During the Spanish Empire, standard written Spanish is primarily based on the speech of Madrid, even though its origin is sometimes popularly assigned to other cities, such as Valladolid. | Во время Испанской империи стандартный письменный испанский язык в был основном основан на мадридском наречии, хотя его происхождение иногда связывают и с другими городами, в частности, Вальядолидом. |
The Spanish admiral tackled the problem by breaking the various contingents up and mingle ships from various states. | Испанский адмирал решил проблему, разбив эскадры и смешав суда разных государств. |
You could go a year in Paris without seeing a new Spanish doubloon... and that makes two in a week. | Вы можете прожить год в Париже, но так и не увидеть испанский дублон. А это уже второй за неделю. |
I don't know Spanish. | Я не знаю испанский. |
The problem of failure to remain in school is widespread throughout the country, mostly among children and adolescents who learned to talk in a language other than Spanish, since they face greater difficulties, especially those who learned to talk in Quechua or Guaraní. | Проблема масштабного оттока учащихся актуальна для всей страны, и наиболее остро она стоит в отношении детей и молодежи, для которых испанский не является родным языком, поскольку они сталкиваются с наибольшими сложностями, особенно те, для кого первым является язык кечуа или гуарани. |
President Figueres (interpretation from Spanish): We have come here to celebrate together 50 years of the United Nations. | Президент Фигерес (говорит по-испански): Мы собрались здесь на совместное празднование 50-летия Организации Объединенных Наций. |
Mr. Murillo de la Rocha (Bolivia) (interpretation from Spanish): The election of the Foreign Minister of Uruguay as President of this session of the General Assembly is a source of great pride to Latin America. | Г-н Мурильо де ла Роча (Боливия) (говорит по-испански): Избрание министра иностранных дел Уругвая на пост Председателя настоящей сессии Генеральной Ассамблеи является предметом большой гордости для Латинской Америки. |
Mr. Valle (Brazil) (interpretation from Spanish): Nicaragua has made great progress since this item was included on the agenda of the General Assembly's forty-seventh session. | Г-н Валье (Бразилия) (говорит по-испански): Никарагуа добилась значительного прогресса с тех пор, как этот вопрос был включен в повестку дня сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи. |
Mr. ABREU (Uruguay) (interpretation from Spanish): Mr. President, Uruguay wishes to express its satisfaction, and its trust in you, upon your election as President of the General Assembly and as a representative of our region. | Г-н АБРЕУ (Уругвай) (говорит по-испански): Г-н Председатель, Уругвай приветствует Ваше избрание на пост Председателя Генеральной Ассамблеи как представителя нашего региона и выражает Вам полное доверие. |
Mr. Vilchez Asher (Nicaragua) (interpretation from Spanish): The Second International Conference on New or Restored Democracies took place in Managua, Nicaragua, from 4 to 6 July 1994, with the participation of 76 countries, including 25 observer countries. | Г-н Вильчес Ашер (Никарагуа) (говорит по-испански): Вторая Международная конференция новых или возрожденных демократий проходила в Манагуа, Никарагуа, с 4 по 6 июля 1994 года с участием представителей 76 стран, в том числе представителей 25 стран-наблюдателей. |
If you don't know the reason, you're Spanish, you're a man of the church, you can feel it. | Вы можете не знать ответа, но вы испанец, священник, и должны это чувствовать. |
Fill me up, Spanish. [Chuckles] | Залей мне, испанец. |
Maybe it was the Spanish one. | Может, это был испанец. |
He was Spanish and never talked | Он был испанец и постоянно молчал. |
The title was inspired by a Salvador Dalí comment: Picasso is Spanish, me too. | Название песни Генсбур придумал под впечатлением от одной фразы, сказанной Сальвадором Дали: «Пикассо - испанец, я тоже. |
Olmos y Robles (Olmos and Robles) is a Spanish police procedural comedy television series produced by 100 Balas for Televisión Española (TVE). | «Ольмос и Роблес» (исп. Olmos y Robles) - испанский детективный телесериал, который снимает студия 100 Balas для TVE. |
Caldas (Spanish pronunciation:) is a department of Colombia named after Colombian patriotic figure Francisco José de Caldas. | Ка́льдас (исп. Caldas) - один из 32 департаментов Колумбии, названный в честь колумбийской патриотической личности Франсиско Хосе де Кальдаса. |
The National University of Cuyo (Spanish: Universidad Nacional de Cuyo, UNCuyo) is the largest center of higher education in the province of Mendoza, Argentina. | Национальный университет Куйо (исп. Universidad Nacional de Cuyo) - крупнейшее высшее учебное заведение в г. Мендоса одноименной провинции Аргентины. |
