| Costa Rica requested Spanish interpretation in meetings and translation of the Convention text, documents and publications into Spanish. | Коста-Рика просила обеспечить устный перевод на испанский язык во время проведения совещаний, а также перевод на испанский язык текста Конвенции, документов и публикаций. |
| The first European to see the Gila River was possibly Spanish explorer and missionary Juan de la Asunción. | Первым европейцем, увидевшим реку Хила, был, вероятно, испанский исследователь и миссионер Хуан-де-ла-Асунсьон. |
| I knew I should have learned Spanish. | Так и знал что надо было учить испанский |
| After retirement, he coached the Klepp IL women's team, then he commentated Spanish football on the Norwegian TV channel TV 2. | После окончания карьеры футболиста Ольсен тренировал женскую футбольную команду «Клепп», позже на норвежском канале TV 2 комментировал испанский чемпионат. |
| Geneva. United Nations. 26 April. In 2005, the Spanish Competition Authority evaluated a takeover of ENDESA by Gas Natural SDG SA. Gas Natural and ENDESA were the dominant players in the gas and electricity markets, respectively. | В 2005 году испанский орган по вопросам конкуренции произвел оценку поглощения компании ЭНДЕСА компанией "Гас натураль СДГ СА". "Гас натураль" и ЭНДЕСА занимали господствующее положение на рынках соответственно газа и электроэнергии. |
| The Chairman (interpretation from Spanish): I appeal to petitioners to speak sufficiently slowly that the interpreters can follow and properly interpret their statements. | Председатель (говорит по-испански): Я призываю петиционеров говорить значительно медленнее, с тем чтобы переводчики могли должным образом перевести их заявления. |
| Mr. Medina (Cuba) (interpretation from Spanish): In explanation of Cuba's position, my delegation wishes to express its full support for the Argentine claims of sovereignty over the Malvinas Islands. | Г-н Медина (Куба) (говорит по-испански): Выступая с объяснением позиции Кубы, моя делегация хотела бы заявить о своей поддержке притязаний Аргентины в плане суверенитета над Мальвинскими островами. |
| Mr. Tejera-Paris (Venezuela) (interpretation from Spanish): In recent years, the international system has made substantial strides towards peace and a healthier climate of trade through dialogue and direct negotiation. | Г-н Техера Парис (Венесуэла) (говорит по-испански): В последние годы международная система достигла существенного прогресса в достижении мира и более здорового климата торговли посредством диалога и прямых переговоров. |
| Mrs. Lozano (Colombia) (interpretation from Spanish): My delegation joins others, Sir, in expressing its gratitude to you and to the Chairmen of the three Working Groups for the outstanding manner in which this session of the Disarmament Commission has been conducted. | Г-жа Лосано (Колумбия) (говорит по-испански): Моя делегация хотела бы присоединиться к делегациям других стран в выражении признательности Вам, г-н Председатель, и Председателям трех Рабочих групп за великолепную организацию работы нынешней сессии Комиссии по разоружению. |
| President Figueres (interpretation from Spanish): Five years after the Earth Summit in Rio, I come here to comply with a commitment to achieve a better planet. | Президент Фигерос (говорит по-испански): Спустя пять лет после состоявшейся в Рио-де-Жанейро Встречи на высшем уровне в интересах Земли я прибыл сюда в целях выполнения обязательства о создании более совершенной планеты. |
| Fill me up, Spanish. [Chuckles] | Залей мне, испанец. |
| You are Spanish, no? -No. | Вы испанец, верно? |
| You are Spanish, no? | Вы испанец, верно? |
| The title was inspired by a Salvador Dalí comment: Picasso is Spanish, me too. | Название песни Генсбур придумал под впечатлением от одной фразы, сказанной Сальвадором Дали: «Пикассо - испанец, я тоже. |
| In 1513, about 40 miles (64 kilometres) south of Acandí, in present-day Colombia, Spanish Vasco Núñez de Balboa heard unexpected news of an "other sea" rich in gold, which he received with great interest. | В 1513 году в 65 км к югу от Аканди (современная Колумбия) испанец Васко Нуньес де Бальбоа получил неожиданные новости о «другом море», где много золота, которые выслушал с большим интересом. |
| The Executive Tower (Spanish: Torre Ejecutiva) is the workplace of the President of Uruguay. | Исполнительная башня (исп. Тоггё Ejecutiva) является официальной резиденцией президента Уругвая. |
| Inverted marks were originally recommended by the Real Academia Española (Royal Spanish Academy) in 1754, and adopted gradually over the next century. | Перевернутые знаки впервые были предложены Королевской академией испанского языка (исп. Real Academia Española) в 1754 году и приняты в течение следующего столетия. |
| Department of Cundinamarca (Departamento de Cundinamarca, Spanish pronunciation:) is one of the departments of Colombia. | Кундинама́рка (исп. Cundinamarca) - один из департаментов Колумбии. |
