| The five primary non-English languages for the 2010 Census were Spanish, Chinese, Korean, Vietnamese, and Russian. | К пяти основным языкам переписи 2010 года, помимо английского, относились испанский, китайский, корейский, вьетнамский и русский. |
| The Network of African and Spanish Women for a Better World in 2007 created the NEPAD Spanish Fund for the empowerment of African Women, thereby following up on the commitments of the 2006 Declaration of Maputo (first Meeting of Women for a Better World). | Во исполнение обязательств Мапутской декларации 2006 года (принятой на первом совещании «Женщины за лучший мир») в рамках Сети африканских и испанских женщин за лучший мир в 2007 году был учрежден Испанский фонд НЕПАД за расширение прав и возможностей африканских женщин. |
| The recent agreement between the Department of Public Information and the University of Salamanca to provide translations of information materials for posting on the United Nations Spanish site, at no cost to the Organization, offers a model to help reduce the language gap. | Недавнее соглашение между ДОИ и Университетом Саламанки о письменном переводе на испанский язык бесплатно для Организации информационных материалов для размещения на веб-сайте Организации Объединенных Наций является примером решения, способствующего сокращению различий между языками. |
| Her first language is Spanish. | Ее первый язык - испанский. |
| I've been boning up on my Spanish. | Я усиленно учу испанский. |
| Ms. Martinic (Argentina) (interpretation from Spanish): I would just like to have a clarification. | Г-жа Мартиник (Аргентина) (говорит по-испански): Я хотела бы лишь получить разъяснение. |
| Mr. de Icaza (Mexico) (interpretation from Spanish): I wish to refer to the draft resolutions dealing with conventional weapons. | Г-н де Икаса (Мексика) (говорит по-испански): Я хотел бы коснуться проектов резолюций, касающихся обычных вооружений. |
| Mr. TAYLHARDAT (Venezuela) (interpretation from Spanish): The subject now under consideration by the General Assembly is one of the most important items for the future of our Organization. | Г-н ТЕЙЛАРДАТ (Венесуэла) (говорит по-испански): Тема, которая сейчас находится на рассмотрении Генеральной Ассамблеи, является одним из наиболее важных пунктов для будущего нашей Организации. |
| Mr. Ferrero Costa (Peru)(interpretation from Spanish): It is an honour for me to take part in this General Assembly as the representative of the people and Government of Peru, under the leadership of President Alberto Fujimori. | Г-н Ферреро Коста (Перу) (говорит по-испански): Для меня честь принимать участие в этой Генеральной Ассамблее в качестве представителя народа и правительства Перу, возглавляемого президентом Альберто Фухимори. |
| Taking as a whole the groups that speak their indigenous language fluently, a total of 41.85 per cent of prisoners neither speak nor understand well the Spanish used by the courts. | Если объединить все группы заключенных, говорящих на языках коренных народов, то получится, что 41,85% от их общего числа не говорят по-испански и не понимают его в полной степени, тогда как именно этот язык используется в судах. |
| I didn't know you were Spanish. | Не знала, что ты испанец. |
| You're not Spanish, are you? | Вы ведь не испанец, неправда ли? О, да! |
| You think she'll like me more if I was Spanish? | Думаешь, я ей больше понравлюсь, если она решит, что я испанец? |
| ~ He looks Spanish. | Он выглядит как испанец. |
| Fill me up, Spanish. | Залей мне, испанец. |
| The Bolivian Workers' Center (Spanish: Central Obrera Boliviana, COB) is the chief trade union federation in Bolivia. | Боливийский рабочий центр, БРЦ (исп. Central Obrera Boliviana, COB) - крупнейшая боливийская профсоюзная федерация. |
| Radio Havana Cuba (Spanish: Radio Habana Cuba, RHC) is the official government-run international broadcasting station of Cuba. | «Радио Гавана Куба» (исп. Radio Havana Cuba) - кубинская правительственная международная радиостанция. |
| The La Plata Astronomical Observatory (Spanish: Observatorio Astronómico de La Plata) is an observatory located in the city of La Plata, capital of the province of Buenos Aires, Argentina. | Обсерватория Ла-Плата (исп. Observatorio Astronómico de La Plata) - астрономическая обсерватория, расположенная в городе Ла-Плата, в провинции Буэнос-Айрес, Аргентина. |
| Paraná (Spanish pronunciation:) is the capital city of the Argentine province Entre Ríos, located on the eastern shore of the Paraná River, opposite the city of Santa Fe, capital of the neighbouring Santa Fe Province. | Парана (исп. Paraná) - столица аргентинской провинции Энтре-Риос, расположенной на восточном берегу реки Парана, напротив города Санта-Фе, столицы соседней провинции Санта-Фе. |