The Mosque of Omar Ibn Al-Khattab (Spanish transcription Omar Iban Al-Jattab) is a mosque in Maicao, La Guajira, Colombia. | Мечеть Умара ибн аль-Хаттаба (исп. Омаг Iban Al-Jattab) - мечеть в Майкао (Колумбии), вторая по величине мечеть в Латинской Америке. |
[Speaking Spanish]. | Тебе понравился суп, мой мальчик? (исп) |
The Board recommended that OHCHR translate the guidelines into Spanish. | Совет рекомендовал УВКПЧ осуществить перевод руководящих принципов на испанский язык. |
The official language is Spanish (article 62 of the Constitution of the Republic) and less than 1 per cent of the population speaks Nahuat. | Официальным языком является испанский язык (согласно статье 62 Конституции Республики), и менее 1% населения говорит на языке науат. |
The Conference also welcomed the development of a training manual on this topic, and the translation of this manual into Spanish by Mexico. | Конференция также положительно оценила разработку учебного руководства по данной теме и перевод Мексикой данного руководства на испанский язык. |
In 2011, a videoconference was organized for the commemoration of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade, at which students in New York were linked to a site in Colombia with Spanish interpretation. | В 2011 году была организована видеоконференция в ознаменование Международного дня памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли, в ходе которой студенты в Нью-Йорке установили связь с сайтом в Колумбии с устным переводом на испанский язык. |
By this law, Nicaragua establishes that the official language of the country is Spanish but in the autonomous regions of the Atlantic, Miskito, Creole, Sumu, Garifuna and Rama shall be languages in official use. | Этим Законом устанавливается, что официальным языком в государстве является испанский язык, но что в автономных регионах Атлантического побережья официально используются следующие языки: мискито, креольский, сумо, гарифуна и рама. |
Some States insist on translating requests into their local language, rather than into English, French, German or Spanish. | Некоторые государства настаивают на переводе просьб на их местный язык, а не на английский, испанский, немецкий или французский языки. |
In order to facilitate the full participation of all member States in the work of the Committee, the Ministers expressed the hope that French, English, Portuguese and Spanish would henceforth be used as working languages. | В целях содействия полному участию в работе всех стран - членов Комитета министры высказались за то, чтобы в дальнейшем английский, испанский, португальский и французский языки использовались в качестве рабочих языков. |
Besides English, Regional Programmes at the Secretariat also work in the main language of their respective region (e.g. French, Spanish or Russian). | Кроме английского, в рамках региональных программ Секретариата также используется основной язык соответствующего региона (например, испанский, русский или французский языки). |
The Spanish and French translations by IMO will soon be available electronically and IMO continues work on the translations in German and Russian. | В ближайшее время выйдут осуществленные ИМО переводы Кодекса на испанский и французский языки, при этом ИМО продолжает работу над его переводом на немецкий и русский языки. |
On behalf of the CGE, he also thanked the Government of Brazil for the translation of the surveys into Portuguese and the UNDP for the translation of the surveys into Spanish and French. | От имени КГЭ он выразил также признательность правительству Бразилии за их перевод на португальский язык и ПРООН за перевод текстов обзоров на испанский и французский языки. |
Since the Spanish became patient zero for bedbugs. | С тех пор как испанки потеряли иммунитет к клопам. |
We, the Spanish women and men of today, are resolved to make it possible for the women and men who come after us to be able to say: yes, they did do it. | Мы, современные испанки и испанцы, исполнены решимости добиться, чтобы женщины и мужчины, которые придут после нас, могли сказать: «Да, они сумели сделать этого». |
Farewell and adieu to you fair Spanish ladies... | Прощайте, милые испанки... |
Spaniards in Paris (Spanish: Españolas en París) is a 1971 Spanish drama film directed by Roberto Bodegas. | «Испанки в Париже» (исп. Españolas en París) - испанский художественный фильм, снятый режиссёром Роберто Бодегасом в 1971 году. |
In 1918,30,000 people in new york died from the Spanish flu. | В 1918, 30.000 человек в Нью-Йорке умерло от "испанки". |