| The name "Palau" entered the English language from the Spanish Los Palaos, via the German Palau. | В английский язык название «Палау» вошло из испанского исп. Los Palaos через немецкое нем. Palau. |
| The Jiloca (Spanish pronunciation:) is a river in Aragón, Spain, a tributary of the river Jalón, and part of the watershed of the Ebro basin. | Хилока (исп. Río Jiloca) - река в Арагоне, Испания, приток реки Халон и часть бассейна реки Эбро. |
| He was pleased to note that Spanish was the second most frequently used language on United Nations websites and social media. | Оратор с удовлетворением отмечает, что испанский язык является вторым по частоте употребления на веб-сайтах Организации Объединенных Наций и в социальных сетях. |
| The mention of "influences" on the Spanish language refers primarily to lexical borrowing. | Упоминание о «влияниях» на испанский язык относится главным образом к лексическому заимствованию. |
| Friday, 12 October 2012 (Spanish); and | Пятница, 12 октября 2012 года (испанский язык); и |
| The representative of the IRU indicated that his organization was preparing a translation of the road map into Spanish with the aim of disseminating it in South America where certain countries had expressed an interest in ADR. | Представитель МСАТ указал, что его организация готовит перевод "дорожной карты" на испанский язык с целью ее распространения в Южной Америке, где некоторые страны заявили о своей заинтересованности в ДОПОГ. |
| Versions of the personal knowledge management programmes have been launched in Geneva and Santiago, and the knowledge pointers are being translated into Spanish. OIOS commends the Dag Hammarskjöld Library for this initiative, which is a positive step for staff development in knowledge management tools and techniques. | Варианты программ управления индивидуальными знаниями стали осуществляться в Женеве и Сантьяго, а информационные указатели были переведены на испанский язык. УСВН дает высокую оценку этой инициативе Библиотеки им. Дага Хаммаршельда, которая представляет собой важный шаг на пути к ознакомлению персонала с инструментами и методами управления знаниями. |
| As far as possible, press materials were translated into French, Spanish and German for timely distribution. | По возможности, печатные материалы переводились на испанский, немецкий и французский языки, и обеспечивалось их своевременное распространение. |
| 2 P-5 senior revisers (French, Spanish) | 2 должности старших редакторов класса С-5 (испанский и французский языки) |
| Consider inclusion of a new article in Chapter X specifying the working languages of the Organization (English, French, Spanish). | Рассмотреть возможность включения в главу Х новой статьи о рабочих языках Организации (английский, испанский и французский языки) |
| (c) Translation of the Rules into Braille in English, French, Italian and Spanish by the World Blind Union; | с) Всемирный союз слепых обеспечил перевод Правил на английский, испанский, итальянский и французский языки с помощью азбуки Брайля; |
| Furthermore, the Model United Nations summons 12 discussion committees, for which the official working languages are Spanish, English and French. CILA is an annual conference hosted at the Barceló Bávaro Convention Center in Punta Cana, Dominican Republic. | Кроме того, в рамках Конференции «Модель Организации Объединенных Наций» созываются 12 дискуссионных комитетов, официальными рабочими языками которых являются испанский, английский и французский языки. СИЛА является ежегодной конференцией, проводимой в Конференц-центре «Басело Баваро» в Пунта-Кане, Доминиканская Республика. |
| Since the Spanish became patient zero for bedbugs. | С тех пор как испанки потеряли иммунитет к клопам. |
| There is a reason why those Spanish ladies, they call me loco in the coco. | Эти испанки не просто так зовут меня "сумасшествие" в "кокосе." |
| Spanish Influenza broke out on two of the three transports, and seventy-two men would eventually succumb to the disease or resultant pneumonia. | На двух из трёх транспортных судов разразилась эпидемия «испанки», от которой пострадали 78 человек, переболевшие гриппом и пневмонией. |
| You'll have escaped the war and the Spanish flu to be killed by lightning. | Выжить на войне, избежать испанки и умереть от удара молнии! |
| In 1918,30,000 people in new york died from the Spanish flu. | В 1918, 30.000 человек в Нью-Йорке умерло от "испанки". |
| I'm the only one of us who speaks fluent Spanish. | Я единственный из вас, кто бегло говорит по испански. |
| (Chavez speaking Spanish) | Чавез говорит по испански. |
| don't you understand Spanish? | Вы не понимаете по Испански? |
| I heard you speaking Spanish. | Я слышал ты говорил по испански. |
| And I don't know a word of Spanish except activo and passivo. | По испански я знаю только "активо" и "пассиво". |
| Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
| A Spanish version, Cama de Rosas, was also recorded. | Также была записана испаноязычная версия песни, Сама de Rosas. |
