| German, English, Spanish, a little French and Portuguese. | Немецкий, английский, испанский, немного французский и португальский. |
| It's kind of loud, and my Spanish is muy rusty. | Это громко, и мой испанский не очень хорош. |
| In collaboration with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the World Water Assessment Programme, the booklet has been translated into Spanish. | В сотрудничестве с Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна и Всемирной программой оценки водных ресурсов этот документ был переведен на испанский язык. |
| I personally preferred the Spanish version, which was "Tortugas Ninja." | Лично мне больше нравился испанский вариант, |
| Although Cuba was able to send representatives to the Cortes Generales, the Spanish parliament, in practice the representatives were among the most conservative in Cuba, and thus little was changed. | Куба получила право посылать представителей в испанский парламент, но на практике это были наиболее консервативные политики. |
| Mr. Escovar-Salom (Venezuela) (interpretation from Spanish): The delegation of Venezuela is very pleased to join in sponsoring this draft resolution aimed at granting observer status to the Andean Community in the General Assembly. | Г-н Эскобар Салом (Венесуэла) (говорит по-испански): Делегация Венесуэлы очень рада присоединиться к числу авторов этого проекта резолюции, направленного на предоставление Андскому сообществу статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее. |
| Because the Spanish is "Coca-Cola." | Нет, по-испански - кока-кола-а. |
| (Spanish) Let's go. | (Говорит по-испански) Пошли. |
| See, that's very Spanish. | Посмотрите-ка, это очень по-испански. |
| The President (interpretation from Spanish): I now call on Mr. Montek Singh Ahluwalia, member of the Planning Commission and Minister of State of India. | Председатель (говорит по-испански): Я предоставляю слово члену Комиссии по планированию, государственному министру Индии г-ну Монтеку Сингху Ахлувалии. |
| There is a Frenchman, a Spanish and English... | Встретились француз, англичанин и испанец... |
| Well, my father is Spanish, that's true. | Мой папа испанец, это правда. |
| We're going to need a witness - preferably Spanish so they can't actually read the bloody thing. | Нам нужен свидетель - желательно испанец, чтобы они наверняка не могли прочесть и слова. |
| Jordan plays like he's Spanish. | Джордан играет, как испанец. |
| Dina signed first world champion in its history - Spanish Marcelo. | В межсезонье в «Дине» появился первый чемпион мира в её составе - испанец Марсело. |
| Mount Usborne (Spanish: Cerro Alberdi) is a mountain on East Falkland. | Асборн (исп. Сёгго Alberdi) - гора на острове Восточный Фолкленд. |
| It became Universidad Técnica del Estado (Spanish Technical University of the State) in 1947, with various campuses throughout the country. | В 1947 году учреждение преобразовалось в Испанский технический государственный университет (исп. Universidad Técnica del Estado, UTE) с многочисленными кампусами по всей стране. |
| "Picasa" is a blend of the name of Spanish painter Pablo Picasso, the phrase mi casa (Spanish for "my house") and "pic" for pictures. | Название «Picasa» является игрой слов: соединением имени испанского художника Пабло Пикассо, фразы «мой дом» (исп. mi casa) и «фотка», «картинка» (англ. pic). |
| The name Vuelta Fermosa or Vuelta la Formosa was used by Spanish sailors in the 16th century to describe the area where the Paraguay River makes a turn, right in front of the actual city. | Название Vuelta Fermosa или Vuelta la Fermosa (с исп. - «Прекрасный Изгиб») использовалось испанскими моряками в XVI-м столетии для обозначения местности, где река Парагвай делает поворот прямо в том месте, где сейчас находится город. |
| The Guácharo Cave National Park (Spanish: Parque Nacional Cueva del Guácharo) is located 12 km from the town of Caripe, Monagas, Venezuela. | Национальный парк Эль-Гуачаро (исп. Parque nacional El Guácharo) расположен на южных склонах гор Сьерра-Кумана, в 12 км от города Карипе, Монагас, Венесуэла. |
