| After a fierce engagement in which Malta suffered five killed and forty wounded, Buller forced the Spanish 84-gun San Rafael to strike, and afterwards sent the Malta's boats to take possession of the Spanish 74-gun Firme. | После ожесточенного сражения, в котором Malta потеряла пять человек убитыми и сорок ранеными, Буллер вынудил сдаться испанский 84-пушечный San Rafael, а затем послал шлюпки с целью завладеть испанским 74-пушечным кораблем Firme. |
| Bishop Antonio Valdespino: The loyal bishop to the Spanish royal family and whom Kirsch meets in the beginning of the novel. | Епископ Антонио Вальдеспино: испанский священник и друг королевской семьи, с которым Кирш знакомится в начале романа. |
| Spanish shares with other Romance languages most of the phonological and grammatical changes that characterized Vulgar Latin, such as the abandonment of distinctive vowel length, the loss of the case system for nouns, and the loss of deponent verbs. | С другими романскими языками испанский язык имеет большинство фонетических и грамматических изменений, которые были характерны для народной латыни, такие как отказ от характерной длины гласных, потеря системы падежей существительных и потеря отложительных глаголов. |
| Why do I even need to learn Spanish? | Зачем мне вообще учить испанский? |
| The Cortes Generales (Parliament): The legislative power of the State is exercised by Parliament, which represents the Spanish people and monitors Government action. | Законодательную власть государства осуществляют Генеральные кортесы, которые представляют испанский народ и контролируют деятельность правительства. |
| It's the only Spanish I know. | Это единственное, что я знаю по-испански. |
| President Samper Pizano (interpretation from Spanish): The commemoration of the first 50 years of the United Nations is an excellent opportunity to look at the past and plan for the future. | Президент Сампер Писано (говорит по-испански): Празднование первых 50 лет Организации Объединенных Наций дает нам прекрасную возможность оглянуться на прошлое и взглянуть в будущее. |
| Mr. Somavia (Chile) (interpretation from Spanish): May I begin by expressing the great emotion and satisfaction I feel in taking part in this event in the General Assembly Hall, the political home of the United Nations. | Г-н Сомавиа (Чили) (говорит по-испански): Позвольте мне прежде всего выразить огромную радость и удовлетворение по поводу участия в этом событии, которое имеет место в Зале Генеральной Ассамблеи - политическом центре Организации Объединенных Наций. |
| The President (interpretation from Spanish): I should like to point out that Friday, 11 December 1998, is the date of recess in December 1998 for the fifty-third session. | Председатель (говорит по-испански): Я хотел бы подчеркнуть, что перерыв в работе пятьдесят третьей сессии Ассамблеи будет объявлен в пятницу 11 декабря 1998 года. |
| Mr. Peynado Garrigosa (interpretation from Spanish): At this Special Meeting at which we commemorate the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations, we must recognize and congratulate ourselves on, what the United Nations has meant to humanity since 1945. | Г-н Пейнадо Гарригоса (говорит по-испански): На этом специальном заседании, на котором торжественно отмечается пятидесятая годовщина создания Организации Объединенных Наций, мы должны признать и поздравить себя с тем, что Организация Объединенных Наций символизировала для человечества с 1945 года. |
| There is a Frenchman, a Spanish and English... | Встретились француз, англичанин и испанец... |
| I don't want some Spanish guy sitting on me. | Сейчас на меня какой-нибудь испанец сядет. |
| I didn't know you were Spanish. | Не знала, что ты испанец. |
| We suspect a Spanish involvement. | Мы подозреваем, тут замешан испанец. |
| It is the most likely that their first sighting was by the Spanish navigator Bernardo de la Torre in 1543, in between 25 September and 2 October, during his abortive attempt to reach New Spain from the Philippines with the San Juan de Letran. | Возможно, первым его увидел испанец Бернардо де ла Торре с корабля «Сан-Хуан де Летран» в 1543 году между 25 сентября и 2 октября, когда пытался достичь Новой Испании, начав плавание с Филиппин. |
| The Order of the Quetzal (Spanish: Orden del Quetzal) is Guatemala's highest honor. | Орден Кетцаля (исп. Orden del Quetzal) - высшая награда Гватемалы. |
| Federico Marcos del Rosario Errázuriz Zañartu (American Spanish:; April 25, 1825 - July 20, 1877) was a Chilean political figure. | Федерико Маркос дель Росарио Эррасурис Саньярту (исп. (Federico Marcos del Rosario Errázuriz Zañartu; 25 апреля 1825 Сантьяго, Чили - 20 июля 1877) - чилийский юрист и политический деятель. |
| People's Party of Panama (Spanish: Partido del Pueblo de Panamá, PPP) is a communist party in Panama. | Народная партия Панамы (исп. Partido del Pueblo de Panamá) - панамская коммунистическая политическая партия. |
