The Tawahka use the Tawahka, Miskito and Spanish languages. | Разговорными для тавака являются языки тавака, мискито и испанский. |
José Casas Gris (16 November 1931 - 12 October 2010), known as Pepín, was a Spanish footballer who played as a goalkeeper. | Хосе Касас Гри, более известный как Пепин (16 ноября 1931 - 12 октября 2010) - испанский футболист, игравший на позиции вратаря. |
I couldn't help overhearing your Spanish. | Не мог понять ваш испанский. |
Spanish, French, Ebonics. | испанский, французский, язык чернокожих американцев. |
In an attempt to save his relationship with his then-girlfriend, he once enrolled in Glendale Community College, north of Los Angeles, where they would take Spanish together. | Пытаясь сохранить отношения с девушкой, он как-то поступил в общественный колледж «Гриндэйл» недалеко от Лос-Анджелеса, где они вместе должны были изучать испанский язык. |
Mr. JARAMILLO (Colombia) (interpretation from Spanish): For Colombia, Central America is an area of vital interest. | Г-н ХАРАМИЛЬО (Колумбия) (говорит по-испански): Для Колумбии Центральная Америка является зоной жизненно важных интересов. |
(man and woman moaning, speaking Spanish) | (мужчина и женщина стонали, говоря по-испански) |
The Chairman (interpretation from Spanish): I should like to extend a warm welcome to the participants in the 1994 United Nations Disarmament Fellowship Programme. | Председатель (говорит по-испански): Я хотел бы тепло поприветствовать участников Программы стипендий Организации Объединенных Наций в области разоружения 1994 года. |
Mr. Matutes (Spain) (interpretation from Spanish): I would like first of all to express to Ambassador Razali my cordial congratulations on his election as President of the General Assembly. | Г-н Матутес (Испания) (говорит по-испански): Прежде всего я хотел бы выразить послу Разали свои сердечные поздравления по случаю его избрания на пост Председателя Генеральной Ассамблеи. |
Mrs. CASTRO de BARISH (Costa Rica) (interpretation from Spanish): The head of my delegation earlier expressed to Mr. Insanally Costa Rica's great pleasure at seeing him presiding over the General Assembly at its forty-eighth session. | Г-жа КАСТРО ДЕ БАРИШ (Коста-Рика) (говорит по-испански): Глава моей делегации выразил ранее г-ну Инсаналли от имени Коста-Рики чувство удовлетворения с связи с его избранием на пост Председателя сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи. |
I don't want some Spanish guy sitting on me. | Сейчас на меня какой-нибудь испанец сядет. |
Comrades, whether Spanish or English, or American or Chinese we are one class of people with the same same hope for a just and equal society. | Товарищи, будь то испанец, или англичанин, или американец, или китаец - мы все люди одного класса, с тем же стремлением, той же надеждой на справедливое и равноправное общество. |
You don't have a Spanish name and you don't have a father! | Ты не испанец и у тебя нет отца! |
My... My dad's Spanish. | Мой... мой отец Испанец. |
And if the new pope is Spanish? | А если новый Папа испанец? |
Palm Trees in the Snow (Spanish: Palmeras en la nieve) is a 2015 Spanish romantic drama film directed by Fernando González Molina. | «Пальмы в снегу» (исп. Palmeras en la nieve) - испанский фильм 2015 года режиссёра Фернандо Гонсалеса Молины. |
El Universal is part of the Latin American Newspaper Association (Spanish, Periódicos Asociados Latinoamericanos), an organization of leading newspapers in Latin America. | «El Universal» входит в Латиноамериканскую ассоциацию периодики (исп. Periódicos Asociados Latinoamericanos), объединяющую ведущие газеты Латинской Америки. |
Instructions Not Included (Spanish title: No se aceptan devoluciones, literally Refunds not accepted) is a 2013 Mexican comedy-drama film co-written, directed by, and starring Eugenio Derbez. | «Инструкции не прилагаются» (исп. No se aceptan devoluciones; англ. Instructions Not Included) - мексиканский комедийно-драматический фильм 2013 года режиссёра Эухенио Дербеса, который также сыграл главную роль. |
Panama's Centennial Bridge (Spanish: Puente Centenario) is a major bridge crossing the Panama Canal. | Панамский Мост Столе́тия (исп. Puente Centenario) является основным мостом через Панамский канал. |
The negotiations with the Francoist government had been initiated by the ex-Minister of Justice and friend of Negrín, Mariano Ansó, by request of Negrín himself, who considered that the documents were the property of the Spanish government. | Начальные переговоры с правительством Франко вел бывший министр юстиции и друг Хуана Негрина Мариано Ансо (исп. Mariano Ansó), который заявил, что документы бывшего премьер-министра являются собственностью Испании. |
