| In that regard, the author contends that the Spanish court had noted that any infringements of fundamental rights that originated with the foreign authorities in the original criminal proceedings could be attributable to the Spanish courts which were aware of them yet authorized his transfer. | В этой связи автор заявляет, что испанский суд отметил, что любые нарушения основных прав, допущенные иностранными властями в процессе первоначального уголовного разбирательства, могут быть вменены испанским судам, которым о них было известно, но тем не менее они дали разрешение на его выдачу. |
| English, Chinese, Dutch, Estonian, Finnish, French, German, Hungar-ian, Italian, Japanese, Korean, Malay-sian, Polish, Russian, Spanish, Swahili, Thai, Urdu, Vietna-mese | Английский, Китайский, голландский, эстонский, Финский, Французский, Немецкий, Венгерский, итальянский, Японский, Корейский, малазийский, польский, Русский, Испанский, Суахили, Тайский, Урду, вьетнамский языки |
| Took Spanish in high school. | Учила испанский в средней школе. |
| You want to learn Spanish? | Вы хотите изучать испанский? |
| In 1996, Flores joined UD Las Palmas in the Spanish second division for a then-record sum spent by any club in that tier, 500 million pesetas. | В 1996 году Флорес перешёл в испанский клуб «Лас-Пальмас», который выступал во Втором дивизионе Испании, за рекордную сумму для клуба - 500 миллионов песет... |
| Mr. BIVERO (Venezuela) (interpretation from Spanish): Nicaragua's urgent need for rehabilitation and reconstruction has been acknowledged by successive resolutions of this Assembly and in the statements of various political and economic bodies of the Latin American and Caribbean region. | Г-н БИВЕРО (Венесуэла) (говорит по-испански): Неотложная необходимость восстановления и реконструкции Никарагуа была признана в ряде резолюций этой Ассамблеи и заявлениях различных политических и экономических организаций Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| Mr. Albin (Mexico) (interpretation from Spanish): My delegation participated actively in the negotiating and consultation process that led to the consideration of the resolution that the General Assembly has just adopted. | Г-н Альбин (Мексика) (говорит по-испански): Моя делегация принимает активное участие в процессе переговоров и консультаций, которые привели к рассмотрению резолюции, только что принятой Генеральной Ассамблеей. |
| Mr. Oyono Ndong Mifumu (Equatorial Guinea) (interpretation from Spanish): At the outset, Sir, allow me to join with earlier speakers in congratulating Mr. Razali Ismail on his election as President of the General Assembly at its fifty-first session. | Г-н Ойоно Ндонга Мифуму (Экваториальная Гвинея) (говорит по-испански): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить г-на Разали Исмаила в связи с его избранием на пост Председателя пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи. |
| Mr. de Icaza (Mexico) (interpretation from Spanish): The testing of nuclear weapons must end, and must end immediately. | Г-н де Икаса (Мексика) (говорит по-испански): Испытания ядерного оружия должны прекратиться и прекратиться незамедлительно. |
| The President (interpretation from Spanish): I wish to inform members that consultations concerning the closing of the date of the fifty-third session and the opening date of the fifty-fourth session are still ongoing. | Председатель (говорит по-испански): Я хотел бы информировать членов Ассамблеи о том, что консультации в отношении даты закрытия пятьдесят третьей сессии и даты открытия пятьдесят четвертой сессии продолжаются. |
| You're not Spanish, are you? | Вы ведь не испанец, неправда ли? О, да! |
| Spanish cyclist Iban Mayo tested positive for EPO on the second rest day of the Tour, on 24 July. | Испанец Ибан Майо показал положительный тест на ЕРО во второй день отдыха, 24 июля. |
| If you don't know the reason, you're Spanish, you're a man of the church, you can feel it. | Вы можете не знать ответа, но вы испанец, священник, и должны это чувствовать. |
| Maybe it was the Spanish one. | Может, это был испанец. |
| All the guys climbed down OK from the peak Somoni. Only one of Spanish climbers, alone, had summited. | Ребята все здоровы, спустились [с пика Коммунизма], на вершине побывал лишь один испанец. |
| Inverted marks were originally recommended by the Real Academia Española (Royal Spanish Academy) in 1754, and adopted gradually over the next century. | Перевернутые знаки впервые были предложены Королевской академией испанского языка (исп. Real Academia Española) в 1754 году и приняты в течение следующего столетия. |
| Luis González de Ubieta y González del Campillo (1899 - 1950) was an admiral of the Spanish Republican Navy during the Spanish Civil War. | Луис Гонсалес де Убиета и Гонсалес дель Кампильо (исп. Luis González de Ubieta y González del Campillo, 1899-1950) - адмирал флота республиканской Испании в годы гражданской войны в Испании. |