| In the U.S., the title of the narrative went by the name of I, Rigoberta Menchu, and in the original Spanish (Me llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia. | Как родилась моя совесть» (исп. Мё llamo Rigoberta Menchú y así me nació la conciencia), которая была составлена на основании её интервью. |
| [Speaking Spanish]? | Да, спасибо. (исп) Да. |
| UNEP also developed a Spanish language version of the guide. | ЮНЕП также подготовила перевод этого руководства на испанский язык. |
| In a further illustration of the lack of care in translating important United Nations documents into Spanish, the Spanish version was missing tables 7 and 8. | Это является еще одним свидетельством недостаточно серьезного отношения к переводу важных документов Организации Объединенных Наций на испанский язык - в испанском тексте отсутствуют таблицы 7 и 8. |
| Although they had been basically English-speaking, they had learned Spanish, which was now their cultural frame of reference. | Хотя изначально в своем большинстве они были англоговорящими, они изучили испанский язык, который в настоящее время является языком их культурного самовыражения. |
| She encouraged the Department and the Secretariat to continue working to establish and maintain multilingual websites, bearing in mind, in particular, that Spanish had placed fifth in terms of the number of page views in 2009. | Оратор призывает Департамент и Секретариат продолжать работу по созданию и ведению многоязычных веб-сайтов, имея при этом в виду и то, что по количеству просмотренных на нем страниц испанский язык занял пятое место в 2009 году. |
| As a citizen of Guatemala and as an indigenous person, he rejected the idea set out in the report that the Spanish language offered a means of developing interculturality, as that was a form of inequality. | Будучи гражданином Гватемалы и представителем коренного населения, г-н Кали Цай выступает против изложенной в докладе идеи, согласно которой испанский язык является вектором межкультурных обменов, поскольку, по его мнению, это представляет собой своего рода форму неравенства. |
| As far as possible, press materials were translated into French, Spanish and German for timely distribution. | По возможности, печатные материалы переводились на испанский, немецкий и французский языки, и обеспечивалось их своевременное распространение. |
| Some States insist on translating requests into their local language, rather than into English, French, German or Spanish. | Некоторые государства настаивают на переводе просьб на их местный язык, а не на английский, испанский, немецкий или французский языки. |
| 2 P-5 senior revisers (French, Spanish) | 2 должности старших редакторов класса С-5 (испанский и французский языки) |
| This handbook has been widely disseminated among evaluators in various countries and Spanish and French translations are underway. | Руководство получило широкое распространение среди структур, занимающихся проведением оценок в разных странах, и в настоящее время готовится его перевод на испанский и французский языки. |
| As a result of the workshop, OHCHR supported the publication of a handbook on national monitoring of the Convention, which was translated from Spanish into English and French and widely distributed in early 2008. | В результате проведения семинара УВКПЧ оказало поддержку публикации пособия по национальному мониторингу Конвенции, которое было переведено с испанского на английский и французский языки и широко распространено в начале 2008 года. |
| Spanish flu killed 50 million people during World War I. | Во время Первой мировой от испанки погибло 50 миллионов человек. |
| There is a reason why those Spanish ladies, they call me loco in the coco. | Эти испанки не просто так зовут меня "сумасшествие" в "кокосе." |
| We, the Spanish women and men of today, are resolved to make it possible for the women and men who come after us to be able to say: yes, they did do it. | Мы, современные испанки и испанцы, исполнены решимости добиться, чтобы женщины и мужчины, которые придут после нас, могли сказать: «Да, они сумели сделать этого». |
| Farewell and adieu to you fair Spanish ladies... | Прощайте, милые испанки... |
| In 1918,30,000 people in new york died from the Spanish flu. | В 1918, 30.000 человек в Нью-Йорке умерло от "испанки". |
| She gave it to an older guy who spoke Spanish. | Она отдала его парню постарше, который говорил по испански. |
| I'm the only one of us who speaks fluent Spanish. | Я единственный из вас, кто бегло говорит по испански. |
| [speaking Spanish] Come on. | [говорит по испански] Поехали |
| (Chavez speaking Spanish) | Чавез говорит по испански. |
| don't you understand Spanish? | Вы не понимаете по Испански? |
| Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
| A Spanish version, Cama de Rosas, was also recorded. | Также была записана испаноязычная версия песни, Сама de Rosas. |
