| Speaking Spanish has become essential to access food, housing, and money. | Знать испанский было необходимо, чтобы получить еду, ночлег и деньги. |
| The Spanish fleet sustained only minor damages. | Испанский флот понес лишь незначительные повреждения. |
| See... should they learn Spanish? | И что они должны учить испанский? |
| He has sold 300 million albums, has recorded 30 albums, 79 singles 126 ep, 11 compilations and about 1,000 songs in different languages (English, Italian, Portuguese, Chinese, German, Irish and Spanish). | Он продал 300 миллионов альбомов, записал 30 альбомов, 79 синглов 126 ep, 11 сборников и около 1000 песен на разных языках (английский, итальянский, португальский, китайский, немецкий, ирландский и испанский). |
| Nevertheless, there is information to the effect that 80.3 per cent of the population have Spanish as their mother tongue, 16.5 per cent Quechua, 3.0 per cent another indigenous language and 0.2 per cent a foreign language. | Однако имеющаяся информация позволяет установить, что родным языком 80,3% населения является испанский, 16,5% говорят на языке кечуа, 3% - на других местных языках и 0,2% - на иностранных языках. |
| Mr. TELLO (Mexico) (interpretation from Spanish): In accordance with the United Nations Charter, the General Assembly is meeting today to consider the annual report of the Security Council. | Г-н ТЕЛЛО (Мексика) (говорит по-испански): В соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций Генеральная Ассамблея собралась сегодня для рассмотрения ежегодного доклада Совета Безопасности. |
| Mrs. Green (Mexico) (interpretation from Spanish): The election of the Minister for Foreign Affairs of Uruguay as President of the General Assembly at its fifty-third session is a source of pride for Latin America and the Caribbean. | Г-жа Грин (Мексика) (говорит по-испански): Избрание министра иностранных дел Уругвая на пост Председателя пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи вызывает особую гордость у стран Латинской америки и Карибского бассейна. |
| Mr. OCHOA ANTICH (Venezuela) (interpretation from Spanish): Allow me, on behalf of Venezuela, to extend to you, Sir, our very special congratulations on your election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | Г-н ОЧОА АНТИЧ (Венесуэла) (говорит по-испански): Позвольте мне от имени Венесуэлы выразить Вам, сэр, искренние поздравления по случаю Вашего избрания на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее сорок восьмой сессии. |
| Mr. CARDENAS (Argentina) (interpretation from Spanish): The Argentine Republic reiterates its full recognition of and respect for the political independence, territorial integrity and sovereign rights of Bosnia and Herzegovina. | Г-н КАРДЕНАС (Аргентина) (говорит по-испански): Республика Аргентина подтверждает свое полное признание и уважение политической независимости, территориальной целостности и суверенных прав Боснии и Герцеговины. |
| Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): The delegation of Cuba fully shares the humanitarian concerns regarding the irresponsible and random use of mines and explosive devices throughout the world and is aware of its economic and social consequences. | Г-н Риверо Росарио (Куба) (говорит по-испански): Делегация Кубы полностью разделяет гуманитарную обеспокоенность в связи с безответственным и неизбирательным применением мин и взрывных устройств во всем мире и осознает его экономические и социальные последствия. |
| It's probably his Spanish guy, right? | Возможно, тот испанец, да? |
| The Spanish dude down the block only charges six. | Испанец, в соседнем квартале, берет шесть! |
| Ramon, do you feel alone because you are the only Spanish to have requested euthanasia? | Тебе не одиноко: единственный испанец, требующий эвтаназии? |
| Just Tariq and the Spanish in there. | Внутри только Тайрик и Испанец. |
| In 1513, about 40 miles (64 kilometres) south of Acandí, in present-day Colombia, Spanish Vasco Núñez de Balboa heard unexpected news of an "other sea" rich in gold, which he received with great interest. | В 1513 году в 65 км к югу от Аканди (современная Колумбия) испанец Васко Нуньес де Бальбоа получил неожиданные новости о «другом море», где много золота, которые выслушал с большим интересом. |
| The National Federation of Basketball holds every year a professional league, the National Basketball League, LNB (Spanish: "Liga Nacional de Baloncesto"). | Национальная федерация баскетбола проводит ежегодный чемпионат профессиональной Национальной баскетбольной лиги (исп. Liga Nacional de Baloncesto; LNB). |
| Canarian Spanish (Spanish: español de las Canarias, español canario, habla canaria, isleño, dialecto canario or vernacular canario) is a variant of standard Spanish spoken in the Canary Islands by the Canarian people. | Канарский диалект испанского языка (исп. Español de Canarias, español canario, habla canaria, или dialecto canario) - вариант испанского языка, используемый жителями Канарских островов. |
| The "Argentine National Anthem" (Spanish: Himno Nacional Argentino) is the national anthem of Argentina. | Национальный гимн Аргентины (исп. Himno Nacional Argentino) - государственный гимн Аргентины. |