What is Spanish for "little angel"? | Как по испански маленький Ангел? |
[speaking Spanish] Come on. | [говорит по испански] Поехали |
Nogal - Spanish for walnut tree. | Ногал по испански ореховое дерево. |
I heard you speaking Spanish. | Я слышал ты говорил по испански. |
And she speaks Spanish? | И она говорит по испански? |
Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
She spoke Spanish, came from the neighborhood. | Она испаноязычная, выросла в нашем квартале. |
A Spanish version, Cama de Rosas, was also recorded. | Также была записана испаноязычная версия песни, Сама de Rosas. |
The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. | Продолжает расширяться и испаноязычная «страничка», которая, однако, все еще находится на стадии экспериментального проекта. |
A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
A few years ago, they crossed paths with a female Spanish hitter. | Несколько лет назад пути их пересеклись с наёмницей, испанкой. |
On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
In fact, let's look at a model of a virus spread through the air, like the Spanish Flu back in 1918. | Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, как это было с испанкой в 1918 году. |
Dalton attended Spanish Springs High School while training at Gym Nevada under coach Andrew Pileggi. | Далтон получил образование в Spanish Springs High School, тренировался в тренажерном зале Невады под руководством тренера Андрея Пиледжи. |
Robbie Krieger, guitarist of The Doors, uses a reworking of the melody from this classical piece in The Doors song "Spanish Caravan" from their 1968 album Waiting For The Sun. | Гитарист группы The Doors Робби Кригер использовал мелодию «Астурии» для композиции «Spanish Caravan» альбома Waiting for the Sun 1968 года. |
The music videos for "Dare (La La La)" and "La La La" (Spanish version) were premiered on 7 May 2014 via Shakira's VEVO channel on YouTube. | Премьера клипов для «Dare (La La La)» и «La La La (Spanish version)» состоялась 7 мая 2014 года на официальном VEVO канале Шакиры на YouTube. |
In 1993, they recorded covers of "Have You Ever Seen the Rain?", originally by Creedence Clearwater Revival, for the film Philadelphia and "Spanish Castle Magic" for Stone Free: A Tribute to Jimi Hendrix. | В том же году они записали кавер-версию песни «Have You Ever Seen the Rain?» для фильма «Филадельфия» и «Spanish Castle Magic» для трибьют-альбома Stone Free: A Tribute to Jimi Hendrix. |
On January 2, 1989, HBO launched Selecciones en Español de HBO y Cinemax ("Spanish Selections from HBO and Cinemax")-an alternate Spanish-language feed of HBO and Cinemax. | 2 января 1989 года Home Box Office запускает канал «Spanish Selections from HBO and Cinemax» на испанском языке. |
The creation of an international criminal court is thus a matter to which the Spanish Government attaches great importance. | Поэтому учреждение международного уголовного суда является вопросом, которому Испания придает важное значение. |
Spain was also participating in the African and Spanish Women's Network, an initiative designed to bring together African and Spanish women, agencies and organizations. | Испания также является участником Сети африканских и испанских женщин, которая создана для установления тесных контактов между африканскими и испанскими женщинами, учреждениями и организациями. |
According to the Spanish Government, as a result of the Córdoba agreements of September 2006 between Spain, the United Kingdom and Gibraltar, Spain has invested about €1.5 million in customs and police facilities in the La Linea area. | По сведениям правительства Испании, по итогам Кордобских соглашений, достигнутых в сентябре 2006 года Испанией, Соединенным Королевством и Гибралтаром Испания инвестировала около 1,5 млн. евро на развитие объектов таможенной службы и полиции в Ла-Линеа. |
Spain continued to insist that Gibraltar's constitutional status as a Non-Self-Governing Territory must remain unchanged until it passed under Spanish sovereignty. | Испания продолжает настаивать на том, что конституционный статус Гибралтара как несамоуправляющейся территории должен оставаться неизменным до тех пор, пока он не перейдет под суверенитет Испании. |
Spain has been exemplary in many ways in the area of the social integration of persons with disabilities, thanks to the admirable work started many years ago by organizations such as the Spanish National Organization for the Blind (ONCE). | Испания служит примером во многих отношениях в том, что касается включения инвалидов в жизнь общества, обеспечиваемого на основе заслуживающей самых высоких похвал деятельности, начатой многие годы назад такими организациями, как Национальная организация слепых Испании (ОНСЕ). |