Spain submitted a translation of the Protocol into Spanish. | Испания представила перевод Протокола на испанский язык. |
Several delegates requested UNCTAD to translate the Report into Spanish for easy dissemination in countries in Latin American. | Ряд делегатов попросили ЮНКТАД перевести Доклад на испанский язык для облегчения распространения в странах Латинской Америки. |
The Board recommended that OHCHR translate the guidelines into Spanish. | Совет рекомендовал УВКПЧ осуществить перевод руководящих принципов на испанский язык. |
A manual "Disaster Mitigation Guidelines for Hospital and Other Health Care Facilities in the Caribbean" has been published, and a Spanish translation is planned. | Был опубликован справочник "Руководящие принципы деятельности по уменьшению опасности стихийных бедствий в больницах и других заведениях медико-санитарного обслуживания в Карибском бассейне", и планируется его перевод на испанский язык. |
The recent agreement between the Department of Public Information and the University of Salamanca to provide translations of information materials for posting on the United Nations Spanish site, at no cost to the Organization, offers a model to help reduce the language gap. | Недавнее соглашение между ДОИ и Университетом Саламанки о письменном переводе на испанский язык бесплатно для Организации информационных материалов для размещения на веб-сайте Организации Объединенных Наций является примером решения, способствующего сокращению различий между языками. |
As far as possible, press materials were translated into French, Spanish and German for timely distribution. | По возможности, печатные материалы переводились на испанский, немецкий и французский языки, и обеспечивалось их своевременное распространение. |
Both Manuals are being translated by IMF into French, Spanish and Russian, with expected publication by the end of 2005. | Сейчас оба руководства переводятся МВФ на испанский, русский и французский языки и будут опубликованы, как ожидается, к концу 2005 года. |
In order to facilitate the full participation of all member States in the work of the Committee, the Ministers expressed the hope that French, English, Portuguese and Spanish would henceforth be used as working languages. | В целях содействия полному участию в работе всех стран - членов Комитета министры высказались за то, чтобы в дальнейшем английский, испанский, португальский и французский языки использовались в качестве рабочих языков. |
On behalf of the CGE, he also thanked the Government of Brazil for the translation of the surveys into Portuguese and the UNDP for the translation of the surveys into Spanish and French. | От имени КГЭ он выразил также признательность правительству Бразилии за их перевод на португальский язык и ПРООН за перевод текстов обзоров на испанский и французский языки. |
The checklist has received positive feedback from States and field organizations and UNIDIR is producing Spanish and French translations, which will be available on the UNIDIR website. | Контрольный список получил положительную оценку со стороны государств и организаций на местах, и в настоящее время ЮНИДИР организует его перевод на испанский и французский языки, после чего он будет помещен на веб-сайте ЮНИДИР. |
Yes, polio, Spanish influenza... | Да, от полиомиелита, испанки... |
All of them, except the Spanish girl. | Все, кроме испанки. |
Farewell and adieu to you fair Spanish ladies... | Прощайте, милые испанки... |
Spanish Influenza broke out on two of the three transports, and seventy-two men would eventually succumb to the disease or resultant pneumonia. | На двух из трёх транспортных судов разразилась эпидемия «испанки», от которой пострадали 78 человек, переболевшие гриппом и пневмонией. |
In 1918,30,000 people in new york died from the Spanish flu. | В 1918, 30.000 человек в Нью-Йорке умерло от "испанки". |
Everyone in your house speaks Spanish, except you and your dad. | Все в вашем доме говорят по испански, кроме тебя и твоего отца. |
I speak a little Spanish, if you prefer. No, no, no, no. I prefer English. | Я немного говорю по испански - Нет нет, я предпочитаю английский. |
[Woman Speaking Spanish] | [Говорят по испански] |
And she speaks Spanish? | И она говорит по испански? |
And I don't know a word of Spanish except activo and passivo. | По испански я знаю только "активо" и "пассиво". |
Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
A Spanish version, Cama de Rosas, was also recorded. | Также была записана испаноязычная версия песни, Сама de Rosas. |
