |
| The multilingualism essential to this success is being fostered creatively: an agreement is being finalized, for instance, with a number of universities in Spain to provide translations of material on the web site into Spanish. | Многоязычие, играющее ключевую роль в этом успехе, подкрепляется творчески: например, завершается работа над соглашением с рядом университетов в Испании о письменном переводе материалов для этого веб-сайта на испанский язык. |
| Translations of the Covenant in French, German, Italian and Spanish were completed during the period reported. | В ходе отчетного периода пакт был переведен на испанский, итальянский, немецкий и французский языки. |
| IMF is undertaking its translation into Spanish and French. | МВФ занимается его переводом на испанский и французский языки. |
| As a result of the workshop, OHCHR supported the publication of a handbook on national monitoring of the Convention, which was translated from Spanish into English and French and widely distributed in early 2008. | В результате проведения семинара УВКПЧ оказало поддержку публикации пособия по национальному мониторингу Конвенции, которое было переведено с испанского на английский и французский языки и широко распространено в начале 2008 года. |
| Gender performance indicator scorecard approved by UNDG and disseminated to UNCTs; Spanish and French translations available (2008) | Карта показателей деятельности в гендерной области одобрена ГООНВР и распространена среди СГ ООН; имеются в наличии переводы на испанский и французский языки (2008 год) |
| The staff member of INSTRAW responsible for the preparation of the overall structure, the substantive content and target groups, also presented to the Board the cost-estimates for translation of the package into Spanish and French as well as the costs for reproduction and dissemination. | Кроме того, сотрудники МУНИУЖ, отвечающие за подготовку общей структуры, содержание основных разделов и целевые группы, представили Совету смету расходов на перевод учебного пакета на испанский и французский языки, а также расходов на его размножение и распространение. |
| Spanish flu killed 50 million people during World War I. | Во время Первой мировой от испанки погибло 50 миллионов человек. |
| There is a reason why those Spanish ladies, they call me loco in the coco. | Эти испанки не просто так зовут меня "сумасшествие" в "кокосе." |
| We, the Spanish women and men of today, are resolved to make it possible for the women and men who come after us to be able to say: yes, they did do it. | Мы, современные испанки и испанцы, исполнены решимости добиться, чтобы женщины и мужчины, которые придут после нас, могли сказать: «Да, они сумели сделать этого». |
| Farewell and adieu to you fair Spanish ladies... | Прощайте, милые испанки... |
| Spanish Influenza broke out on two of the three transports, and seventy-two men would eventually succumb to the disease or resultant pneumonia. | На двух из трёх транспортных судов разразилась эпидемия «испанки», от которой пострадали 78 человек, переболевшие гриппом и пневмонией. |
| (Chavez speaking Spanish) | Чавез говорит по испански. |
| Nogal - Spanish for walnut tree. | Ногал по испански ореховое дерево. |
| [Woman Speaking Spanish] | [Говорят по испански] |
| "Carnicero" is Spanish for | "Карнисеро" по испански |
| And I don't know a word of Spanish except activo and passivo. | По испански я знаю только "активо" и "пассиво". |
| Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
| The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. | Продолжает расширяться и испаноязычная «страничка», которая, однако, все еще находится на стадии экспериментального проекта. |
| A Spanish version of the song, entitled "Una Noche Más", was adapted by Manny Benito and also recorded for the album. | Испаноязычная версия песни под названием «Una Noche Más» была переведена с английского Мэнни Бенито и также вошла в дебютный альбом Лопес. |
| This album is the Spanish equivalent of their Gold: Greatest Hits album, originally released as Gracias Por La Música in early 1980. | Диск является эквивалентом их «золотого» альбома, испаноязычная версия которого первоначально вышла под названием Gracias Por La Música в начале 1980 года. |
| A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
| Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
| She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
| A few years ago, they crossed paths with a female Spanish hitter. | Несколько лет назад пути их пересеклись с наёмницей, испанкой. |
| On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
| In fact, let's look at a model of a virus spread through the air, like the Spanish Flu back in 1918. | Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, как это было с испанкой в 1918 году. |
| Paul Preston, speaking in 2012 at the time of the publication of his book The Spanish Holocaust, put the figure at a little under 50,000. | Пол Престон, выступая в 2012 году на презентации своей книги «The Spanish Holocaust», заявил, что их число составляет чуть менее 50000 человек. |
| These tracks, which included "Walk to the Water", "Luminous Times (Hold on to Love)", and "Spanish Eyes", were completed as B-sides for the planned singles. | Композиции, включавшие «Walk to the Water», «Luminous Times (Hold on to Love)», «Spanish Eyes», стали би-сайдами к запланированным синглам. |
| He was further honored by the Spanish Actors Union for his 2005 role in El método (The Method), and in Argentina in 2006 for Crónica de una fuga (Chronicle of an Escape) - in both cases portraying the film's chief antagonist. | Пабло Эчарри также был награждён Spanish Actors Union за его роль в фильме 2005 года Метод (El método), и в Аргентине - за роль в фильме 2006 года История одного побега (Crónica de una fuga) - в обеих картинах он играл главных антагонистов. |
| Its capital is the city of Seville (Spanish: Sevilla). | Spanish (испанский), принадлежит Испании (Spain), столица Севилья (Seville). |
| In September 2011, Gandy was named the spokesman for the Martini's 'Luck Is An Attitude' campaign, launching their model-search competition on the Spanish Steps of Rome, which were opened specifically for the event. | В сентябре 2011 года Ганди стал представителем Martini's "Luck Is An Attitude", стартовав поиск моделей на Spanish Steps (Испанская лестница) в Риме, которая была открыта специально для этого события. |
| In its written replies, Spain had also stated that reports on the situation and conditions of extradited prisoners were regularly prepared by the staff of the Spanish Embassy in Moscow. | В своих письменных ответах Испания сообщает также, что персонал посольства Испании в Москве регулярно подготавливает доклады о положении и условиях содержания экстрадированных заключенных. |
| Finally, Spain pointed out that by means of the 2000 Law on the rights and freedoms of foreigners in Spain, the Spanish Observatory on Racism and Xenophobia was established. | Наконец, Испания указала, что Законом 2002 года о правах и свободах иностранцев в Испании был создан Испанский центр по борьбе с расизмом и ксенофобией. |
| The Charterhouse of Aula Dei (Spanish: Cartuja de Aula Dei) is a Carthusian monastery, or charterhouse, located about 10 kilometers north of the city of Zaragoza in Aragon, north-western Spain. | Монастырь Аула Деи (исп. Cartuja de Aula Dei) - бывший Картезианский мужской монастырь, расположенный примерно в 10 км к северу от города Сарагоса в Арагоне, северо-западная Испания. |
| Spain is working with the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation to implement technical assistance activities through the participation of Spanish experts in its activities, and is helping to fund the Centre with the voluntary contributions. | Испания взаимодействует с Центром сотрудничества по вопросам правопорядка в Джакарте в осуществлении мероприятий по оказанию технической помощи посредством участия испанских экспертов в деятельности Центра и оказывает помощь в финансировании Центра через добровольные взносы. |
| Mr. Thanos (Greece) (spoke in Greek; English text furnished by the delegation): Greece, as a State Member of the European Union, aligns itself fully with the statement made by the Spanish presidency. | Г-н Танос (Греция) (говорит по-гречески; английский текст представлен делегацией): В качестве государства-члена Европейского союза Греция полностью присоединяется к заявлению, с которым выступила Испания в качестве страны, председательствующей в Европейском союзе. |