The project of the United Nations Office on Drugs and Crime on Countermeasures against Illicit Drug Trafficking and Cross-Border Crime along Southern and East African Land Borders, which commenced in 2002, continued to be implemented as planned. |
Продолжалось плановое осуществление проекта Управления Организации Объединенных Наций по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и трансграничной преступностью вдоль сухопутных границ на юге и востоке Африки, который был начат в 2002 году. |
Tourism is well developed in Southern and East Africa, parts of North Africa and in island States in the Indian Ocean. |
Туризм хорошо развит на Юге и Востоке Африки, в некоторых частях Северной Африки и в островных государствах, расположенных в Индийском океане. |
It also reiterates its previous concern that the wide disparities in income levels across regions, especially in the North and North East and the Southern regions remain a problem. |
Он также вновь выражает обеспокоенность тем, что сохраняется проблема заметных различий в уровне доходов между регионами, особенно на севере, северо-востоке и юге страны. |
Implementation of the Half-Way House and Empowerment Project for women in Casamance who are victims of the armed conflict in Southern Senegal. |
реализация проекта создания Центра реабилитации и расширения прав и возможностей женщин Казаманса, пострадавших в ходе вооруженного конфликта на юге Сенегала. |
Together the committees had registered 50 cases, 29 in Western, 10 in Northern and 11 in Southern Darfur. |
В целом комитеты зарегистрировали 50 дел, из них 29 на западе, 10 на севере и 11 на юге Дарфура. |
Invites the Secretary General to appoint a special representative to follow-up the efforts of restoring peace to the Southern Philippines, in collaboration with the parties concerned. |
предлагает Генеральному секретарю назначить специального представителя в целях мониторинга усилий по восстановлению мира на юге Филиппин в сотрудничестве с заинтересованными сторонами; |
At one time the largest Orthodox congregation in the Southern United States, its membership was over 500 families in the 1960s, but fell to under 200 by 2005. |
В 1960-х годах конгрегация являлась крупнейший ортодоксальной конгрегацией на юге Соединенных Штатов, в её составе было более 500 семей, число которых к 2005 году сократилось до 200. |
After the failure of the Saratoga campaign, the British largely abandoned operations in the Middle Colonies and pursued peace through subjugation in the Southern Colonies. |
После провала кампании в Саратоге британцы в основном отказались от операций в среднеатлантических колониях и стали проводить стратегию умиротворения на юге. |
Louis I of Anjou died on 10 September 1384, enabling his rival, Charles III of Naples, to stabilize his rule in Southern Italy during the next months. |
Людовик I Анжуйский скончался 10 сентября 1384 года, что позволило его сопернику, Карлу III Неаполитанскому, стабилизировать своё правление на юге Италии в течение следующих месяцев. |
Moreover, massive immigration from metropolitan France, largely to Southern Province, raised the spectre of partition with European settlers, a majority in the south. |
Кроме того, массовая иммиграция из самой Франции, главным образом в Южную провинцию, приводит к появлению комплекса вопросов, касающихся раздела территории с европейскими поселенцами, которые составляют большинство на юге страны. |
A new strategy has been developed that enables institutions in the South to build rosters of Southern experts, offering them international visibility through the Unit's Internet-based Web of Information for Development (WIDE). |
Разработана новая стратегия, позволяющая учреждениям на Юге составлять реестры экспертов из стран Юга, обеспечивая возможность поиска информации о них в Интернете через «информационную веб-страницу по вопросам развития» Группы. |
Regarding the second annex, on implementation modalities for the agreement, sufficient progress has been generally achieved with respect to the two areas of the Nuba Mountains, Southern Blue Nile and Abyei. |
Что касается второго приложения, касающегося условий выполнения соглашения, то в целом достигнут существенный прогресс в двух районах Нубийских гор: на юге штата Голубой Нил и в Абуйе. |
Southern state legislatures had passed and maintained a series of discriminatory requirements and practices that had disenfranchised most of the millions of African Americans across the South throughout the 20th century. |
Законодательные органы Южных штатов ещё в XIX веке приняли и в течение первой половины XX века поддерживали ряд дискриминационных требований и практик, которые фактически лишили гражданских прав большинство афроамериканцев на Юге. |
