A Spanish warship fell upon us before we'd found our way to the Urca. | Испанский военный корабль настиг нас до того как мы доплыли до Урки. |
Spanish is the official language but, despite this, most employees in the tourist resorts and hotels speak relatively good English. | Испанский - официальный язык, но несмотря на это большинство служащих в туристических курортах и отелях говорят сравнительно хорошо по-английски. |
Well, that is Spanish really, isn't it? | Ну, на самом деле это испанский, да? |
It is followed somewhat closely by Spanish and French in that order. | За ним следуют испанский и французский языки. |
In the case of households in which only the native language is spoken, the indigenous enumerators conducted the survey in the native language and then translated the responses into Spanish. | В тех домашних хозяйствах, где говорят лишь на местном языке, опрашивающие из числа коренного населения задавали вопросы на их языке, а при заполнении анкет переводили ответы на испанский. |
Mr. Zawels (Argentina) (interpretation from Spanish): My delegation would like expressly to thank the Secretariat for preparing the report of the Security Council to the General Assembly. | Г-н Савельс (Аргентина) (говорит по-испански): Моя делегация хотела бы выразить благодарность Секретариату за подготовку доклада Совета Безопасности Генеральной Ассамблее. |
Mr. Avalle (Argentina) (interpretation from Spanish): I address the Assembly at a time when the international community is engaged in seeking a solution to the extremely grave situation of the refugees in the Great Lakes region. | Г-н Авалье (Аргентина) (говорит по-испански): Я обращаюсь к Генеральной Ассамблее в то время, когда международное сообщество занято поисками выхода из чрезвычайно серьезного положения, в котором оказались беженцы в регионе Великих озер. |
Mr. Rodriguez-Parrilla (Cuba) (interpretation from Spanish): Any effort in favour of peace will always receive the support of the Republic of Cuba. | Г-н Родригес-Паррилья (Куба) (говорит по-испански): Любое усилие, предпринимаемое на благо мира, всегда будет пользоваться поддержкой Республики Куба. |
The President (interpretation from Spanish): I now call on Mr. Montek Singh Ahluwalia, member of the Planning Commission and Minister of State of India. | Председатель (говорит по-испански): Я предоставляю слово члену Комиссии по планированию, государственному министру Индии г-ну Монтеку Сингху Ахлувалии. |
Mr. De Rosas (interpretation from Spanish): The delegation of Venezuela would like to say how grateful we are for the very kind and generous words that you, Sir, have just spoken about Judge Aguilar on his passing away yesterday. | Г-н Де Росас (Венесуэла) (говорит по-испански): Делегация Венесуэлы хотела бы выразить свою искреннюю благодарность за очень теплые и великодушные слова, только что сказанные Вами, сэр, в дань памяти судьи Андре Агиляра Модсли, который вчера ушел из жизни. |
I don't want some Spanish guy sitting on me. | Сейчас на меня какой-нибудь испанец сядет. |
Juan... I'm not Dutch, I'm Spanish. | Хуан... я не голландец... я испанец. |
We're going to need a witness - preferably Spanish so they can't actually read the bloody thing. | Нам нужен свидетель - желательно испанец, чтобы они наверняка не могли прочесть и слова. |
And if the new pope is Spanish? | А если новый Папа испанец? |
All the guys climbed down OK from the peak Somoni. Only one of Spanish climbers, alone, had summited. | Ребята все здоровы, спустились [с пика Коммунизма], на вершине побывал лишь один испанец. |
Valle del Cauca, or Cauca Valley (Spanish pronunciation:) is a department of Colombia. | Ва́лье-дель-Ка́ука (исп. Valle del Cauca) - один из департаментов Колумбии. |
This list of Governors of Puerto Rico (Spanish: Gobernador de Puerto Rico) includes all persons who have held that post, either under Spanish or American rule. | Список губернаторов Пуэрто-Рико (исп. Gobernador de Puerto Rico) включает всех лиц, занимавших эту должность при власти Испании, а затем США. |
She took the pen name Diablo Cody (diablo is Spanish for "devil") after repeatedly listening to the song "El Diablo" by Arcadia while passing through Cody, Wyoming. | Свой псевдоним (исп. diablo - «дьявол») Коди создала во время поездки с мужем через город Коди в штате Вайоминг, слушая песню El Diablo группы Arcadia. |