| Captaincies (Spanish: capitanías) were military and administrative divisions in colonial Spanish America and the Spanish Philippines, established in areas under risk of foreign invasion or Indian attack. | Генерал-капитанство (исп. Capitanía general) - административные единицы, образовывавшиеся в тех частях Испанской империи, которые подвергались риску иностранных либо индейских нападений. |
| The Llibre de les Dones was translated into Spanish. | Книга Llibre de les Dones была переведена на испанский язык. |
| The Spanish translation should be reviewed to ensure correct usage of certain terms. | Следует проверить адекватность перевода на испанский язык для обеспечения правильного использования отдельных терминов. |
| Translation of the full PRTR Guidance on Implementation into Spanish was completed in May 2012 and the publication will shortly be available on the ECE website. | В мае 2012 года был завершен перевод всего текста Руководства по осуществлению Протокола о РВПЗ на испанский язык, и вскоре данная публикация будет размещена на веб-сайте ЕЭК. |
| Where the Constitution is concerned, one of the most important reforms was that adopted on 27 May 1999 by Act nº 7878, which added article 76 establishing Spanish as the official language and referring to the national indigenous languages. | В соответствии с законом Nº 7878 от 27 мая 1999 года в Конституцию была внесена важная поправка, в соответствии с которой в статье 76, которая устанавливает испанский язык в качестве официального языка, теперь упоминаются и языки коренных народов. |
| As a citizen of Guatemala and as an indigenous person, he rejected the idea set out in the report that the Spanish language offered a means of developing interculturality, as that was a form of inequality. | Будучи гражданином Гватемалы и представителем коренного населения, г-н Кали Цай выступает против изложенной в докладе идеи, согласно которой испанский язык является вектором межкультурных обменов, поскольку, по его мнению, это представляет собой своего рода форму неравенства. |
| Both Manuals are being translated by IMF into French, Spanish and Russian, with expected publication by the end of 2005. | Сейчас оба руководства переводятся МВФ на испанский, русский и французский языки и будут опубликованы, как ожидается, к концу 2005 года. |
| Note: Please provide copies of all relevant laws and regulations that relate to the implementation of the Convention in your country, in original language and, if possible, translations into English, French or Spanish. | Примечание: Просьба представить копии всех соответствующих законов и постановлений, регулирующих осуществление Конвенции в вашей стране, на языке подлинника и, если возможно, в переводе на английский, испанский или французский языки. |
| Translation of the training manuals from Spanish into English and French is being carried out. | Осуществляется перевод учебных пособий с испанского на английский и французский языки. |
| Gender performance indicator scorecard approved by UNDG and disseminated to UNCTs; Spanish and French translations available (2008) | Карта показателей деятельности в гендерной области одобрена ГООНВР и распространена среди СГ ООН; имеются в наличии переводы на испанский и французский языки (2008 год) |
| It is followed somewhat closely by Spanish and French in that order. | За ним следуют испанский и французский языки. |
| There is a reason why those Spanish ladies, they call me loco in the coco. | Эти испанки не просто так зовут меня "сумасшествие" в "кокосе." |
| We, the Spanish women and men of today, are resolved to make it possible for the women and men who come after us to be able to say: yes, they did do it. | Мы, современные испанки и испанцы, исполнены решимости добиться, чтобы женщины и мужчины, которые придут после нас, могли сказать: «Да, они сумели сделать этого». |
| I hear that the Spanish are good. | Я слышал, испанки хороши. |
| You'll have escaped the war and the Spanish flu to be killed by lightning. | Выжить на войне, избежать испанки и умереть от удара молнии! |
| In 1918,30,000 people in new york died from the Spanish flu. | В 1918, 30.000 человек в Нью-Йорке умерло от "испанки". |
| No problem, it's very Spanish to be late. | Нет проблем, это очень по испански - опаздывать. |
| Everyone in your house speaks Spanish, except you and your dad. | Все в вашем доме говорят по испански, кроме тебя и твоего отца. |
| (Chavez speaking Spanish) | Чавез говорит по испански. |
| I speak a little Spanish, if you prefer. No, no, no, no. I prefer English. | Я немного говорю по испански - Нет нет, я предпочитаю английский. |
| I heard you speaking Spanish. | Я слышал ты говорил по испански. |
| Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
| She spoke Spanish, came from the neighborhood. | Она испаноязычная, выросла в нашем квартале. |
| The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. | Продолжает расширяться и испаноязычная «страничка», которая, однако, все еще находится на стадии экспериментального проекта. |