| The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. | Продолжает расширяться и испаноязычная «страничка», которая, однако, все еще находится на стадии экспериментального проекта. |
| A Spanish version of the song, entitled "Una Noche Más", was adapted by Manny Benito and also recorded for the album. | Испаноязычная версия песни под названием «Una Noche Más» была переведена с английского Мэнни Бенито и также вошла в дебютный альбом Лопес. |
| This album is the Spanish equivalent of their Gold: Greatest Hits album, originally released as Gracias Por La Música in early 1980. | Диск является эквивалентом их «золотого» альбома, испаноязычная версия которого первоначально вышла под названием Gracias Por La Música в начале 1980 года. |
| Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
| She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
| A few years ago, they crossed paths with a female Spanish hitter. | Несколько лет назад пути их пересеклись с наёмницей, испанкой. |
| But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
| In fact, let's look at a model of a virus spread through the air, like the Spanish Flu back in 1918. | Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, как это было с испанкой в 1918 году. |
| Paul Preston, speaking in 2012 at the time of the publication of his book The Spanish Holocaust, put the figure at a little under 50,000. | Пол Престон, выступая в 2012 году на презентации своей книги «The Spanish Holocaust», заявил, что их число составляет чуть менее 50000 человек. |
| The music videos for "Dare (La La La)" and "La La La" (Spanish version) were premiered on 7 May 2014 via Shakira's VEVO channel on YouTube. | Премьера клипов для «Dare (La La La)» и «La La La (Spanish version)» состоялась 7 мая 2014 года на официальном VEVO канале Шакиры на YouTube. |
| In 1943, he performed at the celebrations for the 88th anniversary of the Spanish Telegraph Service with two other telegraphists who also became zarzuela librettists, Pedro Llabrés and Francisco Prada. | В 1943 году Ромеро выступал на праздновании 88-й годовщины создания Испанской Телеграфной Службы (исп. Spanish Telegraph Service) вместе с двумя другими телеграфистами, ставшими писателями, Педро Ллабрисом (исп. Pedro Llabrés) и Франциско Прада (исп. Francisco Prada). |
| In 1993, they recorded covers of "Have You Ever Seen the Rain?", originally by Creedence Clearwater Revival, for the film Philadelphia and "Spanish Castle Magic" for Stone Free: A Tribute to Jimi Hendrix. | В том же году они записали кавер-версию песни «Have You Ever Seen the Rain?» для фильма «Филадельфия» и «Spanish Castle Magic» для трибьют-альбома Stone Free: A Tribute to Jimi Hendrix. |
| Its capital is the city of Seville (Spanish: Sevilla). | Spanish (испанский), принадлежит Испании (Spain), столица Севилья (Seville). |
| Britain's hold on Gibraltar was reconfirmed in 1729 by the Treaty of Seville, which satisfied neither side; the Spanish had wanted Gibraltar returned, while the British disliked the continuation of the restrictions imposed by the Treaty of Utrecht. | Британское владение Гибралтаром было повторно подтверждено в 1729 году Севильским договором, который не удовлетворял ни одну из сторон: Испания желала вернуть город, а Британия не приемлела оставшиеся в силе ограничения согласно Утрехтскому договору. |
| Shortly before 1951, Lewis Fry Richardson, in researching the possible effect of border lengths on the probability of war, noticed that the Portuguese reported their measured border with Spain to be 987 km, but the Spanish reported it as 1214 km. | Незадолго до 1951 года Льюис Фрай Ричардсон в ходе исследования предполагаемого влияния длины государственных границ на вероятность начала военных конфликтов заметил следующее: Португалия заявила, что её сухопутная граница с Испанией равна 987 км, а Испания определила её равной 1214 км. |
| Mr. PEREZ-GRIFFO (Spain) recalled that the restoration of Gibraltar to Spanish territory had been an enduring aspiration throughout Spanish history. | Г-н ПЕРЕС-ГРИФФО (Испания) напоминает о том, что для истории его страны характерно постоянное стремление к возвращению Гибралтара в состав испанской территории. |
| In recent years, Spain has become a world publishing power of the first order, which has been largely sustained by the Spanish language. | С учетом 500 млн. испаноязычных людей в мире Испания превратилась в первостепенную мировую издательскую державу, что в большой степени объяснялось ролью испанского языка. |
| In environmental management, Spanish companies rank third in the world with 6,473 ISO 14001 certificates, while with regard to quality management, Spain ranks fifth place, with 40,972 ISO 9001 certificates. | В направлении охраны окружющейсреды, испанские фирмы занимают третье место в мире в этой классификации с 6.473 сертификатами ISO 14001, а что касается сертификатов качества, то Испания занимает пятое место в мире, с присужденными ей 40.972 сертификатами ISO 9001. |