It bore the figure of Spanish King Amadeus and the words "CORREOS FILIPINAS". | На ней был изображён испанский король Амадей и надпись: исп. «Correos Filipinas» («Филиппинская почта»). |
Agustín Ross Park (Spanish: Parque Agustín Ross) is a park located in the Agustín Ross Avenue, in front of the old Ross Casino, in Pichilemu. | Казино Росс (исп. Casino Agustín Ross Edwards) - историческое здание казино, находящееся на авеню Августина Росса, в передней части парка Росс в Пичилему, Чили. |
The request and the documents submitted shall be translated into Spanish. | Просьба и препровождаемые документы должны быть переведены на испанский язык. |
Dr. Scott tells me she went into a trance tonight... spoke some words they thought were Spanish. | Доктор Скотт сказал мне, что она была в трансе сегодня... говорила какие-то слова, они подумали, что это был испанский язык. |
The widespread use of a single language would mean that not only Spanish, but the other official languages, would fall into disuse. | Широкое распространение одного языка может привести к тому, что не только испанский язык, но и другие официальные языки могут постепенно выйти из употребления. |
The requirements in judicial area also include the services of local translators for a total of 60 workdays for translation from indigenous languages into Spanish. | Потребности, связанные с деятельностью в судебной сфере, включают также услуги местных переводчиков в объеме в общей сложности 60 человеко-дней в целях обеспечения перевода с местных языков на испанский язык. |
Friday, 3 November, from 3 to 6 p.m.: Spanish | до 18 ч. 00 м.: испанский язык |
As far as possible, press materials were translated into French, Spanish and German for timely distribution. | По возможности, печатные материалы переводились на испанский, немецкий и французский языки, и обеспечивалось их своевременное распространение. |
Furthermore, the Model United Nations summons 12 discussion committees, for which the official working languages are Spanish, English and French. | Кроме того, в рамках Конференции «Модель Организации Объединенных Наций» созываются 12 дискуссионных комитетов, официальными рабочими языками которых являются испанский, английский и французский языки. |
English, Spanish, French and Portuguese are the official languages of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (article 44 of its rules of procedure). | Английский, испанский, португальский и французский языки являются официальными языками Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (статья 44 правил процедуры). |
Besides English, Regional Programmes at the Secretariat also work in the main language of their respective region (e.g. French, Spanish or Russian). | Кроме английского, в рамках региональных программ Секретариата также используется основной язык соответствующего региона (например, испанский, русский или французский языки). |
The Spanish and French translations by IMO will soon be available electronically and IMO continues work on the translations in German and Russian. | В ближайшее время выйдут осуществленные ИМО переводы Кодекса на испанский и французский языки, при этом ИМО продолжает работу над его переводом на немецкий и русский языки. |
Spanish flu killed 50 million people during World War I. | Во время Первой мировой от испанки погибло 50 миллионов человек. |
We, the Spanish women and men of today, are resolved to make it possible for the women and men who come after us to be able to say: yes, they did do it. | Мы, современные испанки и испанцы, исполнены решимости добиться, чтобы женщины и мужчины, которые придут после нас, могли сказать: «Да, они сумели сделать этого». |
Of Spanish influenza, after the war. | От "испанки", после войны. |
Croatia suffered great human and economic losses during the war, which were exacerbated by the outbreak of Spanish flu pandemic in 1918. | Хорватия понесла большие людские и экономические потери во время войны, которые только усугублялись вспышкой пандемии испанского гриппа (испанки) в 1918 году. |
In 1918,30,000 people in new york died from the Spanish flu. | В 1918, 30.000 человек в Нью-Йорке умерло от "испанки". |
(Chavez speaking Spanish) | Чавез говорит по испански. |
don't you understand Spanish? | Вы не понимаете по Испански? |
Unfortunately, Carrie doesn't speak a word of Spanish! | К сожалению, Кэрри не говорит по испански! |
I speak a little Spanish, if you prefer. No, no, no, no. I prefer English. | Я немного говорю по испански - Нет нет, я предпочитаю английский. |