I-5 connects Portland with the Willamette Valley, Southern Oregon, and California to the south and with Washington to the north. |
Шоссе I-5 соединяет Портленд с долиной Уилламетт, Южным Орегоном, штатом Калифорния на юге и штатом Вашингтон на севере. |
The first two main line railways were the Southern, stretching from Stockholm to Malmö in the south, and the Western, to Gothenburg in the west. |
Первые две главные железные дороги простирались от Стокгольма до Мальмё на юге и к Гётеборгу на западе. |
Uncle Beauregard: Shaggy's late uncle, who left his entire fortune and his Southern mansion and plantation to Shaggy in his will. |
Дядя Борегар - ещё один дядя, который оставил всё своё состояние Шэгги - свои особняк и плантации на юге США. |
Initiated in Southern Europe, in the mid-1970s, that process took hold subsequently in large parts of Asia, Latin America, Africa and Eastern Europe. |
Начавшись на юге Европы в середине 70-х годов, этот процесс постепенно распространился во многие районы Азии, Латинской Америки, Африки и Восточной Европы. |
Assistance provided by non-governmental organizations such as the Sovereign Military Order of Malta, in setting up sleeping sickness clinics in the Southern Sudanese town of Yei, is noteworthy. |
Упоминания заслуживает помощь, предоставляемая неправительственными организациями, такими, как Суверенный рыцарский Мальтийский орден, по созданию в городе Ей, на юге Судана, клиник для лечения сонной болезни. |
Projects are being implemented in strategically targeted areas in the Dry Zone, Southern Shan State, the Ayeyarwady Delta and in remote border areas of Rakhine, Chin and Kachin States. |
Проекты осуществляются в стратегически выбранных для этой цели районах в засушливой зоне, на юге Шанской национальной области, в дельте реки Иравади и в отдаленных пограничных Ракхайнской, Чинской и Качинской национальных областях. |
The Southern unrest is not a conflict of religious nature but is caused by social and economic inequalities resulting from past development policies, as well as ethnic and historical factors. |
Волнения на юге не носят характер религиозного конфликта, а вызваны социальным и экономическим неравенством в результате проводимой в прошлом политики в области развития, а также этническими и историческими факторами. |
The ongoing Southern West Bank Solid Waste Management Project of the World Bank, which will benefit approximately 600,000 people in the Bethlehem and Hebron governorates, was due to enter the construction phase in June 2011. |
Осуществляемый в настоящее время Всемирным банком проект по удалению твердых отходов на юге Западного берега, положительными результатами которого воспользуется примерно 600000 человек, проживающих в Вифлееме и Хевроне, должен был перейти в стадию строительства в июне 2011 года. |
Similarly, a number of East African and Southern African countries are affected by increasing heroin use, which is related to increasing quantities of heroin being smuggled through Africa. |
Аналогичным образом ряд стран на востоке и юге Африки страдают от потребления героина, что связано с увеличением объемов героина, провозимого контрабандным путем через Африку. |
STP noted that regarding ethnic Albanians living in the border region of Southern Serbia to Kosovo, there was little progress that Albanians attained more positions in the municipal councils. |
СТП отметило незначительный прогресс в увеличении числа этнических албанцев, проживающих в приграничном с Косово районе на юге Сербии, в составе муниципальных советов. |
GRP's overall peace policy framework aims to end internal armed conflicts (including in Southern Philippines) that have lasted for decades and at the same time address the root causes of armed struggle and social unrest through the protection and promotion of all human rights. |
Общие основы мирной политики ПРФ направлены на прекращение внутренних вооруженных конфликтов (в том числе на юге Филиппин), которые продолжаются в течение десятилетий, и в то же время на устранение коренных причин вооруженной борьбы и социальных беспорядков путем защиты и поощрения всех прав человека. |
However, significant new displacements occurred in Southern Irumu owing to attacks by FRPI and in Katanga's Tanganyika District owing to fighting between Pygmy and Balubakat groups. |
Вместе с тем появились значительные новые контингенты перемещенных лиц на юге Ируму (из-за нападений со стороны ПФСИ) и в катангском округе Танганьика (из-за боев между группами пигмеев и балубакатов). |