| The Chincha Islands (Spanish Islas Chincha) are a group of three small islands 21 kilometres (13 mi) off the southwest coast of Peru, to which they belong, near the town of Pisco. | Острова Чинча (исп. Islas Chincha) - группа из трёх небольших островов в 21 км от юго-западного побережья Перу, неподалёку от города Писко. |
| The negotiations with the Francoist government had been initiated by the ex-Minister of Justice and friend of Negrín, Mariano Ansó, by request of Negrín himself, who considered that the documents were the property of the Spanish government. | Начальные переговоры с правительством Франко вел бывший министр юстиции и друг Хуана Негрина Мариано Ансо (исп. Mariano Ansó), который заявил, что документы бывшего премьер-министра являются собственностью Испании. |
| By the time Acosta was born, his family had relocated from San José to San Ramón, where his father and three of his uncles operated the Three Brothers Mine (Spanish: Mina Tres Hermanos) and operated a farm. | К тому времени, когда родился Хулио, его семья переехала из Сан-Хосе в Сан-Рамон, где его отец и трое дядей управляли шахтой «Три брата» (исп. Mina Tres Hermanos) и управляли фермой. |
| A Spanish translation of some issues has been provided thanks to the cooperation of UNICEF. | Благодаря сотрудничеству с ЮНИСЕФ был сделан перевод некоторых выпусков на испанский язык. |
| As a part of our work in Latin America, most of our materials have been translated into Spanish. | В рамках проводимой нами работы в Латинской Америке большинство наших материалов были переведены на испанский язык. |
| If the evidence was originally in another language, the copies shall be translated into Spanish by an official translator; | Если они представлены на другом языке, то копии должны быть переведены на испанский язык официальным переводчиком. |
| As far as publications are concerned, in 2004 Chile arranged for the translation into Spanish of the Manual on Human Rights Education published by the Austrian chairmanship of the Human Security Network. | Что касается публикаций, то в 2004 году Чили обеспечило перевод на испанский язык Руководства по вопросам образования в области прав человека, опубликованного Австрией на момент ее председательства в Сети безопасности человека. |
| I also express my sincere appreciation to all the interpreters and translators, and in particular the translators into Spanish, for their assistance in preparing my notes. | Я выражаю также искреннюю признательность всем устным и письменным переводчикам и, в частности, переводчикам на испанский язык за их помощь в подготовке моих записок. |
| Some States insist on translating requests into their local language, rather than into English, French, German or Spanish. | Некоторые государства настаивают на переводе просьб на их местный язык, а не на английский, испанский, немецкий или французский языки. |
| In order to facilitate the full participation of all member States in the work of the Committee, the Ministers expressed the hope that French, English, Portuguese and Spanish would henceforth be used as working languages. | В целях содействия полному участию в работе всех стран - членов Комитета министры высказались за то, чтобы в дальнейшем английский, испанский, португальский и французский языки использовались в качестве рабочих языков. |
| Spanish, English, French 1 1 G-6 | Испанский, английский, французский языки |
| It is followed somewhat closely by Spanish and French in that order. | За ним следуют испанский и французский языки. |
| Furthermore, the Model United Nations summons 12 discussion committees, for which the official working languages are Spanish, English and French. CILA is an annual conference hosted at the Barceló Bávaro Convention Center in Punta Cana, Dominican Republic. | Кроме того, в рамках Конференции «Модель Организации Объединенных Наций» созываются 12 дискуссионных комитетов, официальными рабочими языками которых являются испанский, английский и французский языки. СИЛА является ежегодной конференцией, проводимой в Конференц-центре «Басело Баваро» в Пунта-Кане, Доминиканская Республика. |
| Since the Spanish became patient zero for bedbugs. | С тех пор как испанки потеряли иммунитет к клопам. |
| Moll was the son of a French father and Spanish mother who had emigrated to Algeria, then a French colony. | Ги Молл родился в семье француза и испанки, которая эмигрировала в Алжир, бывшую колонию Франции. |
| There is a reason why those Spanish ladies, they call me loco in the coco. | Эти испанки не просто так зовут меня "сумасшествие" в "кокосе." |
| I hear that the Spanish are good. | Я слышал, испанки хороши. |
| Croatia suffered great human and economic losses during the war, which were exacerbated by the outbreak of Spanish flu pandemic in 1918. | Хорватия понесла большие людские и экономические потери во время войны, которые только усугублялись вспышкой пандемии испанского гриппа (испанки) в 1918 году. |
| She gave it to an older guy who spoke Spanish. | Она отдала его парню постарше, который говорил по испански. |
