| OK, so I looked it up in the Spanish dictionary. | В общем я посмотрела испанский словарь. |
| And my Spanish accent is from Costa Verde. | И мой испанский акцент - из Коста-Верде. |
| Volume 2 - 1982/1988 (seventeenth to thirty-second session) is available in English; the Spanish version is being printed. | Том 2 - 1982-1988 годы (семнадцатая-тридцать вторая сессии) имеется на английском языке; перевод на испанский язык находится в печати. |
| The official language is Spanish; however, the National Languages Act (2003) recognizes, respects and requires the use of the languages of each linguistic community. | Государственным языком является испанский, однако Закон о национальных языках (2003 год) признает, уважает и требует использования всех языков, на которых говорит население страны. |
| Before Ocracoke, we came upon a prize a Spanish prize. | По пути на Окракок мы захватили корабль, испанский корабль, перевозивший документы их разведки. |
| The President (interpretation from Spanish): Items 100 to 110 relate to social and humanitarian questions. | Председатель (говорит по-испански): Пункты 100-110 касаются социальных и гуманитарных вопросов. |
| What's Spanish for "I know you speak English"? | Как по-испански "я знаю, что ты говоришь по-английски"? |
| Mr. Arias (Spain) (interpretation from Spanish): Since this is the first time that I am addressing the General Assembly at this session, may I congratulate you, Sir, on your election to its presidency. | Г-н Ариас (Испания) (говорит по-испански): Г-н Председатель, поскольку я впервые выступаю на этой сессии Генеральной Ассамблеи, я хотел бы поздравить Вас в связи с избранием на этот пост. |
| Mr. Tello (Mexico) (interpretation from Spanish): It is an honour for me, as it is each year, to speak on behalf of Mexico during the consideration of the report of the highest judicial organ of our Organization. | Г-н Телло (Мексика) (говорит по-испански): Для меня большая честь выступать, как я делаю это каждый год, от имени Мексики в ходе рассмотрения доклада высшего судебного органа нашей Организации. |
| Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): Although we know that we are pressed for time, I must nevertheless say how pleased we are to see you, Mr. Chairman, guiding our work. | Г-н Росарио Риверо (Куба) (говорит по-испански): Хотя мы знаем, что времени у нас немного, мне все же хотелось бы выразить свое удовлетворение в связи с тем, что Вы, г-н Председатель, руководите сейчас нашей работой. |
| The Spanish dude down the block only charges six. | Испанец, в соседнем квартале, берет шесть! |
| Fill me up, Spanish. | Залей мне, испанец. |
| He was Spanish and never talked | Он был испанец и постоянно молчал. |
| Jordan plays like he's Spanish. | Джордан играет, как испанец. |
| All the guys climbed down OK from the peak Somoni. Only one of Spanish climbers, alone, had summited. | Ребята все здоровы, спустились [с пика Коммунизма], на вершине побывал лишь один испанец. |
| The Copa Iberoamericana (Spanish: Ibero-American Cup) or Copa Iberia, is an international official football competition. | Иберо-американский кубок (исп. Ibero-American Cup) - ныне несуществующее соревнование по футболу. |
| A Mayanist (Spanish: mayista) is a scholar specialising in research and study of the Mesoamerican pre-Columbian Maya civilization. | Майянист (исп. mayista) - учёный, специализирующийся на исследовании и изучении Центральной Америки в период доколумбовой цивилизации майя. |
| Lake Enriquillo (Spanish: Lago Enriquillo) is a hypersaline lake in the Dominican Republic located in the southwestern region of the country. | Энрикильо (исп. Enriquillo) - бессточное солёное озеро на острове Гаити, расположено в западной части Доминиканской Республики. |
| Cueva de La Pasiega, or Cave of La Pasiega, situated in the Spanish municipality of Puente Viesgo, is one of the most important monuments of Paleolithic art in Cantabria. | Пещера Ла-Пасьега (исп. La Pasiega), расположена в испанском муниципалитете Пуэнте-Вьесго, является одним из важнейших памятников Искусства периода Палеолита в Кантабрии. |
| As of October 2009, the two continue to coexist as substantial Spanish language reference sources, with around 43,000 articles (EL) and 520,000 articles (Sp.W) respectively. | На июль 2007 года, эти проекты продолжают сосуществовать как существенные источники справочной информации на испанском языке, приблизительно с 36700 статьями (EL) и 248800 статьями (Исп. |
