| Luis Ricardo Falero (1851 - December 7, 1896), Duke of Labranzano, was a Spanish painter. | Луис Рикардо Фалеро (1851 - 7 декабря 1896), герцог Лабрансано - испанский живописец. |
| Spanish, Patois (French dialect spoken, inter alia, in Haiti), Chinese, and Portuguese are frequently spoken. | Часто используется испанский язык, патуа (диалект французского языка, на котором говорят, в частности, в Гаити), китайский и португальский языки. |
| She also made a number of changes to the Spanish text of the draft resolution in order to bring it into line with the English text. | Оратор также вносит ряд изменений в испанский текст проекта резолюции, с тем чтобы привести его в соответствие с английским текстом. |
| But in the 1960s and 1970s, the Spanish parliament agreed to allow provinces to use, speak, and print official documents in three other languages: Catalan for Catalonia, Balearic Islands and Valencia; Basque for the Basque provinces and Navarre, and Galician for Galicia. | Но в 1960-х и 1970-х годах Испанский парламент позволил провинциям использовать, разговаривать и печатать официальные документы на трёх других языках: каталанском для Каталонии, Балеарских островов и Валенсии, баскском для Страны Басков и Наварры и галисийском для Галисии. |
| Well, Spanish, the language. | Да, испанский язык. |
| The Acting President (interpretation from Spanish): For explanation of position on the resolution just adopted, I give the floor to the representative of the United Kingdom. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Я предоставляю слово представителю Соединенного Королевства для разъяснения позиции по только что принятой резолюции. |
| Mrs. Flores (Uruguay) (interpretation from Spanish): At the outset, my delegation would like to thank the President for having convened these meetings to consider agenda item 10, "Report of the Secretary-General on the work of the Organization". | Г-жа Флорес (Уругвай) (говорит по-испански): Прежде всего я хотела бы от имени моей делегации поблагодарить Председателя за созыв этих заседаний, посвященных рассмотрению пункта 10 повестки дня "Доклад Генерального секретаря о работе Организации". |
| The Chairman (interpretation from Spanish): As members of the Committee are aware, there are still two items on the agenda, namely, the item relating to the specialized agencies and the report of the upcoming visiting mission to Tokelau. | Председатель (говорит по-испански): Как членам Комитета известно, на нашей повестке дня остаются еще два вопроса, а именно: вопрос, относящийся к специализированным учреждениям, и доклад предстоящей выездной сессии в Токелау. |
| President SANCHEZ de LOZADA (interpretation from Spanish): I should like to extend greetings to the President of the General Assembly, Ambassador Samuel Insanely of Guyana, to the former President, Stoyan Ganev of Bulgaria, and to Secretary-General Boutros Boutros-Ghali. | Президент САНЧЕС ДЕ ЛОСАДА (говорит по-испански): Я хотел бы передать приветствия Председателю Генеральной Ассамблеи, послу Гайаны Самуэлю Инсаналли, и бывшему Председателю Стояну Ганеву, послу Болгарии, а также Генеральному секретарю Бутросу Бутросу-Гали. |
| The Chairman (interpretation from Spanish): Similarly, I wish to inform members that the Chief Minister of Gibraltar, the Honourable Joe Bossano, has asked to make a statement. | Председатель (говорит по-испански): В связи с рассмотрением этого вопроса я хотел бы информировать Комитет о том, что главный министр Гибралтара достопочтенный Джо Боссано обратился с просьбой разрешить ему сделать заявление. |
| I don't want some Spanish guy sitting on me. | Сейчас на меня какой-нибудь испанец сядет. |
| Spanish cyclist Iban Mayo tested positive for EPO on the second rest day of the Tour, on 24 July. | Испанец Ибан Майо показал положительный тест на ЕРО во второй день отдыха, 24 июля. |
| The Spanish dude down the block only charges six. | Испанец, в соседнем квартале, берет шесть! |
| The title was inspired by a Salvador Dalí comment: Picasso is Spanish, me too. | Название песни Генсбур придумал под впечатлением от одной фразы, сказанной Сальвадором Дали: «Пикассо - испанец, я тоже. |
| It is the most likely that their first sighting was by the Spanish navigator Bernardo de la Torre in 1543, in between 25 September and 2 October, during his abortive attempt to reach New Spain from the Philippines with the San Juan de Letran. | Возможно, первым его увидел испанец Бернардо де ла Торре с корабля «Сан-Хуан де Летран» в 1543 году между 25 сентября и 2 октября, когда пытался достичь Новой Испании, начав плавание с Филиппин. |
| Ocho apellidos vascos (English: Eight Basque Surnames), known as Spanish Affair in English, is a 2014 Spanish comedy film directed by Emilio Martínez-Lázaro. | Восемь баскских фамилий (исп. Ocho apellidos vascos) - испанский фильм 2014 года режиссёра Эмилио Мартинеса-Ласаро. |
