| After a fierce engagement in which Malta suffered five killed and forty wounded, Buller forced the Spanish 84-gun San Rafael to strike, and afterwards sent the Malta's boats to take possession of the Spanish 74-gun Firme. | После ожесточенного сражения, в котором Malta потеряла пять человек убитыми и сорок ранеными, Буллер вынудил сдаться испанский 84-пушечный San Rafael, а затем послал шлюпки с целью завладеть испанским 74-пушечным кораблем Firme. |
| The Spanish Olympic Committee held a competition in 2007 to replace the words of their Franco, fascist one. | Испанский Олимпийский Комитет провел конкурс в 2007 году что бы заменить слова гимна Франко, фашистского гимна. |
| Spanish is to be introduced as a second language. | Испанский язык должен вводиться в качестве второго языка. |
| At this time, on 6 June, the new Spanish ambassador de Quadra wrote that her health had improved, but that she was careful with her food. | 6 июня новый испанский посол де Квадра писал, что «здоровье её идёт на поправку, хотя она осторожна с едой». |
| And you believe what you will, but it was neither I nor Flint... nor the Spanish raider who killed your wife. | Чтобы вы ни думали, но... Вашу жену убила не я, не Флинт... И не испанский солдат. |
| Mr. Vilchez Asher (Nicaragua) (interpretation from Spanish): The international political scene has undergone momentous changes in recent years. | Г-н Вильчес Ашер (Никарагуа) (говорит по-испански): За последние годы в международной политической обстановке произошли огромные перемены. |
| Mr. Petrella (Argentina) (interpretation from Spanish): I apologize to delegations for perhaps having read out the proposed revision too quickly. | Г-н Петрелья (Аргентина) (говорит по-испански): Я хотел бы извиниться перед делегациями за то, что я, может быть, зачитал предлагаемое исправление слишком быстро. |
| Mrs. Mendoza Bilbao (Bolivia) (interpretation from Spanish): My delegation fully endorses the statement made on the item under consideration by the Ambassador of Uruguay on behalf of the States members and associates of the Southern Cone Common Market. | Г-жа Мендоза (Боливия) (говорит по-испански): Моя делегация полностью поддерживает заявление, с которым выступил посол Уругвая от имени государств-членов и присоединившихся государств Общего рынка стран Южного Конуса по рассматриваемому пункту повестки дня. |
| The issue is that the heading of paragraph 9 - I am reading from the Spanish - suggests that the subsequently mentioned documents on the follow-up discussion to the high-level meeting were submitted to the Conference. | Дело в том, что шапка пункта 9, и я читаю по-испански, гласит: "Конференции были представлены следующие документы, касающиеся последующих дебатов в контексте Совещания высокого уровня...". |
| Mr. De Icaza (Mexico) (interpretation from Spanish): My delegation would like to make a general statement on cluster 1, but it cannot do so today for the simple reason that draft resolutions on cluster 1 keep coming forward. | Г-н де Икаса (Мексика) (говорит по-испански): Моя делегация хотела бы сделать общее заявление по группе вопросов 1, но я не имею возможности сделать это сегодня по той простой причине, что проекты резолюции группы 1 продолжают поступать. |
| Spanish cyclist Iban Mayo tested positive for EPO on the second rest day of the Tour, on 24 July. | Испанец Ибан Майо показал положительный тест на ЕРО во второй день отдыха, 24 июля. |
| Fill me up, Spanish. [Chuckles] | Залей мне, испанец. |
| My... My dad's Spanish. | Мой... мой отец Испанец. |
| Dina signed first world champion in its history - Spanish Marcelo. | В межсезонье в «Дине» появился первый чемпион мира в её составе - испанец Марсело. |
| The Spanish Franciscan missionary and linguist Felipe Arroyo de la Cuesta wrote extensively about the language's grammar, and linguist John Peabody Harrington made very extensive notes on the language from Solorsano. | Испанец, отец Фелипе Арройо-де-ла-Куэта, написал грамматику языка, а лингвист Джон Пибоди Харрингтон собрал обширные данные о языке от Солорсано. |
| (Spanish) We don't have anything. | (Исп.) У нас ничего нет. |
| David (Spanish pronunciation:), officially San José de David, is a city and corregimiento in the west of Panama. | Дави́д (исп.: San José de David) - город, расположенный на западе Панамы. |
| Limón (Spanish pronunciation:) is one of seven provinces in Costa Rica. | Лимо́н (исп. Limón) - одна из 7 провинций Коста-Рики. |
| The Democratic Party of Equatorial Guinea (Spanish: Partido Democrático de Guinea Ecuatorial, abbreviated PDGE) is the ruling political party in Equatorial Guinea. | Демократическая партия Экваториальной Гвинеи (исп. Partido Democrático de Guinea Ecuatorial, PDGE) правящая политическая партия Экваториальной Гвинеи. |
| Buenaventura is the Spanish version of Bonaventure. | Буэнавентура (исп. Buenaventura) - испанская версия звучания итальянского слова Бонавентура. |
