| Spanish warship anchored in the bay. | Испанский военный корабль на якоре в заливе. |
| During one of these sallies, maestro de campo Pedro Osorio and 71 Spanish officers and soldiers were killed and another 64 wounded. | Во время одной из таких вылазок был убит испанский капитан Педро Осорио, а также 71 испанский офицер и солдат, ещё 64 ранены. |
| I teach Spanish here during the day. | Днем я преподаю здесь испанский. |
| Controversy arose when Spanish club Osasuna claimed that Figueroa had signed a contract with them before his move to Birmingham, thereby invalidating the transfer. | Вскоре испанский клуб «Осасуна» сообщил, что Фигероа уже подписал контракт с ними, что лишало переход в «Бирмингем» законной силы. |
| The Portuguese fleet then sailed with the French fleet of the Marquis de Brézé, while the Dutch fleet set sail in order to intercept and capture the Spanish West Indies Fleet between the Azores and Cape St. Vincent. | Затем португальский флот отбыл на соединение с французским флотом маркиза де Брезе, в то время голландский флот отправился на юг, чтобы перехватить и захватить испанский Вест-Индсикй флот между Азорскими островами и мысом Сан-Висенте. |
| Mr. Guillen (Peru) (interpretation from Spanish): At the outset allow me to express our support for the statement made by the Ambassador of Paraguay on behalf of the countries of Latin America and the Caribbean. | Г-н Гильен (Перу) (говорит по-испански): Вначале позвольте мне выразить нашу поддержку заявлению, сделанному послом Парагвая от имени стран Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| Mr. BARRETO RIBEIRO (Brazil) (interpretation from Spanish): The subject of drugs belongs to a class of problems about which two things can be said with certainty. | Г-н БАРРЕТО РИБЕЙРО (Бразилия) (говорит по-испански): Проблема наркотиков принадлежит к тому разряду проблем, о двух моментах которых можно сказать с уверенностью. |
| Mr. Tejerina (Bolivia) (interpretation from Spanish): On behalf of the Government of Bolivia, I convey our greetings to the President of the United Nations General Assembly and congratulate him on his outstanding leadership of the fiftieth session of the General Assembly. | Г-н Техерина (Боливия) (говорит по-испански): От имени правительства Боливии я передаю наше приветствие Председателю Генеральной Ассамблеи и поздравляю его с блестящим руководством пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
| He was speaking Spanish to his crew. | Он говорил по-испански со своими. |
| If it sounds Spanish, man, that's what it is. | Если вам послышится, что поют по-испански, таконо и есть. |
| Well, my father is Spanish, that's true. | Мой папа испанец, это правда. |
| You are Spanish, no? -No. | Вы испанец, верно? |
| He was Spanish and never talked | Он был испанец и постоянно молчал. |
| We suspect a Spanish involvement. | Мы подозреваем, тут замешан испанец. |
| All the guys climbed down OK from the peak Somoni. Only one of Spanish climbers, alone, had summited. | Ребята все здоровы, спустились [с пика Коммунизма], на вершине побывал лишь один испанец. |
| The Order of the Quetzal (Spanish: Orden del Quetzal) is Guatemala's highest honor. | Орден Кетцаля (исп. Orden del Quetzal) - высшая награда Гватемалы. |
| The Argentine Basketball Confederation (Spanish: Confederación Argentina de Básquetbol, CABB) is the governing body of basketball in Argentina. | Аргентинская федерация баскетбола (исп. Confederación Argentina de Básquetbol - CABB) является руководящим органом по баскетболу в Аргентине. |
| Basque Nationalist Action (Basque: Eusko Abertzale Ekintza, Spanish: Acción Nacionalista Vasca, EAE-ANV) is a Basque nationalist party based in Spain. | Eusko Abertzale Ekintza, исп. Acción Nacionalista Vasca, EAE-ANV - баскская националистическая партия, действующая на территории Испании. |
| Blind Man's Bluff (Spanish: La gallina ciega) is one of the Rococo oil-on-linen cartoons produced by the Spanish artist Francisco de Goya for tapestries for the Royal Palace of El Pardo. | «Жмурки» (исп. La gallina ciega) - один из картонов для шпалер в стиле рококо, написанных испанским художником Франсиско Гойей для гобелена в спальне инфантов в королевском дворце Эль-Пардо. |
| He got the Royal and Distinguished Spanish Order of Carlos III, | Королевский Достопочтенный Орден Карлоса III (исп. Real y Distinguida Orden Española de Carlos III) - высший испанский гражданский орден. |
