| Mariano de Osorio (American Spanish:; 1777-1819) was a Spanish general and Governor of Chile, from 1814 to 1815. | Осорио, Мариано (1777-1819) - испанский генерал и губернатор Чили в 1814-1815 годах. |
| We have now added the new European languages - I do not know whether we can also call them African: English, French, Portuguese - and even Spanish in some places. | Теперь к ним присоединились новые европейские языки, но я не знаю, можно ли их тоже называть африканскими: английский, французский, португальский, а в некоторых местах даже испанский. |
| And on the way back, they took charge of a Spanish ship laden... laden Spanish ship, all due to Selkirk's superior seamanship. | и на обратном пути они захватили нагруженный испанский корабль... сильно нагруженный испанский корабль, и все благодаря великолепному мореходному искусству Селкирка. |
| Spanish, French and Latin | испанский, французский и латинский |
| A Spanish seller, defendent, concluded a dealer agreement with a German buyer, a company in which the plaintiff was a shareholder. | Испанский продавец (ответчик) заключил дилерское соглашение с немецким покупателем - компанией, акционером которой являлся истец. |
| Pray tell, what need they know of Spanish? | Да и что им нужно знать по-испански? |
| Half of Eastern speakers know no Spanish. | Половина говорящих на восточном диалекте не говорят по-испански. |
| (Spanish) Get in the car. | (Говорит по-испански) Запрыгивай в машину. |
| The Chairman (interpretation from Spanish): As members of the Committee are aware, there are still two items on the agenda, namely, the item relating to the specialized agencies and the report of the upcoming visiting mission to Tokelau. | Председатель (говорит по-испански): Как членам Комитета известно, на нашей повестке дня остаются еще два вопроса, а именно: вопрос, относящийся к специализированным учреждениям, и доклад предстоящей выездной сессии в Токелау. |
| Mr. ALBIN (Mexico) (interpretation from Spanish): My delegation wishes first to thank the Secretary-General for his report, and to thank Mr. Jan Eliasson, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, for the additional information he has provided. | Г-н АЛЬБИН (Мексика) (говорит по-испански): Моя делегация прежде всего хотела бы выразить благодарность Генеральному секретарю за его доклад и г-ну Яну Элиассону, заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатору по оказанию чрезвычайной помощи, за предоставленную им дополнительную информацию. |
| Well, my father is Spanish, that's true. | Мой папа испанец, это правда. |
| I didn't know you were Spanish. | Не знала, что ты испанец. |
| We suspect a Spanish involvement. | Мы подозреваем, тут замешан испанец. |
| So if you're French or Spanish, to you, a table is kind of a girl, as opposed to if you are an English speaker. | Поэтому, если вы француз или испанец, для вас стол - в некотором роде девочка, в противоположность тому, как вы бы его воспринимали, будучи англичанином. |
| All the guys climbed down OK from the peak Somoni. Only one of Spanish climbers, alone, had summited. | Ребята все здоровы, спустились [с пика Коммунизма], на вершине побывал лишь один испанец. |
| Independencia (Spanish pronunciation:) is a province of the Dominican Republic, located in the west, on the border with Haiti. | Индепенденсия (исп. Independencia) - провинция Доминиканской Республики, расположенная на западе, на границе с Гаити. |
| The Andalusian varieties of Spanish (Spanish: andaluz; Andalusian:) are spoken in Andalusia, Ceuta, Melilla, and Gibraltar. | Андалузские разновидности испанского языка (исп. andaluz) распространены в автономных сообществах Андалусия, Мелилья, Сеута и в Гибралтаре. |
| By the time Acosta was born, his family had relocated from San José to San Ramón, where his father and three of his uncles operated the Three Brothers Mine (Spanish: Mina Tres Hermanos) and operated a farm. | К тому времени, когда родился Хулио, его семья переехала из Сан-Хосе в Сан-Рамон, где его отец и трое дядей управляли шахтой «Три брата» (исп. Mina Tres Hermanos) и управляли фермой. |
| (Spanish) Watch out! | (Исп.) Осторожно! |
| Tiki-taka or Tiqui-taca () is a Spanish style of play in football characterised by short passing and movement, working the ball through various channels, and maintaining possession. | Тики-така (исп. tiqui-taca, англ. tiki-taka) - испанская футбольная тактика, основанная на коротком пасе и движении с мячом в разных зонах поля, а также на постоянном владении мячом. |