| In ECLAC, Spanish used to be largely predominant, but the use of English is rapidly increasing. | В ЭКЛАК ранее преобладал испанский язык, однако использование английского языка быстро расширяется. |
| This package contains the Linux man pages for all chapters translated into Spanish. | В пакете содержится перевод всех разделов справочных страниц по Linux на испанский язык. |
| While the country has maintained its indigenous linguistic diversity, Spanish is the national and official language. | Несмотря на то, что страна сохранила языки коренных народов, испанский язык после провозглашения независимости остался национальным и официальным языком. |
| Spanish is not the language they use in normal everyday communication. | испанский язык не используется в повседневном общении. |
| The Government of Paraguay, through the National Council of Environment, provided financial and logistical support to the workshop, including the translation into Spanish of the training materials on V&A assessments. | Правительство Парагвая через Национальный совет по вопросам окружающей среды обеспечило для этого практикума финансовую и материально-техническую поддержку, включая перевод на испанский язык учебных материалов по оценкам уязвимости и адаптации. |
| IMF is undertaking its translation into Spanish and French. | МВФ занимается его переводом на испанский и французский языки. |
| As a result of the workshop, OHCHR supported the publication of a handbook on national monitoring of the Convention, which was translated from Spanish into English and French and widely distributed in early 2008. | В результате проведения семинара УВКПЧ оказало поддержку публикации пособия по национальному мониторингу Конвенции, которое было переведено с испанского на английский и французский языки и широко распространено в начале 2008 года. |
| As a result of the workshop, OHCHR supported the publication of a handbook on national monitoring of the Convention, which was translated from Spanish into English and French and widely distributed in early 2008. | В результате проведения семинара УВКПЧ оказало поддержку публикации пособия по национальному мониторингу Конвенции, которое было переведено с испанского на английский и французский языки и широко распространено в начале 2008 года. |
| On behalf of the CGE, he also thanked the Government of Brazil for the translation of the surveys into Portuguese and the UNDP for the translation of the surveys into Spanish and French. | От имени КГЭ он выразил также признательность правительству Бразилии за их перевод на португальский язык и ПРООН за перевод текстов обзоров на испанский и французский языки. |
| The staff member of INSTRAW responsible for the preparation of the overall structure, the substantive content and target groups, also presented to the Board the cost-estimates for translation of the package into Spanish and French as well as the costs for reproduction and dissemination. | Кроме того, сотрудники МУНИУЖ, отвечающие за подготовку общей структуры, содержание основных разделов и целевые группы, представили Совету смету расходов на перевод учебного пакета на испанский и французский языки, а также расходов на его размножение и распространение. |
| What, are you a Spanish are available? | Да ты что, испанки такие доступные? |
| We, the Spanish women and men of today, are resolved to make it possible for the women and men who come after us to be able to say: yes, they did do it. | Мы, современные испанки и испанцы, исполнены решимости добиться, чтобы женщины и мужчины, которые придут после нас, могли сказать: «Да, они сумели сделать этого». |
| Spanish Influenza broke out on two of the three transports, and seventy-two men would eventually succumb to the disease or resultant pneumonia. | На двух из трёх транспортных судов разразилась эпидемия «испанки», от которой пострадали 78 человек, переболевшие гриппом и пневмонией. |
| Croatia suffered great human and economic losses during the war, which were exacerbated by the outbreak of Spanish flu pandemic in 1918. | Хорватия понесла большие людские и экономические потери во время войны, которые только усугублялись вспышкой пандемии испанского гриппа (испанки) в 1918 году. |
| Spaniards in Paris (Spanish: Españolas en París) is a 1971 Spanish drama film directed by Roberto Bodegas. | «Испанки в Париже» (исп. Españolas en París) - испанский художественный фильм, снятый режиссёром Роберто Бодегасом в 1971 году. |
| No problem, it's very Spanish to be late. | Нет проблем, это очень по испански - опаздывать. |
| All older, all Spanish speaking. | все постарше, все говорили по испански. |
| Unfortunately, Carrie doesn't speak a word of Spanish! | К сожалению, Кэрри не говорит по испански! |
| I heard you speaking Spanish. | Я слышал ты говорил по испански. |