| The request and the documents submitted shall be translated into Spanish. | Просьба и препровождаемые документы должны быть переведены на испанский язык. |
| Spain will provide assistance with the Spanish translation of the informative leaflet, Italy and Switzerland will publish it. | Испания окажет содействие в выполнении перевода информационной брошюры на испанский язык, Италия и Швейцария опубликуют ее. |
| Translation into Spanish of the Training Manual for the Enforcement of Laws Implementing the Basel Convention. | Перевод на испанский язык учебного пособия по вопросам обеспечения соблюдения законов, регулирующих осуществление Базельской конвенции. |
| Spanish is not the language they use in normal everyday communication. | испанский язык не используется в повседневном общении. |
| These documents and any others presented which are drafted in a foreign language must be accompanied by a certified translation into Spanish, in accordance with the Federal Code of Penal Procedure. | Эти и любые другие представляемые документы, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться их переводом на испанский язык и легализованы - заверены - в соответствии с положениями Федерального уголовно-процессуального кодекса. |
| As far as possible, press materials were translated into French, Spanish and German for timely distribution. | По возможности, печатные материалы переводились на испанский, немецкий и французский языки, и обеспечивалось их своевременное распространение. |
| Besides English, Regional Programmes at the Secretariat also work in the main language of their respective region (e.g. French, Spanish or Russian). | Кроме английского, в рамках региональных программ Секретариата также используется основной язык соответствующего региона (например, испанский, русский или французский языки). |
| (c) Translation of applications submitted in languages other than English as well as interpretation in English, Spanish and French will be required, at the request of the Consultative Group. | с) ресурсы на письменный перевод заявлений, представляемых не на английском языке, а также на устный перевод на английский, испанский и французский языки по просьбе Консультативной группы. |
| The staff member of INSTRAW responsible for the preparation of the overall structure, the substantive content and target groups, also presented to the Board the cost-estimates for translation of the package into Spanish and French as well as the costs for reproduction and dissemination. | Кроме того, сотрудники МУНИУЖ, отвечающие за подготовку общей структуры, содержание основных разделов и целевые группы, представили Совету смету расходов на перевод учебного пакета на испанский и французский языки, а также расходов на его размножение и распространение. |
| Furthermore, the Model United Nations summons 12 discussion committees, for which the official working languages are Spanish, English and French. CILA is an annual conference hosted at the Barceló Bávaro Convention Center in Punta Cana, Dominican Republic. | Кроме того, в рамках Конференции «Модель Организации Объединенных Наций» созываются 12 дискуссионных комитетов, официальными рабочими языками которых являются испанский, английский и французский языки. СИЛА является ежегодной конференцией, проводимой в Конференц-центре «Басело Баваро» в Пунта-Кане, Доминиканская Республика. |
| Yes, polio, Spanish influenza... | Да, от полиомиелита, испанки... |
| Spanish flu killed 50 million people during World War I. | Во время Первой мировой от испанки погибло 50 миллионов человек. |
| Spanish Influenza broke out on two of the three transports, and seventy-two men would eventually succumb to the disease or resultant pneumonia. | На двух из трёх транспортных судов разразилась эпидемия «испанки», от которой пострадали 78 человек, переболевшие гриппом и пневмонией. |
| Of Spanish influenza, after the war. | От "испанки", после войны. |
| Spaniards in Paris (Spanish: Españolas en París) is a 1971 Spanish drama film directed by Roberto Bodegas. | «Испанки в Париже» (исп. Españolas en París) - испанский художественный фильм, снятый режиссёром Роберто Бодегасом в 1971 году. |
| No problem, it's very Spanish to be late. | Нет проблем, это очень по испански - опаздывать. |