| A Spanish version of the song, entitled "Una Noche Más", was adapted by Manny Benito and also recorded for the album. | Испаноязычная версия песни под названием «Una Noche Más» была переведена с английского Мэнни Бенито и также вошла в дебютный альбом Лопес. |
| This album is the Spanish equivalent of their Gold: Greatest Hits album, originally released as Gracias Por La Música in early 1980. | Диск является эквивалентом их «золотого» альбома, испаноязычная версия которого первоначально вышла под названием Gracias Por La Música в начале 1980 года. |
| A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
| She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
| A few years ago, they crossed paths with a female Spanish hitter. | Несколько лет назад пути их пересеклись с наёмницей, испанкой. |
| But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
| On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
| In fact, let's look at a model of a virus spread through the air, like the Spanish Flu back in 1918. | Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, как это было с испанкой в 1918 году. |
| Dalton attended Spanish Springs High School while training at Gym Nevada under coach Andrew Pileggi. | Далтон получил образование в Spanish Springs High School, тренировался в тренажерном зале Невады под руководством тренера Андрея Пиледжи. |
| Paul Preston, speaking in 2012 at the time of the publication of his book The Spanish Holocaust, put the figure at a little under 50,000. | Пол Престон, выступая в 2012 году на презентации своей книги «The Spanish Holocaust», заявил, что их число составляет чуть менее 50000 человек. |
| The music videos for "Dare (La La La)" and "La La La" (Spanish version) were premiered on 7 May 2014 via Shakira's VEVO channel on YouTube. | Премьера клипов для «Dare (La La La)» и «La La La (Spanish version)» состоялась 7 мая 2014 года на официальном VEVO канале Шакиры на YouTube. |
| The sketches are notable for their principal catchphrase, "Nobody expects the Spanish Inquisition!", which has become a frequently-used quote. | Основная фраза этих скетчей: «Никто не ждёт испанскую инквизицию!» (англ. Nobody expects the Spanish Inquisition!) стала крылатой в английском языке. |
| In September 2011, Gandy was named the spokesman for the Martini's 'Luck Is An Attitude' campaign, launching their model-search competition on the Spanish Steps of Rome, which were opened specifically for the event. | В сентябре 2011 года Ганди стал представителем Martini's "Luck Is An Attitude", стартовав поиск моделей на Spanish Steps (Испанская лестница) в Риме, которая была открыта специально для этого события. |
| He believed that one solution would be for Spain, as former colonial Power, to offer Spanish citizenship to all Saharans who wished it. | Оратор считает, что Испания, как бывшая колониальная держава, в качестве одного из решений могла бы предложить испанское гражданство всем жителям Сахары, которые пожелают принять его. |
| That meant that Gibraltar would not pass from being a British colony to being a Spanish colony, as Spain demanded, against the freely and democratically expressed wishes of its people. | Это означает, что Гибралтар не превратится из британской колонии в испанскую, как того требует Испания, против свободно и демократически изъявленной воли его народа. |
| Spain sent a letter of protest direct to the Portuguese authorities through the Spanish consul and the Spanish Ministry of Foreign Affairs subsequently summoned the Portuguese Ambassador to inform him of the protest by the Spanish Government, since it considered the Portuguese action unjustified. | Испания направила ноту протеста непосредственно португальским властям через испанского консула, а затем министерство иностранных дел Испании вызвало посла Португалии, передав ему протест испанского правительства, поскольку посчитала эти действия неправомерными. |
| The monograph presented by the Spanish delegation confirmed that Spain lay at the opposite end of the development spectrum; after three decades of intensive tourism development the following conclusions could be drawn: | В монографии, представленной делегацией Испании, подтверждается, что Испания находится на противоположном конце диапазона развития: три десятилетия интенсивного развития туризма позволили сделать следующие выводы: |
| (b) Spain: The Spanish administration underwent important structural changes, in particular a Ministry of Environment was created to centralize the environmental competence which was previously dispersed throughout several different ministries. | Ь) Испания: Система государственного управления Испании претерпела серьезные изменения структурного характера, и, в частности, было создано министерство охраны окружающей среды в интересах сосредоточения в рамках одной структуры полномочий по решению проблем окружающей среды, которыми прежде занимались различные министерства. |