| Brasiguaio (Portuguese) or brasiguayo (Spanish) is a term referring to Brazilian migrants in Paraguay and their descendants. | Термином Бразигвайцы, brasiguaio (португальский язык) или brasiguayo (испанский язык), обозначают бразильских мигрантов и их потомков в Парагвае. |
| Mr. MACEDO (Mexico) requested a number of corrections in the Spanish translation in order to make it consistent with the English text. | Г-н МАСЕДО (Мексика) просит внести ряд исправлений в текст перевода на испанский язык в целях обеспечения его соответствия тексту на английском языке. |
| There are three modalities: kindergarten, pre-primary bilingual - Maya and Spanish languages - and fast-track pre-primary. | Оно представлено в трех вариантах: дошкольное, подготовительное двуязычное (языки майя и испанский язык) и дошкольное продвинутое. |
| Was forced to set his mark on a statement despite not being able to read and understanding little Spanish | Был вынужден поставить отпечаток своего пальца на протоколе, не умея читать и плохо понимая испанский язык |
| Well, Spanish, the language. | Да, испанский язык. |
| In order to facilitate the full participation of all member States in the work of the Committee, the Ministers expressed the hope that French, English, Portuguese and Spanish would henceforth be used as working languages. | В целях содействия полному участию в работе всех стран - членов Комитета министры высказались за то, чтобы в дальнейшем английский, испанский, португальский и французский языки использовались в качестве рабочих языков. |
| English, Spanish, French and Portuguese are the official languages of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (article 44 of its rules of procedure). | Английский, испанский, португальский и французский языки являются официальными языками Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (статья 44 правил процедуры). |
| Gender performance indicator scorecard approved by UNDG and disseminated to UNCTs; Spanish and French translations available (2008) | Карта показателей деятельности в гендерной области одобрена ГООНВР и распространена среди СГ ООН; имеются в наличии переводы на испанский и французский языки (2008 год) |
| The staff member of INSTRAW responsible for the preparation of the overall structure, the substantive content and target groups, also presented to the Board the cost-estimates for translation of the package into Spanish and French as well as the costs for reproduction and dissemination. | Кроме того, сотрудники МУНИУЖ, отвечающие за подготовку общей структуры, содержание основных разделов и целевые группы, представили Совету смету расходов на перевод учебного пакета на испанский и французский языки, а также расходов на его размножение и распространение. |
| It is followed somewhat closely by Spanish and French in that order. | За ним следуют испанский и французский языки. |
| Since the Spanish became patient zero for bedbugs. | С тех пор как испанки потеряли иммунитет к клопам. |
| Spanish flu killed 50 million people during World War I. | Во время Первой мировой от испанки погибло 50 миллионов человек. |
| There is a reason why those Spanish ladies, they call me loco in the coco. | Эти испанки не просто так зовут меня "сумасшествие" в "кокосе." |
| All of them, except the Spanish girl. | Все, кроме испанки. |
| You'll have escaped the war and the Spanish flu to be killed by lightning. | Выжить на войне, избежать испанки и умереть от удара молнии! |
| I'm the only one of us who speaks fluent Spanish. | Я единственный из вас, кто бегло говорит по испански. |
| Everyone in your house speaks Spanish, except you and your dad. | Все в вашем доме говорят по испански, кроме тебя и твоего отца. |
| What is Spanish for "little angel"? | Как по испански маленький Ангел? |
| [speaking Spanish] Come on. | [говорит по испански] Поехали |
| Unfortunately, Carrie doesn't speak a word of Spanish! | К сожалению, Кэрри не говорит по испански! |
| Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
| She spoke Spanish, came from the neighborhood. | Она испаноязычная, выросла в нашем квартале. |