| I'm the only one of us who speaks fluent Spanish. | Я единственный из вас, кто бегло говорит по испански. |
| Everyone in your house speaks Spanish, except you and your dad. | Все в вашем доме говорят по испански, кроме тебя и твоего отца. |
| [speaking Spanish] Come on. | [говорит по испански] Поехали |
| don't you understand Spanish? | Вы не понимаете по Испански? |
| She spoke Spanish, came from the neighborhood. | Она испаноязычная, выросла в нашем квартале. |
| A Spanish version, Cama de Rosas, was also recorded. | Также была записана испаноязычная версия песни, Сама de Rosas. |
| A Spanish version of the song, entitled "Una Noche Más", was adapted by Manny Benito and also recorded for the album. | Испаноязычная версия песни под названием «Una Noche Más» была переведена с английского Мэнни Бенито и также вошла в дебютный альбом Лопес. |
| This album is the Spanish equivalent of their Gold: Greatest Hits album, originally released as Gracias Por La Música in early 1980. | Диск является эквивалентом их «золотого» альбома, испаноязычная версия которого первоначально вышла под названием Gracias Por La Música в начале 1980 года. |
| A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
| Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
| She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
| A few years ago, they crossed paths with a female Spanish hitter. | Несколько лет назад пути их пересеклись с наёмницей, испанкой. |
| But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
| In fact, let's look at a model of a virus spread through the air, like the Spanish Flu back in 1918. | Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, как это было с испанкой в 1918 году. |
| The latter sentiment is expressed by historian Antony Beevor in his Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939. | Последнее мнение выражает, в частности, историк Энтони Бивор в своей работе «Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939». |
| In 1943, he performed at the celebrations for the 88th anniversary of the Spanish Telegraph Service with two other telegraphists who also became zarzuela librettists, Pedro Llabrés and Francisco Prada. | В 1943 году Ромеро выступал на праздновании 88-й годовщины создания Испанской Телеграфной Службы (исп. Spanish Telegraph Service) вместе с двумя другими телеграфистами, ставшими писателями, Педро Ллабрисом (исп. Pedro Llabrés) и Франциско Прада (исп. Francisco Prada). |
| The sketches are notable for their principal catchphrase, "Nobody expects the Spanish Inquisition!", which has become a frequently-used quote. | Основная фраза этих скетчей: «Никто не ждёт испанскую инквизицию!» (англ. Nobody expects the Spanish Inquisition!) стала крылатой в английском языке. |
| In September 2011, Gandy was named the spokesman for the Martini's 'Luck Is An Attitude' campaign, launching their model-search competition on the Spanish Steps of Rome, which were opened specifically for the event. | В сентябре 2011 года Ганди стал представителем Martini's "Luck Is An Attitude", стартовав поиск моделей на Spanish Steps (Испанская лестница) в Риме, которая была открыта специально для этого события. |
| On January 2, 1989, HBO launched Selecciones en Español de HBO y Cinemax ("Spanish Selections from HBO and Cinemax")-an alternate Spanish-language feed of HBO and Cinemax. | 2 января 1989 года Home Box Office запускает канал «Spanish Selections from HBO and Cinemax» на испанском языке. |
| Furthermore, Spanish cooperation follows a geographic and sectoral distribution focused on human needs and least developed countries. | Более того, в области налаживания сотрудничества Испания учитывает географические и отраслевые факторы и, в первую очередь, нужды людей и наименее развитых стран. |
| Between the bullet and the lie: American volunteers in the Spanish Civil War. | Испания, вторая родина: советские добровольцы в испанской Гражданской войне. |
| Spain objected strongly and succeeded in persuading France to recognize Spanish rights to the islands. | Испания выразила решительный протест, и ей удалось убедить Францию признать испанские права на острова. |
| Mr. PEREZ-VILLANUEVA (Spain) (translated from Spanish): Mr. President, before commencing allow me to extend best wishes to you on behalf of my delegation and wish you every success as you take up the presidency, Ambassador Brotodiningrat. | Г-н ПЕРЕС-ВИЛЛЬЯНУЭВА (Испания) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде чем я начну, позвольте мне передать вам наилучшие пожелания от имени моей делегации и пожелать вам, посол Бротодининграт, всяческих успехов на посту Председателя. |
| Mr. Arias (Spain) (interpretation from Spanish): Last year, the Working Group on Security Council reform held numerous meetings and a large number of contributions and proposals were presented. | Г-н Ариас (Испания) (говорит по-испански): В прошлом году Рабочей группой, занимающейся вопросами реформирования Совета Безопасности, было проведено большое число заседаний, в ходе которых было выдвинуто большое число идей и предложений. |