| Everyone in your house speaks Spanish, except you and your dad. | Все в вашем доме говорят по испански, кроме тебя и твоего отца. |
| (Chavez speaking Spanish) | Чавез говорит по испански. |
| Nogal - Spanish for walnut tree. | Ногал по испански ореховое дерево. |
| "Carnicero" is Spanish for | "Карнисеро" по испански |
| Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
| She spoke Spanish, came from the neighborhood. | Она испаноязычная, выросла в нашем квартале. |
| A Spanish version, Cama de Rosas, was also recorded. | Также была записана испаноязычная версия песни, Сама de Rosas. |
| This album is the Spanish equivalent of their Gold: Greatest Hits album, originally released as Gracias Por La Música in early 1980. | Диск является эквивалентом их «золотого» альбома, испаноязычная версия которого первоначально вышла под названием Gracias Por La Música в начале 1980 года. |
| A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
| Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
| She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
| A few years ago, they crossed paths with a female Spanish hitter. | Несколько лет назад пути их пересеклись с наёмницей, испанкой. |
| But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
| On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
| Paul Preston, speaking in 2012 at the time of the publication of his book The Spanish Holocaust, put the figure at a little under 50,000. | Пол Престон, выступая в 2012 году на презентации своей книги «The Spanish Holocaust», заявил, что их число составляет чуть менее 50000 человек. |
| That is reflected in songs like "Spanish Lesson" where she sings the line "If you do your homework/ Baby I will give you more". | Это нашло своё отражение в песне «Spanish Lesson», где она поет строки «Если ты делаешь домашнюю работу, детка, я задам тебе больше». |
| In 1943, he performed at the celebrations for the 88th anniversary of the Spanish Telegraph Service with two other telegraphists who also became zarzuela librettists, Pedro Llabrés and Francisco Prada. | В 1943 году Ромеро выступал на праздновании 88-й годовщины создания Испанской Телеграфной Службы (исп. Spanish Telegraph Service) вместе с двумя другими телеграфистами, ставшими писателями, Педро Ллабрисом (исп. Pedro Llabrés) и Франциско Прада (исп. Francisco Prada). |
| Its capital is the city of Seville (Spanish: Sevilla). | Spanish (испанский), принадлежит Испании (Spain), столица Севилья (Seville). |
| Ricky Martin portrays David Martinez, a night school Spanish teacher, in the episode "The Spanish Teacher". | Давид Мартинес (Рики Мартин, З сезон) - временный преподаватель испанского в эпизоде «The Spanish Teacher». |
| Spain submitted a translation of the Protocol into Spanish. | Испания представила перевод Протокола на испанский язык. |
| Spain is working with the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation to implement technical assistance activities through the participation of Spanish experts in its activities, and is helping to fund the Centre with the voluntary contributions. | Испания взаимодействует с Центром сотрудничества по вопросам правопорядка в Джакарте в осуществлении мероприятий по оказанию технической помощи посредством участия испанских экспертов в деятельности Центра и оказывает помощь в финансировании Центра через добровольные взносы. |
| Concerning the personal status of the people of Gibraltar, Spain does not wish to compel them to change their nationality, and it might be possible to negotiate a special preferential system for acquiring Spanish nationality or keeping dual nationality. | Что касается статуса гибралтарцев, то Испания не намерена понуждать их к смене гражданства, и можно было бы договориться о специальном льготном режиме для получения испанского гражданства или сохранения двойного гражданства. |
| The Spanish crown, being heavily involved in the Netherlands and short of funds was unable to help significantly. | Испания, воюя в Нидерландах, не могла оказать существенной помощи. |
| Informal discussions continued after the open session in the course of a luncheon with the Secretary-General. African issues figured very prominently in the Spanish presidency's agenda. | В период, когда функции Председателя Совета выполняла Испания, весьма значительное место в повестке дня работы Совета было отведено африканским проблемам. |