| The British sought to gain control over Spanish colonies in Central America, and their first target was San Fernando de Omoa, a fortress that Matías de Gálvez, the Captain General of Guatemala, called "the key and outer wall of the kingdom". | Британия стремилась получить контроль над испанскими колониями в Центральной Америке, и первой целью было Омоа, место, которое Матиас де Гальвес (исп. Matías de Gálvez), капитан-генерал Испанской Гватемалы, называл «ключ и стена королевства». |
| (Spanish) Stay there. | (Исп.) Оставайся там. |
| The land where the project is developed has been acquired by the natives under the Spanish Banyola Solidaria project through the Freedom and Progress Institute (ILP). | Земля, на которой осуществляется этот проект, находится в собственности коренного населения и была передана ему в ходе осуществления испанского проекта "Баниола солидариа", реализованного Институтом свободы и прогресса (ИСП). |
| Salvador (Puig Antich) (or Salvador) is a 2006 Spanish film directed by Manuel Huerga. | «Сальвадор» (исп. Salvador (Puig Antich)) - художественный фильм испанского режиссёра Мануэля Уэрги, вышедший в 2006 году. |
| Punjabi ranked sixth, and Spanish dropped to seventh position. | Панджаби находится на шестом месте, а испанский язык переместился на седьмое место. |
| Later she studied Spanish and anthropology at the former Mexico City campus of Universidad de Las Americas. | Также она изучала испанский язык и антропологию в Университете de Las Americas в Мехико. |
| The Government of Paraguay, through the National Council of Environment, provided financial and logistical support to the workshop, including the translation into Spanish of the training materials on V&A assessments. | Правительство Парагвая через Национальный совет по вопросам окружающей среды обеспечило для этого практикума финансовую и материально-техническую поддержку, включая перевод на испанский язык учебных материалов по оценкам уязвимости и адаптации. |
| gnuLinEx closely follows the development of Debian, with a special focus on translation into Spanish, and easy of use and maintenance. | gnuLinEx близко следует разработкам Debian, но главное внимание его разработчиков направлено на перевод системы на испанский язык, лёгкое использование и поддержку. |
| For posts requiring knowledge of an additional official language, for example at the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, which uses Spanish as a working language, the vacancy announcements will stipulate that language requirement. | В отношении должностей, на которых требуется знание еще одного официального языка, например в Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна, в которой испанский язык является рабочим языком, в объявлениях о вакантных должностях будут указываться лингвистические требования. |
| Some States insist on translating requests into their local language, rather than into English, French, German or Spanish. | Некоторые государства настаивают на переводе просьб на их местный язык, а не на английский, испанский, немецкий или французский языки. |
| IMF is undertaking its translation into Spanish and French. | МВФ занимается его переводом на испанский и французский языки. |
| English, Spanish, French and Portuguese are the official languages of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (article 44 of its rules of procedure). | Английский, испанский, португальский и французский языки являются официальными языками Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (статья 44 правил процедуры). |
| (c) Translation of applications submitted in languages other than English as well as interpretation in English, Spanish and French will be required, at the request of the Consultative Group. | с) ресурсы на письменный перевод заявлений, представляемых не на английском языке, а также на устный перевод на английский, испанский и французский языки по просьбе Консультативной группы. |
| (a) Millennium indicator web site (Statistical Division): English and French, with Spanish under development; | а) веб-сайт с показателями достижения целей в области развития на рубеже тысячелетия (Статистический отдел): английский и французский языки, испанский вариант разрабатывается; |
| What, are you a Spanish are available? | Да ты что, испанки такие доступные? |
| There is a reason why those Spanish ladies, they call me loco in the coco. | Эти испанки не просто так зовут меня "сумасшествие" в "кокосе." |
| We, the Spanish women and men of today, are resolved to make it possible for the women and men who come after us to be able to say: yes, they did do it. | Мы, современные испанки и испанцы, исполнены решимости добиться, чтобы женщины и мужчины, которые придут после нас, могли сказать: «Да, они сумели сделать этого». |
| Farewell and adieu to you fair Spanish ladies... | Прощайте, милые испанки... |