The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. | Продолжает расширяться и испаноязычная «страничка», которая, однако, все еще находится на стадии экспериментального проекта. |
A Spanish version of the song, entitled "Una Noche Más", was adapted by Manny Benito and also recorded for the album. | Испаноязычная версия песни под названием «Una Noche Más» была переведена с английского Мэнни Бенито и также вошла в дебютный альбом Лопес. |
A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
A few years ago, they crossed paths with a female Spanish hitter. | Несколько лет назад пути их пересеклись с наёмницей, испанкой. |
But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
In fact, let's look at a model of a virus spread through the air, like the Spanish Flu back in 1918. | Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, как это было с испанкой в 1918 году. |
Only "Spanish Castle Magic" and "Little Wing" were performed regularly. | Только «Spanish Castle Magic» и «Little Wing» регулярно присутствовали в живых выступлениях. |
The music videos for "Dare (La La La)" and "La La La" (Spanish version) were premiered on 7 May 2014 via Shakira's VEVO channel on YouTube. | Премьера клипов для «Dare (La La La)» и «La La La (Spanish version)» состоялась 7 мая 2014 года на официальном VEVO канале Шакиры на YouTube. |
Instead, "I Still Haven't Found What I'm Looking For" was chosen as the second single, and it was released in May 1987 with the tracks "Spanish Eyes" and "Deep in the Heart" as B-sides. | В итоге в качестве второго сингла была выбрана «I Still Haven't Found What I'm Looking For», которая была выпущена в мае 1987 года с би-сайдами «Spanish Eyes» и «Deep in the Heart». |
The Ajax is a development of the ASCOD armoured fighting vehicle used by the Spanish and Austrian armed forces. | ASCOD (англ. Austrian Spanish Cooperative Development) - боевая машина пехоты, стоящая на вооружении сухопутных войск Австрии и Испании. |
In September 2011, Gandy was named the spokesman for the Martini's 'Luck Is An Attitude' campaign, launching their model-search competition on the Spanish Steps of Rome, which were opened specifically for the event. | В сентябре 2011 года Ганди стал представителем Martini's "Luck Is An Attitude", стартовав поиск моделей на Spanish Steps (Испанская лестница) в Риме, которая была открыта специально для этого события. |
While Portuguese were making huge gains in the Indian Ocean, the Spanish invested in exploring inland in search of gold and valuable resources. | В то время как португальцы получали огромные прибыли от торговли с Индийским океаном, Испания инвестировала в поиски золота и других ценных ресурсов в глубине материка. |
At the end of 1997, Spain signed the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions, and the instruments of ratification were deposited at the end of 1999, after the necessary legal modifications in the Spanish Criminal Code were introduced. | В конце 1997 года Испания подписала Конвенцию ОЭСР о борьбе с дачей взяток иностранным государственным должностным лицам в международных деловых операциях, и ратификационные грамоты были сданы на хранение в конце 1999 года после внесения необходимых изменений в уголовный кодекс Испании. |
Concerning the personal status of the people of Gibraltar, Spain does not wish to compel them to change their nationality, and it might be possible to negotiate a special preferential system for acquiring Spanish nationality or keeping dual nationality. | Что касается статуса гибралтарцев, то Испания не намерена понуждать их к смене гражданства, и можно было бы договориться о специальном льготном режиме для получения испанского гражданства или сохранения двойного гражданства. |
The Spanish delegation takes this opportunity to reaffirm our Government's willingness to maintain the best relations of friendship and cooperation with the authorities of Equatorial Guinea. | Испания поддерживает дружественные отношения со всеми государствами мира, включая, разумеется, Экваториальную Гвинею, на основе принципов международного права, в том числе на основе принципа уважения суверенитета и невмешательства во внутренние дела других государств. |
Since Spain is a party to the CISG and the United Kingdom is not, it had to be concluded that, in the event that Spanish law was applicable, the CISG would be the instrument governing the sale. | Поскольку Испания является участником КМКПТ, а Соединенное Королевство участником Конвенции не является, предстояло определить, что, в случае применения права Испании, КМКПТ является документом, регулирующим эту куплю-продажу товаров. |