And I don't know a word of Spanish except activo and passivo. | По испански я знаю только "активо" и "пассиво". |
Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
She spoke Spanish, came from the neighborhood. | Она испаноязычная, выросла в нашем квартале. |
A Spanish version, Cama de Rosas, was also recorded. | Также была записана испаноязычная версия песни, Сама de Rosas. |
The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. | Продолжает расширяться и испаноязычная «страничка», которая, однако, все еще находится на стадии экспериментального проекта. |
A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
A few years ago, they crossed paths with a female Spanish hitter. | Несколько лет назад пути их пересеклись с наёмницей, испанкой. |
But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
In fact, let's look at a model of a virus spread through the air, like the Spanish Flu back in 1918. | Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, как это было с испанкой в 1918 году. |
An early version of "Into the Void" called "Spanish Sid" was released on the deluxe edition of Master of Reality. | Ранняя версия композиции, носившая название «Spanish Sid», вошла в специальное издание Master of Reality. |
The latter sentiment is expressed by historian Antony Beevor in his Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939. | Последнее мнение выражает, в частности, историк Энтони Бивор в своей работе «Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939». |
Paul Preston, speaking in 2012 at the time of the publication of his book The Spanish Holocaust, put the figure at a little under 50,000. | Пол Престон, выступая в 2012 году на презентации своей книги «The Spanish Holocaust», заявил, что их число составляет чуть менее 50000 человек. |
That is reflected in songs like "Spanish Lesson" where she sings the line "If you do your homework/ Baby I will give you more". | Это нашло своё отражение в песне «Spanish Lesson», где она поет строки «Если ты делаешь домашнюю работу, детка, я задам тебе больше». |
On January 2, 1989, HBO launched Selecciones en Español de HBO y Cinemax ("Spanish Selections from HBO and Cinemax")-an alternate Spanish-language feed of HBO and Cinemax. | 2 января 1989 года Home Box Office запускает канал «Spanish Selections from HBO and Cinemax» на испанском языке. |
The Spanish Mission Control Centre, located at the INTA satellite tracking station in Maspalomas, Gran Canaria, Spain, is one of the 30 ground receiving stations of the COSPAS-SARSAT global network. | Испанский центр управления полетами, расположенный на станции спутникового слежения ИНТА в Маспаломасе, Гран-Канария, Испания, является одной из 30 земных приемных станций глобальной сети КОСПАС-САРСАТ. |
However, by note verbale of 17 January 2000, the Spanish Embassy in London indicated that Spain would not appeal a decision by the Home Secretary to discontinue the extradition process. | Однако в своей вербальной ноте от 17 января 2000 года посольство Испании в Лондоне сообщило о том, что Испания не будет обжаловать решение министра внутренних дел о прекращении процесса экстрадиции. |
The Charterhouse of Aula Dei (Spanish: Cartuja de Aula Dei) is a Carthusian monastery, or charterhouse, located about 10 kilometers north of the city of Zaragoza in Aragon, north-western Spain. | Монастырь Аула Деи (исп. Cartuja de Aula Dei) - бывший Картезианский мужской монастырь, расположенный примерно в 10 км к северу от города Сарагоса в Арагоне, северо-западная Испания. |
Illiquid but potentially solvent economies, such as Italy and Spain, will need support from Europe regardless of whether Greece exits; indeed, without such liquidity support, a self-fulfilling run on Italian and Spanish public debt is likely. | Неликвидным, но потенциально платежеспособным экономикам, таким как Италия и Испания, потребуется поддержка Европы, вне зависимости от того, выйдет ли Греция; более того, без подобной поддержки ликвидности вполне вероятен самосбывающийся набег на итальянский и испанский государственный долг. |
In recent years, Spain has become a world publishing power of the first order, which has been largely sustained by the Spanish language. | С учетом 500 млн. испаноязычных людей в мире Испания превратилась в первостепенную мировую издательскую державу, что в большой степени объяснялось ролью испанского языка. |