| Spanish Influenza broke out on two of the three transports, and seventy-two men would eventually succumb to the disease or resultant pneumonia. | На двух из трёх транспортных судов разразилась эпидемия «испанки», от которой пострадали 78 человек, переболевшие гриппом и пневмонией. |
| I'm the only one of us who speaks fluent Spanish. | Я единственный из вас, кто бегло говорит по испански. |
| (Chavez speaking Spanish) | Чавез говорит по испански. |
| don't you understand Spanish? | Вы не понимаете по Испански? |
| I heard you speaking Spanish. | Я слышал ты говорил по испански. |
| "Carnicero" is Spanish for | "Карнисеро" по испански |
| Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
| A Spanish version, Cama de Rosas, was also recorded. | Также была записана испаноязычная версия песни, Сама de Rosas. |
| The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. | Продолжает расширяться и испаноязычная «страничка», которая, однако, все еще находится на стадии экспериментального проекта. |
| A Spanish version of the song, entitled "Una Noche Más", was adapted by Manny Benito and also recorded for the album. | Испаноязычная версия песни под названием «Una Noche Más» была переведена с английского Мэнни Бенито и также вошла в дебютный альбом Лопес. |
| A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
| She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
| A few years ago, they crossed paths with a female Spanish hitter. | Несколько лет назад пути их пересеклись с наёмницей, испанкой. |
| But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
| On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
| In fact, let's look at a model of a virus spread through the air, like the Spanish Flu back in 1918. | Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, как это было с испанкой в 1918 году. |
| Paul Preston, speaking in 2012 at the time of the publication of his book The Spanish Holocaust, put the figure at a little under 50,000. | Пол Престон, выступая в 2012 году на презентации своей книги «The Spanish Holocaust», заявил, что их число составляет чуть менее 50000 человек. |
| The music videos for "Dare (La La La)" and "La La La" (Spanish version) were premiered on 7 May 2014 via Shakira's VEVO channel on YouTube. | Премьера клипов для «Dare (La La La)» и «La La La (Spanish version)» состоялась 7 мая 2014 года на официальном VEVO канале Шакиры на YouTube. |
| He was further honored by the Spanish Actors Union for his 2005 role in El método (The Method), and in Argentina in 2006 for Crónica de una fuga (Chronicle of an Escape) - in both cases portraying the film's chief antagonist. | Пабло Эчарри также был награждён Spanish Actors Union за его роль в фильме 2005 года Метод (El método), и в Аргентине - за роль в фильме 2006 года История одного побега (Crónica de una fuga) - в обеих картинах он играл главных антагонистов. |
| The sketches are notable for their principal catchphrase, "Nobody expects the Spanish Inquisition!", which has become a frequently-used quote. | Основная фраза этих скетчей: «Никто не ждёт испанскую инквизицию!» (англ. Nobody expects the Spanish Inquisition!) стала крылатой в английском языке. |
| The Ajax is a development of the ASCOD armoured fighting vehicle used by the Spanish and Austrian armed forces. | ASCOD (англ. Austrian Spanish Cooperative Development) - боевая машина пехоты, стоящая на вооружении сухопутных войск Австрии и Испании. |
| This time however he was repelled by the Spanish. | В этот раз местом его проведения была выбрана Испания. |
| Mr. Matutes (Spain) (interpretation from Spanish): I would like first of all to express to Ambassador Razali my cordial congratulations on his election as President of the General Assembly. | Г-н Матутес (Испания) (говорит по-испански): Прежде всего я хотел бы выразить послу Разали свои сердечные поздравления по случаю его избрания на пост Председателя Генеральной Ассамблеи. |
| According to the Spanish Government, as a result of the Córdoba agreements of September 2006 between Spain, the United Kingdom and Gibraltar, Spain has invested about €1.5 million in customs and police facilities in the La Linea area. | По сведениям правительства Испании, по итогам Кордобских соглашений, достигнутых в сентябре 2006 года Испанией, Соединенным Королевством и Гибралтаром Испания инвестировала около 1,5 млн. евро на развитие объектов таможенной службы и полиции в Ла-Линеа. |
| With the war apparently occupying Spain's attention elsewhere, there is a good chance the entire unfortunate affair surrounding the Spanish gold is behind us. | Похоже, что Испания слишком занята войной, есть надежда, что злосчастная история с испанским золотом близка к концу. |
| As long as Spain permitted it, the Abwehr - the German intelligence organisation - was able to operate in Spain and Spanish Morocco, often with cooperation of the Nationalist government. | До тех пор, пока Испания разрешала, немецкая военная разведка Абвер могла активно работать в Испании и Испанском Марокко, часто в сотрудничестве с националистическим правительством. |