| And I don't know a word of Spanish except activo and passivo. | По испански я знаю только "активо" и "пассиво". |
| A Spanish version, Cama de Rosas, was also recorded. | Также была записана испаноязычная версия песни, Сама de Rosas. |
| The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. | Продолжает расширяться и испаноязычная «страничка», которая, однако, все еще находится на стадии экспериментального проекта. |
| A Spanish version of the song, entitled "Una Noche Más", was adapted by Manny Benito and also recorded for the album. | Испаноязычная версия песни под названием «Una Noche Más» была переведена с английского Мэнни Бенито и также вошла в дебютный альбом Лопес. |
| This album is the Spanish equivalent of their Gold: Greatest Hits album, originally released as Gracias Por La Música in early 1980. | Диск является эквивалентом их «золотого» альбома, испаноязычная версия которого первоначально вышла под названием Gracias Por La Música в начале 1980 года. |
| A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
| Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
| She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
| But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
| On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
| In fact, let's look at a model of a virus spread through the air, like the Spanish Flu back in 1918. | Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, как это было с испанкой в 1918 году. |
| An early version of "Into the Void" called "Spanish Sid" was released on the deluxe edition of Master of Reality. | Ранняя версия композиции, носившая название «Spanish Sid», вошла в специальное издание Master of Reality. |
| Paul Preston, speaking in 2012 at the time of the publication of his book The Spanish Holocaust, put the figure at a little under 50,000. | Пол Престон, выступая в 2012 году на презентации своей книги «The Spanish Holocaust», заявил, что их число составляет чуть менее 50000 человек. |
| Robbie Krieger, guitarist of The Doors, uses a reworking of the melody from this classical piece in The Doors song "Spanish Caravan" from their 1968 album Waiting For The Sun. | Гитарист группы The Doors Робби Кригер использовал мелодию «Астурии» для композиции «Spanish Caravan» альбома Waiting for the Sun 1968 года. |
| These tracks, which included "Walk to the Water", "Luminous Times (Hold on to Love)", and "Spanish Eyes", were completed as B-sides for the planned singles. | Композиции, включавшие «Walk to the Water», «Luminous Times (Hold on to Love)», «Spanish Eyes», стали би-сайдами к запланированным синглам. |
| The sketches are notable for their principal catchphrase, "Nobody expects the Spanish Inquisition!", which has become a frequently-used quote. | Основная фраза этих скетчей: «Никто не ждёт испанскую инквизицию!» (англ. Nobody expects the Spanish Inquisition!) стала крылатой в английском языке. |
| On May 1936, shortly before the start of the Civil War, the Spanish gold reserves had been recorded as being the fourth largest in the world. | В мае 1936 года, незадолго до начала Гражданской войны, считалось, что Испания обладает четвёртым по величине золотым запасом в мире. |
| Spain indicated that its bilateral financial contribution amounted to 5.066 million pesetas through the Spanish Agency for International Cooperation. | Испания сообщила, что ее двусторонний финансовый взнос в Испанское агентство международного сотрудничества составил 5,066 млн. песет. |
| Mr. Laclaustra (Spain) (interpretation from Spanish): The Spanish delegation wishes to respond to certain aspects of the statement made this afternoon by the Minister of State for Foreign Affairs and Cooperation of Equatorial Guinea. | Г-н Лакрауста (Испания) (говорит по-испански): Делегация Испании хотела бы сделать заявление в осуществление права на ответ в связи с некоторыми аспектами выступления, которое было сделано сегодня государственным министром иностранных дел и сотрудничества Экваториальной Гвинеи. |
| For its part, Spain stresses that the checks at the fence are in no manner politically motivated and are carried out only to ensure strict compliance with Spanish and European Union legislation, in accordance with the principles of randomness, proportionality and non-discrimination. | Испания, со своей стороны, подчеркивает, что проверки на границе никоим образом не связаны с политическими мотивами и проводятся только в целях обеспечения строгого соблюдения законодательства Испании и Европейского союза в соответствии с принципами случайности, соразмерности и недискриминации. |
| Because of their breach of the conditions of release and violation of Spanish law, they are estopped from claiming that Spain has violated its commitments under international law. | Из-за нарушения ими условий освобождения и испанского законодательства они лишаются права жаловаться на то, что Испания не соблюдает свои обязательства по международному праву. |