| Recognizing that the Legislative Assembly and the Governor of Puerto Rico, in the exercise of their powers, have approved legislation declaring Spanish to be the official language, | принимая к сведению то, что Законодательная ассамблея и губернатор Пуэрто-Рико в осуществление своих полномочий приняли законодательство, объявляющее испанский язык официальным языком, |
| The preparations for the implementation of the Actors for Change project on the prevention of torture for Spanish-speaking national institutions have been finalized with the translation of a CD-ROM into Spanish and the setting of a date and location for a regional seminar. | Подготовка проекта «Проводники перемен» по предупреждению пыток для национальных правозащитных учреждений из испаноязычных стран завершилась переводом содержания КД-ПЗУ на испанский язык, а также определением сроков и места проведения регионального семинара. |
| Portuguese For Spanish Speakers. | Испанский язык для бизнесменов. |
| On language-related matters, she said that the current Constitution stipulated that the official language of Ecuador was Spanish, which was used in particular in the administration of justice. | В отношении вопросов, связанных с языками, г-жа Мело отмечает, что в действующей Конституции записано, что официальным языком Эквадора является испанский язык, который, в частности, используется в рамках отправления правосудия. |
| Her delegation could not permit budget cuts to lead to a violation of the spirit and letter of resolution 50/11 and lead the Organization towards monolingualism, which Cuba would not accept even if Spanish were to be the dominant language. | Делегация оратора не может согласиться с тем, что в связи с сокращением бюджета нарушаются дух и буква резолюции 50/11 и начат переход к использованию в Организации одного языка, с чем Куба не согласилась бы даже в том случае, если бы испанский язык был основным языком. |
| As far as possible, press materials were translated into French, Spanish and German for timely distribution. | По возможности, печатные материалы переводились на испанский, немецкий и французский языки, и обеспечивалось их своевременное распространение. |
| 2 P-5 senior revisers (French, Spanish) | 2 должности старших редакторов класса С-5 (испанский и французский языки) |
| On behalf of the CGE, he also thanked the Government of Brazil for the translation of the surveys into Portuguese and the UNDP for the translation of the surveys into Spanish and French. | От имени КГЭ он выразил также признательность правительству Бразилии за их перевод на португальский язык и ПРООН за перевод текстов обзоров на испанский и французский языки. |
| (c) Translation of applications submitted in languages other than English as well as interpretation in English, Spanish and French will be required, at the request of the Consultative Group. | с) ресурсы на письменный перевод заявлений, представляемых не на английском языке, а также на устный перевод на английский, испанский и французский языки по просьбе Консультативной группы. |
| It is followed somewhat closely by Spanish and French in that order. | За ним следуют испанский и французский языки. |
| Yes, polio, Spanish influenza... | Да, от полиомиелита, испанки... |
| I hear that the Spanish are good. | Я слышал, испанки хороши. |
| Farewell and adieu to you fair Spanish ladies... | Прощайте, милые испанки... |
| Croatia suffered great human and economic losses during the war, which were exacerbated by the outbreak of Spanish flu pandemic in 1918. | Хорватия понесла большие людские и экономические потери во время войны, которые только усугублялись вспышкой пандемии испанского гриппа (испанки) в 1918 году. |
| Spaniards in Paris (Spanish: Españolas en París) is a 1971 Spanish drama film directed by Roberto Bodegas. | «Испанки в Париже» (исп. Españolas en París) - испанский художественный фильм, снятый режиссёром Роберто Бодегасом в 1971 году. |
| She gave it to an older guy who spoke Spanish. | Она отдала его парню постарше, который говорил по испански. |
| Everyone in your house speaks Spanish, except you and your dad. | Все в вашем доме говорят по испански, кроме тебя и твоего отца. |
| [speaking Spanish] Come on. | [говорит по испански] Поехали |
| I speak a little Spanish, if you prefer. No, no, no, no. I prefer English. | Я немного говорю по испански - Нет нет, я предпочитаю английский. |
| And she speaks Spanish? | И она говорит по испански? |
| Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
| A Spanish version, Cama de Rosas, was also recorded. | Также была записана испаноязычная версия песни, Сама de Rosas. |
| The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. | Продолжает расширяться и испаноязычная «страничка», которая, однако, все еще находится на стадии экспериментального проекта. |