| The workshop would be conducted in English, preferably with French and Russian translation and possibly Spanish subject to availability of funding. | Рабочее совещание будет проведено на английском языке, желательно, с переводом на русский и французский языки и, по возможности, на испанский язык при условии наличия финансовых средств. |
| The publication contains 32 photographs of 32 different girls, and texts in each girl's language with translations into Spanish. | Издание включает 32 фотографии 32 разных девушек, под каждой фотографией имеется текст на родном языке этой девушки и его перевод на испанский язык. |
| Certain fundamental documents have been circulated in English alone and, although we note the efforts that have been made by the translation service, the documents translated into Spanish arrive very late. | Определенные основополагающие документы распространяются только на английском языке, и хотя мы отмечаем усилия, прилагаемые службой перевода, документы, переведенные на испанский язык, поступают со значительным опозданием. |
| Speakers of Spanish only 6.5 per cent | только испанский язык: 6,5 |
| The long periods spent in Chilean and Peruvian ports had also enabled him to learn Spanish. | Длительные стоянки в чилийских и перуанских портах позволили Клементсу изучить испанский язык. |
| (a) Low response rates overlap with Member States where English, French, and Spanish are not commonly spoken (e.g. Near and Middle East); | а) Низкая доля респондентов соотносится с теми государствами-членами, в которых английский, испанский и французский языки не имеют широкого распространения (например, на Ближнем и Среднем Востоке); |
| The workshop would be conducted in English, preferably with French and Russian translation and possibly Spanish subject to availability of funding. | Рабочее совещание будет проведено на английском языке, желательно, с переводом на русский и французский языки и, по возможности, на испанский язык при условии наличия финансовых средств. |
| The film is now available in English, Spanish and French, and copies have been disseminated and used in training at peacekeeping missions and United Nations duty stations. | Этот фильм дублирован на английский, испанский и французский языки и распространяется в миротворческих миссиях и местах службы Организации Объединенных Наций и используется для подготовки персонала. |
| On behalf of the CGE, he also thanked the Government of Brazil for the translation of the surveys into Portuguese and the UNDP for the translation of the surveys into Spanish and French. | От имени КГЭ он выразил также признательность правительству Бразилии за их перевод на португальский язык и ПРООН за перевод текстов обзоров на испанский и французский языки. |
| (a) Millennium indicator web site (Statistical Division): English and French, with Spanish under development; | а) веб-сайт с показателями достижения целей в области развития на рубеже тысячелетия (Статистический отдел): английский и французский языки, испанский вариант разрабатывается; |
| Spanish flu killed 50 million people during World War I. | Во время Первой мировой от испанки погибло 50 миллионов человек. |
| Moll was the son of a French father and Spanish mother who had emigrated to Algeria, then a French colony. | Ги Молл родился в семье француза и испанки, которая эмигрировала в Алжир, бывшую колонию Франции. |
| Of Spanish influenza, after the war. | От "испанки", после войны. |
| Spaniards in Paris (Spanish: Españolas en París) is a 1971 Spanish drama film directed by Roberto Bodegas. | «Испанки в Париже» (исп. Españolas en París) - испанский художественный фильм, снятый режиссёром Роберто Бодегасом в 1971 году. |
| In 1918,30,000 people in new york died from the Spanish flu. | В 1918, 30.000 человек в Нью-Йорке умерло от "испанки". |
| [speaking Spanish] Come on. | [говорит по испански] Поехали |
| Unfortunately, Carrie doesn't speak a word of Spanish! | К сожалению, Кэрри не говорит по испански! |
| I heard you speaking Spanish. | Я слышал ты говорил по испански. |
| [Woman Speaking Spanish] | [Говорят по испански] |
| And she speaks Spanish? | И она говорит по испански? |
| She spoke Spanish, came from the neighborhood. | Она испаноязычная, выросла в нашем квартале. |
| The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. | Продолжает расширяться и испаноязычная «страничка», которая, однако, все еще находится на стадии экспериментального проекта. |