| Indigenous members of the Tropas Nómadas or desert police serving in the Spanish Sahara were also designated as "askaris", as were the other ranks of the Native Police (Policia Indígena) raised in Melilla in 1909. | Туземные вспомогательные полки (исп. Tropas Nómadas) и пустынная полиция Испанской Сахары часто именовались «аскари», так же как и рядовой и сержантский состав местной полиции (исп. Policia Indigena), созданной в Мелилье в 1909 году. |
| The Cordillera of the Andes Boundary Case (Spanish: Laudo limítrofe entre Argentina y Chile de 1902) was a British arbitration in 1902 that established the present day boundaries between Argentina and Chile. | Пограничный спор 1902 года между Аргентиной и Чили (исп. Laudo limítrofe entre Argentina y Chile de 1902) - спор о прохождении патагонского участка границы между Аргентиной и Чили, разрешённый в 1902 году благодаря арбитражу Великобритании. |
| A very classic translated into Spanish and was Nobel Prize: Naguib Mahfouz. | Очень классический переведены на испанский язык и Нобелевской премии Нагиб Махфуз. |
| I will do the same for Izzy and speaking Spanish is a huge part of that. | И я хотела бы передать это Изабель, а испанский язык - это огромная часть этого. |
| (e) Prioritize the translation into Spanish of texts on international classifications to enable their timely adoption by the countries of the region; | ё) первостепенное внимание уделять переводу текстов международных классификаций на испанский язык, с тем чтобы страны региона своевременно их принимали; |
| Friday, 9 December: Spanish | Пятница, 9 декабря: испанский язык |
| His lawyers used tactics like demanding all Italian documents be translated into Spanish, a process which could have taken two years. | Экстрадиция Прибке несколько раз откладывалась - его адвокаты использовали такую тактику, как затребование перевода всех итальянских документов на испанский язык, что могло бы потребовать двух лет. |
| Note: Please provide copies of all relevant laws and regulations that relate to the implementation of the Convention in your country, in original language and, if possible, translations into English, French or Spanish. | Примечание: Просьба представить копии всех соответствующих законов и постановлений, регулирующих осуществление Конвенции в вашей стране, на языке подлинника и, если возможно, в переводе на английский, испанский или французский языки. |
| Translation of the training manuals from Spanish into English and French is being carried out. | Осуществляется перевод учебных пособий с испанского на английский и французский языки. |
| English, Spanish, French and Portuguese are the official languages of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (article 44 of its rules of procedure). | Английский, испанский, португальский и французский языки являются официальными языками Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (статья 44 правил процедуры). |
| Besides English, Regional Programmes at the Secretariat also work in the main language of their respective region (e.g. French, Spanish or Russian). | Кроме английского, в рамках региональных программ Секретариата также используется основной язык соответствующего региона (например, испанский, русский или французский языки). |
| (c) Translation of applications submitted in languages other than English as well as interpretation in English, Spanish and French will be required, at the request of the Consultative Group. | с) ресурсы на письменный перевод заявлений, представляемых не на английском языке, а также на устный перевод на английский, испанский и французский языки по просьбе Консультативной группы. |
| We, the Spanish women and men of today, are resolved to make it possible for the women and men who come after us to be able to say: yes, they did do it. | Мы, современные испанки и испанцы, исполнены решимости добиться, чтобы женщины и мужчины, которые придут после нас, могли сказать: «Да, они сумели сделать этого». |
| I hear that the Spanish are good. | Я слышал, испанки хороши. |
| Farewell and adieu to you fair Spanish ladies... | Прощайте, милые испанки... |
| Of Spanish influenza, after the war. | От "испанки", после войны. |
| Croatia suffered great human and economic losses during the war, which were exacerbated by the outbreak of Spanish flu pandemic in 1918. | Хорватия понесла большие людские и экономические потери во время войны, которые только усугублялись вспышкой пандемии испанского гриппа (испанки) в 1918 году. |
| I'm the only one of us who speaks fluent Spanish. | Я единственный из вас, кто бегло говорит по испански. |
| don't you understand Spanish? | Вы не понимаете по Испански? |
| Nogal - Spanish for walnut tree. | Ногал по испански ореховое дерево. |
| And she speaks Spanish? | И она говорит по испански? |
| And I don't know a word of Spanish except activo and passivo. | По испански я знаю только "активо" и "пассиво". |
| She spoke Spanish, came from the neighborhood. | Она испаноязычная, выросла в нашем квартале. |
