| The official language of Nicaragua is Spanish; however, Nicaraguans on the Caribbean coast speak indigenous languages and also English. | Официальным языком Никарагуа является испанский; никарагуанцы на карибском побережье говорят на местных языках и также по-английски. |
| Miki Roqué, 23, Spanish footballer, cancer. | Роке, Мики (23) - испанский футболист; рак. |
| English (mother tongue), French and Italian (fluent), Spanish (fair) | Английский (родной), французский и итальянский (свободно), испанский (удовлетворительно) |
| Population of Panama is approximately 2,5 millions and its official language is Spanish. Panama's national currency is Panamanian Balboa. | Территория - 76900 кв.км, население - около 2,5 миллиона, государственный язык - испанский, национальная валюта - панамская бальбоа. |
| If we wanted to translate the other 80 percent into Spanish, it would cost at least 50 million dollars - and this is at even the most exploited, outsourcing country out there. | Если мы захотим перевести остальные 80% на испанский, это обойдётся в 50 миллионов долларов, даже по ценам самой эксплуатируемой страны в мире. |
| (Speaking Spanish) This merchandise will be worth waiting for. | (Говорит по-испански) Этот товар будет стоить ожидания. |
| Mr. Henze (Germany) (interpretation from Spanish): I have the honour to speak in this debate on the situation in Central America on behalf of the European Union and Austria. | Г-н Хенце (Германия) (говорит по-испански): Я имею честь выступать на этих дискуссиях по вопросу о положении в Центральной Америке от имени Европейского союза и Австрии. |
| The Chairman (interpretation from Spanish): Are we in a position to put the first proposal, concerning the ninth paragraph on page 5, to the Committee for consideration? | Председатель (говорит по-испански): Готовы ли мы представить на рассмотрение Комитета первое предложение, касающееся девятого пункта, изложенного на странице 5? |
| What's the Spanish word for "straitjacket"? | Как по-испански "Бронежилет"? |
| [Speaking Spanish On Television] | [говорят по-испански по телевизору] |
| I don't want some Spanish guy sitting on me. | Сейчас на меня какой-нибудь испанец сядет. |
| He wasn't Spanish, he was Portuguese. | Это был не испанец, а португалец. |
| I didn't know you were Spanish. | Не знала, что ты испанец. |
| Spanish cyclist Iban Mayo tested positive for EPO on the second rest day of the Tour, on 24 July. | Испанец Ибан Майо показал положительный тест на ЕРО во второй день отдыха, 24 июля. |
| Just Tariq and the Spanish in there. | Внутри только Тайрик и Испанец. |
| Princesas is a 2005 film by Spanish director Fernando León de Aranoa. | «Принцессы» (исп. Princesas) - испанский фильм 2005 года режиссёра Фернандо Леона де Араноа. |
| Palm Trees in the Snow (Spanish: Palmeras en la nieve) is a 2015 Spanish romantic drama film directed by Fernando González Molina. | «Пальмы в снегу» (исп. Palmeras en la nieve) - испанский фильм 2015 года режиссёра Фернандо Гонсалеса Молины. |
| Panama's Centennial Bridge (Spanish: Puente Centenario) is a major bridge crossing the Panama Canal. | Панамский Мост Столе́тия (исп. Puente Centenario) является основным мостом через Панамский канал. |
| The Authentic Radical Liberal Party (Spanish: Partido Liberal Radical Auténtico or PLRA) is a centrist liberal political party in Paraguay. | Аутентичная радикальная либеральная партия (Подлинная радикально-либеральная партия, исп. Partido Liberal Radical Auténtico) или ПЛРА (исп. PLRA) - либеральная политическая партия в Парагвае. |
| As was traditional for Spanish ships not named after a saint, its second, dedicatory name (avocacion) was San Pedro Apóstol. | Традиционно для испанских кораблей, названных не в честь святого, корабль имел второе название - «Апостол Святой Пётр» (исп. San Pedro Apóstol). |
| The Institute has funded the translation into Spanish of comprehensive literature reviews, which will be made available on CD-ROM. | Институт профинансировал перевод на испанский язык всесторонних обзоров литературы, которые появятся в открытом доступе на компакт-дисках. |
| Mr. PASTOR RIDRUEJO (Spain) pointed out that Spanish was an official language of the United Nations and that the Spanish text would be an authentic text of the convention. | Г-н ПАСТОР РИДРУЭХО (Испания) подчеркивает, что испанский язык - это один из официальных языков Организации Объединенных Наций и что текст на испанском языке будет являться аутентичным текстом Конвенции. |