| A Spanish version of the song, entitled "Una Noche Más", was adapted by Manny Benito and also recorded for the album. | Испаноязычная версия песни под названием «Una Noche Más» была переведена с английского Мэнни Бенито и также вошла в дебютный альбом Лопес. |
| This album is the Spanish equivalent of their Gold: Greatest Hits album, originally released as Gracias Por La Música in early 1980. | Диск является эквивалентом их «золотого» альбома, испаноязычная версия которого первоначально вышла под названием Gracias Por La Música в начале 1980 года. |
| A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
| She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
| A few years ago, they crossed paths with a female Spanish hitter. | Несколько лет назад пути их пересеклись с наёмницей, испанкой. |
| But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
| On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
| In fact, let's look at a model of a virus spread through the air, like the Spanish Flu back in 1918. | Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, как это было с испанкой в 1918 году. |
| The latter sentiment is expressed by historian Antony Beevor in his Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939. | Последнее мнение выражает, в частности, историк Энтони Бивор в своей работе «Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939». |
| These tracks, which included "Walk to the Water", "Luminous Times (Hold on to Love)", and "Spanish Eyes", were completed as B-sides for the planned singles. | Композиции, включавшие «Walk to the Water», «Luminous Times (Hold on to Love)», «Spanish Eyes», стали би-сайдами к запланированным синглам. |
| The sketches are notable for their principal catchphrase, "Nobody expects the Spanish Inquisition!", which has become a frequently-used quote. | Основная фраза этих скетчей: «Никто не ждёт испанскую инквизицию!» (англ. Nobody expects the Spanish Inquisition!) стала крылатой в английском языке. |
| Instead, "I Still Haven't Found What I'm Looking For" was chosen as the second single, and it was released in May 1987 with the tracks "Spanish Eyes" and "Deep in the Heart" as B-sides. | В итоге в качестве второго сингла была выбрана «I Still Haven't Found What I'm Looking For», которая была выпущена в мае 1987 года с би-сайдами «Spanish Eyes» и «Deep in the Heart». |
| On January 2, 1989, HBO launched Selecciones en Español de HBO y Cinemax ("Spanish Selections from HBO and Cinemax")-an alternate Spanish-language feed of HBO and Cinemax. | 2 января 1989 года Home Box Office запускает канал «Spanish Selections from HBO and Cinemax» на испанском языке. |
| The Spanish sent a regiment of paratroopers from the nearby Canary Islands and repelled the attacks. | Испания откомандировала полк десантников с Канарских островов для отражения атаки. |
| No matter how much of its annual budget Spain allocated to that end, Gibraltar would never be Spanish. | Независимо от того, какую часть своего годового бюджета будет выделять на это Испания, Гибралтар никогда не будет испанским. |
| While Portuguese were making huge gains in the Indian Ocean, the Spanish invested in exploring inland in search of gold and valuable resources. | В то время как португальцы получали огромные прибыли от торговли с Индийским океаном, Испания инвестировала в поиски золота и других ценных ресурсов в глубине материка. |
| During the first half of 2002, the Spanish Presidency of the European Union decided to follow the policy of equal opportunities between women and men in the work of the European Union Environment Council. | В первом полугодии 2002 года, когда Испания председательствовала в Европейском союзе, было принято решение ввести задачу достижения равенства возможностей для мужчин и женщин в повестку дня Совета по охране окружающей среды. |
| The Audiencia Nacional, through the Spanish Ministry for Foreign Affairs, informed the British Home Office on 13 January that it maintained its request for extradition. | Однако в своей вербальной ноте от 17 января 2000 года посольство Испании в Лондоне сообщило о том, что Испания не будет обжаловать решение министра внутренних дел о прекращении процесса экстрадиции. |