| The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. | Продолжает расширяться и испаноязычная «страничка», которая, однако, все еще находится на стадии экспериментального проекта. |
| A Spanish version of the song, entitled "Una Noche Más", was adapted by Manny Benito and also recorded for the album. | Испаноязычная версия песни под названием «Una Noche Más» была переведена с английского Мэнни Бенито и также вошла в дебютный альбом Лопес. |
| This album is the Spanish equivalent of their Gold: Greatest Hits album, originally released as Gracias Por La Música in early 1980. | Диск является эквивалентом их «золотого» альбома, испаноязычная версия которого первоначально вышла под названием Gracias Por La Música в начале 1980 года. |
| A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
| Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
| A few years ago, they crossed paths with a female Spanish hitter. | Несколько лет назад пути их пересеклись с наёмницей, испанкой. |
| But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
| On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
| In fact, let's look at a model of a virus spread through the air, like the Spanish Flu back in 1918. | Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, как это было с испанкой в 1918 году. |
| Only "Spanish Castle Magic" and "Little Wing" were performed regularly. | Только «Spanish Castle Magic» и «Little Wing» регулярно присутствовали в живых выступлениях. |
| Dalton attended Spanish Springs High School while training at Gym Nevada under coach Andrew Pileggi. | Далтон получил образование в Spanish Springs High School, тренировался в тренажерном зале Невады под руководством тренера Андрея Пиледжи. |
| The latter sentiment is expressed by historian Antony Beevor in his Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939. | Последнее мнение выражает, в частности, историк Энтони Бивор в своей работе «Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939». |
| In 1943, he performed at the celebrations for the 88th anniversary of the Spanish Telegraph Service with two other telegraphists who also became zarzuela librettists, Pedro Llabrés and Francisco Prada. | В 1943 году Ромеро выступал на праздновании 88-й годовщины создания Испанской Телеграфной Службы (исп. Spanish Telegraph Service) вместе с двумя другими телеграфистами, ставшими писателями, Педро Ллабрисом (исп. Pedro Llabrés) и Франциско Прада (исп. Francisco Prada). |
| On January 2, 1989, HBO launched Selecciones en Español de HBO y Cinemax ("Spanish Selections from HBO and Cinemax")-an alternate Spanish-language feed of HBO and Cinemax. | 2 января 1989 года Home Box Office запускает канал «Spanish Selections from HBO and Cinemax» на испанском языке. |
| After the conquest, the territory of El Salvador officially became part of the Spanish Empire and governed from the Viceroyalty of New Spain in Mexico City and administered by the regional capital in Guatemala City. | После завоевания эта территория стала частью Испанской империи в составе Вице-королевства Новая Испания со столицей в Мехико, а административное управление Сальвадором размещалось в городе Гватемале. |
| Predictably, Spain is the most important European investor in the region, though several important Spanish operations have recently passed to Italian companies, among them the utility Endesa, acquired by Enel, which is now the biggest private energy distributor in Latin America. | Как и ожидалось, Испания является самым крупным европейским инвестором в регионе, хотя несколько важных испанских предприятий перешли недавно в руки итальянских компаний, в том числе «Endesa», приобретенная «Enel», являющимся в настоящее время крупнейшим частным дистрибьютором энергии в Латинской Америке. |
| In answer to question 4, the national requirement for registration of a space object in Spain is twofold: personal and territorial, as it covers satellites launched from Spanish territory and satellites whose launch has been promoted by Spain. | Что касается вопроса 4, то действующее на государственном уровне требование в отношении регистрации космических объектов в Испании касается как личной, так и территориальной юрисдикции, поскольку оно охватывает спутники, запускаемые с территории Испании, и спутники, в организации запуска которых участвует Испания. |
| The Leaning Tower of Zaragoza, sometimes called by its Spanish name, Torre Nueva (new tower), was a Mudéjar leaning tower located in current Plaza de San Felipe, in Zaragoza (in Aragon, Spain). | Сарагосская падающая башня, иногда называемая по-испански Тоггё Nueva (Новая башня) - была падающей башней в мудехарском стиле, располагавшаяся на площади Сан-Фелипе в Сарагосе (в Арагоне, Испания). |
| Immediate remedial action was taken by the United States and Spain, and it was reported that the United States removed 1,750 tons of mildly radioactive Spanish soil and buried it in the United States. | Соединенные Штаты и Испания немедленно приняли меры по исправлению сложившегося положения, и, как сообщалось, Соединенные Штаты удалили и захоронили на своей территории 1750 тонн получившей незначительное радиоактивное заражение испанской почвы. |