| A Spanish version of the song, entitled "Una Noche Más", was adapted by Manny Benito and also recorded for the album. | Испаноязычная версия песни под названием «Una Noche Más» была переведена с английского Мэнни Бенито и также вошла в дебютный альбом Лопес. |
| This album is the Spanish equivalent of their Gold: Greatest Hits album, originally released as Gracias Por La Música in early 1980. | Диск является эквивалентом их «золотого» альбома, испаноязычная версия которого первоначально вышла под названием Gracias Por La Música в начале 1980 года. |
| Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
| She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
| A few years ago, they crossed paths with a female Spanish hitter. | Несколько лет назад пути их пересеклись с наёмницей, испанкой. |
| On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
| In fact, let's look at a model of a virus spread through the air, like the Spanish Flu back in 1918. | Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, как это было с испанкой в 1918 году. |
| The latter sentiment is expressed by historian Antony Beevor in his Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939. | Последнее мнение выражает, в частности, историк Энтони Бивор в своей работе «Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939». |
| He was further honored by the Spanish Actors Union for his 2005 role in El método (The Method), and in Argentina in 2006 for Crónica de una fuga (Chronicle of an Escape) - in both cases portraying the film's chief antagonist. | Пабло Эчарри также был награждён Spanish Actors Union за его роль в фильме 2005 года Метод (El método), и в Аргентине - за роль в фильме 2006 года История одного побега (Crónica de una fuga) - в обеих картинах он играл главных антагонистов. |
| That is reflected in songs like "Spanish Lesson" where she sings the line "If you do your homework/ Baby I will give you more". | Это нашло своё отражение в песне «Spanish Lesson», где она поет строки «Если ты делаешь домашнюю работу, детка, я задам тебе больше». |
| Katz co-wrote House of Games with Mamet and had small roles in the Mamet-directed films Things Change, Homicide, The Spanish Prisoner and State and Main. | Кац написал совместно с Маметом сценарий фильма Дом игр и играл небольшие роли в фильмах Мамета Всё меняется, Homicide, The Spanish Prisoner и State and Main. |
| The Ajax is a development of the ASCOD armoured fighting vehicle used by the Spanish and Austrian armed forces. | ASCOD (англ. Austrian Spanish Cooperative Development) - боевая машина пехоты, стоящая на вооружении сухопутных войск Австрии и Испании. |
| In April 1808, shortly before Spain became an ally of Britain, he successfully destroyed a Spanish convoy carrying military stores off Rota. | В апреле 1808 года, незадолго до того, как Испания стала союзником Великобритании, Максвелл уничтожил испанский конвой, перевозивший военные припасы из Роты. |
| According to the Spanish Government, as a result of the Córdoba agreements of September 2006 between Spain, the United Kingdom and Gibraltar, Spain has invested about €1.5 million in customs and police facilities in the La Linea area. | По сведениям правительства Испании, по итогам Кордобских соглашений, достигнутых в сентябре 2006 года Испанией, Соединенным Королевством и Гибралтаром Испания инвестировала около 1,5 млн. евро на развитие объектов таможенной службы и полиции в Ла-Линеа. |
| The report was introduced by the representative of the State party, who emphasized that Spain attached great importance to the promotion of racial equality and indicated that the Spanish Government had taken various measures to combat and prevent all manifestations of racism, xenophobia and intolerance. | Доклад был внесен на рассмотрение представителем государства-участника, который напомнил о том значении, которое Испания придает делу поощрения расового равенства, и указал, что испанское правительство приняло различные меры по борьбе с проявлениями расизма, ксенофобии и нетерпимости и их предупреждению. |
| Spanish regional reports: Spain has so far not developed a GIS system for PRTR information, but each Autonomous Community has developed reports with facility information, similar to what could be obtained from a PRTR website. | Региональные доклады в Испании: Испания пока еще не разработала систему ГИС для сбора информации РВПЗ, но каждое автономное сообщество подготавливает доклады, содержащие информацию по объектам, аналогичную той, которая могла бы быть получена с веб-сайта РВПЗ. |
| The Spanish delegation takes this opportunity to reaffirm our Government's willingness to maintain the best relations of friendship and cooperation with the authorities of Equatorial Guinea. | Испания поддерживает дружественные отношения со всеми государствами мира, включая, разумеется, Экваториальную Гвинею, на основе принципов международного права, в том числе на основе принципа уважения суверенитета и невмешательства во внутренние дела других государств. |