| (a) Requested the secretariat to translate the Guidance on Water and Adaptation to Climate Change into Spanish; | а) поручила секретариату обеспечить перевод Руководства по водным ресурсам и адаптации к изменению климата на испанский язык; |
| El Salvador stated that the acceptable language was Spanish or any language of the province to which the request was sent. | Сальвадор сообщил, что приемлемым языком является испанский язык или любой из языков, использующихся в том департаменте, в который направляется просьба. |
| Arakmbut children were obliged to attend mission schools far away from their parents, and forced to learn Spanish. | Детей туземцев заставляя учиться в миссионерских школах далеко от дома, где им приходилось учить испанский язык. |
| This handbook has been widely disseminated among evaluators in various countries and Spanish and French translations are underway. | Руководство получило широкое распространение среди структур, занимающихся проведением оценок в разных странах, и в настоящее время готовится его перевод на испанский и французский языки. |
| The workshop would be conducted in English, preferably with French and Russian translation and possibly Spanish subject to availability of funding. | Рабочее совещание будет проведено на английском языке, желательно, с переводом на русский и французский языки и, по возможности, на испанский язык при условии наличия финансовых средств. |
| Furthermore, the Model United Nations summons 12 discussion committees, for which the official working languages are Spanish, English and French. | Кроме того, в рамках Конференции «Модель Организации Объединенных Наций» созываются 12 дискуссионных комитетов, официальными рабочими языками которых являются испанский, английский и французский языки. |
| English, Spanish, French and Portuguese are the official languages of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (article 44 of its rules of procedure). | Английский, испанский, португальский и французский языки являются официальными языками Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (статья 44 правил процедуры). |
| As a result of the workshop, OHCHR supported the publication of a handbook on national monitoring of the Convention, which was translated from Spanish into English and French and widely distributed in early 2008. | В результате проведения семинара УВКПЧ оказало поддержку публикации пособия по национальному мониторингу Конвенции, которое было переведено с испанского на английский и французский языки и широко распространено в начале 2008 года. |
| Yes, polio, Spanish influenza... | Да, от полиомиелита, испанки... |
| Since the Spanish became patient zero for bedbugs. | С тех пор как испанки потеряли иммунитет к клопам. |
| You'll have escaped the war and the Spanish flu to be killed by lightning. | Выжить на войне, избежать испанки и умереть от удара молнии! |
| Of Spanish influenza, after the war. | От "испанки", после войны. |
| Spaniards in Paris (Spanish: Españolas en París) is a 1971 Spanish drama film directed by Roberto Bodegas. | «Испанки в Париже» (исп. Españolas en París) - испанский художественный фильм, снятый режиссёром Роберто Бодегасом в 1971 году. |
| She gave it to an older guy who spoke Spanish. | Она отдала его парню постарше, который говорил по испански. |
| All older, all Spanish speaking. | все постарше, все говорили по испански. |
| [speaking Spanish] Come on. | [говорит по испански] Поехали |
| I heard you speaking Spanish. | Я слышал ты говорил по испански. |
| [Woman Speaking Spanish] | [Говорят по испански] |
| Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
| She spoke Spanish, came from the neighborhood. | Она испаноязычная, выросла в нашем квартале. |
| The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. | Продолжает расширяться и испаноязычная «страничка», которая, однако, все еще находится на стадии экспериментального проекта. |
| A Spanish version of the song, entitled "Una Noche Más", was adapted by Manny Benito and also recorded for the album. | Испаноязычная версия песни под названием «Una Noche Más» была переведена с английского Мэнни Бенито и также вошла в дебютный альбом Лопес. |
| This album is the Spanish equivalent of their Gold: Greatest Hits album, originally released as Gracias Por La Música in early 1980. | Диск является эквивалентом их «золотого» альбома, испаноязычная версия которого первоначально вышла под названием Gracias Por La Música в начале 1980 года. |
| Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
| She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
| A few years ago, they crossed paths with a female Spanish hitter. | Несколько лет назад пути их пересеклись с наёмницей, испанкой. |
| But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
| On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
| Dalton attended Spanish Springs High School while training at Gym Nevada under coach Andrew Pileggi. | Далтон получил образование в Spanish Springs High School, тренировался в тренажерном зале Невады под руководством тренера Андрея Пиледжи. |
| These tracks, which included "Walk to the Water", "Luminous Times (Hold on to Love)", and "Spanish Eyes", were completed as B-sides for the planned singles. | Композиции, включавшие «Walk to the Water», «Luminous Times (Hold on to Love)», «Spanish Eyes», стали би-сайдами к запланированным синглам. |
| He was further honored by the Spanish Actors Union for his 2005 role in El método (The Method), and in Argentina in 2006 for Crónica de una fuga (Chronicle of an Escape) - in both cases portraying the film's chief antagonist. | Пабло Эчарри также был награждён Spanish Actors Union за его роль в фильме 2005 года Метод (El método), и в Аргентине - за роль в фильме 2006 года История одного побега (Crónica de una fuga) - в обеих картинах он играл главных антагонистов. |
| The sketches are notable for their principal catchphrase, "Nobody expects the Spanish Inquisition!", which has become a frequently-used quote. | Основная фраза этих скетчей: «Никто не ждёт испанскую инквизицию!» (англ. Nobody expects the Spanish Inquisition!) стала крылатой в английском языке. |
| Instead, "I Still Haven't Found What I'm Looking For" was chosen as the second single, and it was released in May 1987 with the tracks "Spanish Eyes" and "Deep in the Heart" as B-sides. | В итоге в качестве второго сингла была выбрана «I Still Haven't Found What I'm Looking For», которая была выпущена в мае 1987 года с би-сайдами «Spanish Eyes» и «Deep in the Heart». |
| These remarks prompted a reply by the Spanish Minister for Foreign Affairs, who declared that Spain once again reaffirmed in the strongest terms that the two territories were Spanish and totally rejected the inadmissible claims expressed by the Moroccan Minister. | Это вызвало ответную реакцию министра иностранных дел Испании, который заявил, что Испания еще раз самым решительным образом подтверждает принадлежность обеих территорий Испании, и полностью отверг неприемлемые претензии, высказанные марокканским министром. |
| Mr. Laclaustra (Spain) (interpretation from Spanish): Parliamentary democracy is the natural framework for the development of the conditions most appropriate to international peace and security. | Г-н Лаклаустра (Испания) (говорит по-испански): Парламентская демократия является естественными рамками для создания условий, в наибольшей степени отвечающих международному миру и безопасности. |
| During the first half of 2002, the Spanish Presidency of the European Union decided to follow the policy of equal opportunities between women and men in the work of the European Union Environment Council. | В первом полугодии 2002 года, когда Испания председательствовала в Европейском союзе, было принято решение ввести задачу достижения равенства возможностей для мужчин и женщин в повестку дня Совета по охране окружающей среды. |
| Mr. MADRID (Spain) endorsed the current wording of article 13 with the deletion proposed by the representative of Mexico and the changes to the Spanish version proposed by the representative of Chile. | Г-н МАДРИД (Испания) поддерживает нынешнюю формулировку статьи 13 при условии изъятия, предложенного представителем Мексики, и изменений в тексте на испанском языке, предложенных представителем Чили. |
| Immediate remedial action was taken by the United States and Spain, and it was reported that the United States removed 1,750 tons of mildly radioactive Spanish soil and buried it in the United States. | Соединенные Штаты и Испания немедленно приняли меры по исправлению сложившегося положения, и, как сообщалось, Соединенные Штаты удалили и захоронили на своей территории 1750 тонн получившей незначительное радиоактивное заражение испанской почвы. |