| A Spanish version of the song, entitled "Una Noche Más", was adapted by Manny Benito and also recorded for the album. | Испаноязычная версия песни под названием «Una Noche Más» была переведена с английского Мэнни Бенито и также вошла в дебютный альбом Лопес. |
| A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
| Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
| She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
| A few years ago, they crossed paths with a female Spanish hitter. | Несколько лет назад пути их пересеклись с наёмницей, испанкой. |
| But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
| In fact, let's look at a model of a virus spread through the air, like the Spanish Flu back in 1918. | Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, как это было с испанкой в 1918 году. |
| Robbie Krieger, guitarist of The Doors, uses a reworking of the melody from this classical piece in The Doors song "Spanish Caravan" from their 1968 album Waiting For The Sun. | Гитарист группы The Doors Робби Кригер использовал мелодию «Астурии» для композиции «Spanish Caravan» альбома Waiting for the Sun 1968 года. |
| The music videos for "Dare (La La La)" and "La La La" (Spanish version) were premiered on 7 May 2014 via Shakira's VEVO channel on YouTube. | Премьера клипов для «Dare (La La La)» и «La La La (Spanish version)» состоялась 7 мая 2014 года на официальном VEVO канале Шакиры на YouTube. |
| He was further honored by the Spanish Actors Union for his 2005 role in El método (The Method), and in Argentina in 2006 for Crónica de una fuga (Chronicle of an Escape) - in both cases portraying the film's chief antagonist. | Пабло Эчарри также был награждён Spanish Actors Union за его роль в фильме 2005 года Метод (El método), и в Аргентине - за роль в фильме 2006 года История одного побега (Crónica de una fuga) - в обеих картинах он играл главных антагонистов. |
| On January 2, 1989, HBO launched Selecciones en Español de HBO y Cinemax ("Spanish Selections from HBO and Cinemax")-an alternate Spanish-language feed of HBO and Cinemax. | 2 января 1989 года Home Box Office запускает канал «Spanish Selections from HBO and Cinemax» на испанском языке. |
| Ricky Martin portrays David Martinez, a night school Spanish teacher, in the episode "The Spanish Teacher". | Давид Мартинес (Рики Мартин, З сезон) - временный преподаватель испанского в эпизоде «The Spanish Teacher». |
| He believed that one solution would be for Spain, as former colonial Power, to offer Spanish citizenship to all Saharans who wished it. | Оратор считает, что Испания, как бывшая колониальная держава, в качестве одного из решений могла бы предложить испанское гражданство всем жителям Сахары, которые пожелают принять его. |
| Predictably, Spain is the most important European investor in the region, though several important Spanish operations have recently passed to Italian companies, among them the utility Endesa, acquired by Enel, which is now the biggest private energy distributor in Latin America. | Как и ожидалось, Испания является самым крупным европейским инвестором в регионе, хотя несколько важных испанских предприятий перешли недавно в руки итальянских компаний, в том числе «Endesa», приобретенная «Enel», являющимся в настоящее время крупнейшим частным дистрибьютором энергии в Латинской Америке. |
| Prior to joining EU Operation Atalanta, a Spanish patrol plane continued its patrolling activities off the coast of Somalia in coordination with the EU NAVOC coordination cell of the European Union. | В апреле 2009 года Испания сменит Грецию в качестве страны, осуществляющей оперативное командование этими силами. |
| In the following years, Spain repeatedly attempted to recapture Jamaica, and in response in 1657 the English Governor of Jamaica invited buccaneers to base themselves at Port Royal on Santiago, to help defend against Spanish attacks. | В последующие годы Испания неоднократно пыталась вернуть Ямайку, и в 1657 году английский губернатор Ямайки Уильям Брэйн предоставил пиратам базу в Порт-Рояле на Сантьяго, чтобы они помогали защитить остров от испанских атак. |
| As stated in article 1.1 of the Spanish Constitution, "Spain is hereby established as a social and democratic State, subject to the rule of law, which advocates freedom, justice, equality and political pluralism as the highest values of its legal system." | В свою очередь в соответствии с пунктом 1 статьи 1 Конституции "Испания является правовым, социальным и демократическим государством, которое провозглашает высшими ценностями своего правопорядка справедливость, равенство и политический плюрализм". |