| A Spanish version, Cama de Rosas, was also recorded. | Также была записана испаноязычная версия песни, Сама de Rosas. |
| This album is the Spanish equivalent of their Gold: Greatest Hits album, originally released as Gracias Por La Música in early 1980. | Диск является эквивалентом их «золотого» альбома, испаноязычная версия которого первоначально вышла под названием Gracias Por La Música в начале 1980 года. |
| A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
| Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
| She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
| A few years ago, they crossed paths with a female Spanish hitter. | Несколько лет назад пути их пересеклись с наёмницей, испанкой. |
| But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
| On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
| The latter sentiment is expressed by historian Antony Beevor in his Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939. | Последнее мнение выражает, в частности, историк Энтони Бивор в своей работе «Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939». |
| These tracks, which included "Walk to the Water", "Luminous Times (Hold on to Love)", and "Spanish Eyes", were completed as B-sides for the planned singles. | Композиции, включавшие «Walk to the Water», «Luminous Times (Hold on to Love)», «Spanish Eyes», стали би-сайдами к запланированным синглам. |
| He was further honored by the Spanish Actors Union for his 2005 role in El método (The Method), and in Argentina in 2006 for Crónica de una fuga (Chronicle of an Escape) - in both cases portraying the film's chief antagonist. | Пабло Эчарри также был награждён Spanish Actors Union за его роль в фильме 2005 года Метод (El método), и в Аргентине - за роль в фильме 2006 года История одного побега (Crónica de una fuga) - в обеих картинах он играл главных антагонистов. |
| The sketches are notable for their principal catchphrase, "Nobody expects the Spanish Inquisition!", which has become a frequently-used quote. | Основная фраза этих скетчей: «Никто не ждёт испанскую инквизицию!» (англ. Nobody expects the Spanish Inquisition!) стала крылатой в английском языке. |
| Its capital is the city of Seville (Spanish: Sevilla). | Spanish (испанский), принадлежит Испании (Spain), столица Севилья (Seville). |
| Spain objected strongly and succeeded in persuading France to recognize Spanish rights to the islands. | Испания выразила решительный протест, и ей удалось убедить Францию признать испанские права на острова. |
| Spain reported that legislation in force since 1982 required Spanish vessels fishing on the high seas and in zones under the national jurisdiction of other States to carry a special permit. | Испания сообщила, что действующее с 1982 года законодательство требует, чтобы испанские суда, ведущие промысел рыбы в открытом море и в зонах под национальной юрисдикцией других государств, имели специальное разрешение. |
| In answer to question 4, the national requirement for registration of a space object in Spain is twofold: personal and territorial, as it covers satellites launched from Spanish territory and satellites whose launch has been promoted by Spain. | Что касается вопроса 4, то действующее на государственном уровне требование в отношении регистрации космических объектов в Испании касается как личной, так и территориальной юрисдикции, поскольку оно охватывает спутники, запускаемые с территории Испании, и спутники, в организации запуска которых участвует Испания. |
| During and after the Spanish Civil War and World War II, Spain found herself both politically and economically isolated. | Во время и после Гражданской и II мировой войны Испания была политически и экономически изолирована. |
| Predictably, Spain is the most important European investor in the region, though several important Spanish operations have recently passed to Italian companies, among them the utility Endesa, acquired by Enel, which is now the biggest private energy distributor in Latin America. | Как и ожидалось, Испания является самым крупным европейским инвестором в регионе, хотя несколько важных испанских предприятий перешли недавно в руки итальянских компаний, в том числе «Endesa», приобретенная «Enel», являющимся в настоящее время крупнейшим частным дистрибьютором энергии в Латинской Америке. |