It has contributed tremendously to peace and stability in the southern Balkans and has built confidence among the people of the Republic of Macedonia in international organizations. |
Она внесла неоценимый вклад в дело установления мира и стабильности на юге Балкан и укрепила доверие народа Республики Македонии к международным организациям. |
We are convinced that greater transparency in the area of conventional weapons would help strengthen mutual trust among countries in the southern cone of America. |
Мы убеждены в том, что большая транспарентность в области обычных вооружений содействовала бы укреплёнию взаимного доверия между странами на юге американского континента. |
In Asia, China received an EPF allocation to restore the cold chain and rehabilitate primary schools following a flood in southern China. |
Что касается Азии, то из средств ФПЧП были выделены ассигнования Китаю на восстановление холодильного оборудования и начальных школ, пострадавших в результате наводнения на юге Китая. |
Of these, 10 projects undertook activities primarily in 7 priority townships in the central Dry Zone, the southern Shan State and the Ayeyarwaddy Delta. |
Мероприятия в рамках десяти из этих проектов проводились в первую очередь в семи приоритетных участках в центральной Сухой зоне, на юге Шанской национальной области и в дельте реки Айерьявадди. |
Other southern militant groups that did not participate in the peace talks will have to be incorporated in new structures that were created without them. |
Другие вооруженные группы на юге, которые не принимали участия в мирных переговорах, необходимо будет инкорпорировать в новые структуры, созданные без них. |
This has confined humanitarian interventions to the peninsula and the southern and western provinces, leaving thousands of Sierra Leoneans without basic assistance. |
Из-за этого гуманитарная помощь оказывается только на полуострове и в провинциях на юге и западе страны, при этом тысячи жителей Сьерра-Леоне не получают самую элементарную помощь. |
After years of violence, the Philippines is one step away from successfully concluding its search for peace in the southern Philippines. |
После многих лет вооруженных конфликтов Филиппины сегодня отделяет всего один шаг от успешного завершения процесса установления мира на юге страны. |
In late November 1997, a 15-year-old boy who had escaped from the LRA sought the protection of UNICEF in the southern Sudanese city of Juba. |
В конце ноября 1997 года 15-летний мальчик, совершивший побег из подразделений АСГ, обратился к ЮНИСЕФ с просьбой о предоставлении ему защиты в расположенном на юге Судана городе Уба. |
More than 100 people - including staff from UNHCR's partner agencies - were deployed between March and June to the southern Balkans alone. |
За период с марта по июнь только на юге Балкан было размещено более 100 человек, включая персонал учреждений - партнеров УВКБ. |
This pact has also paved the way for the construction of air and sea bases in southern Cyprus, intended for Greek fighter planes and warships. |
Этот пакт подготовил также почву для сооружения военно-воздушной и военно-морской баз на юге Кипра для греческих истребителей и военных кораблей. |
In May, local WFP staff who were distributing food in the Vaksh District in the Korgan-Tjube area of southern Tajikistan were threatened by groups of armed men. |
В мае группа вооруженных лиц угрожала местным сотрудникам МПП, которые распределяли продовольствие в Вахшском районе Курган-Тюбинской области на юге Таджикистана. |
The Albanians who had emigrated to Italy over the centuries had settled mainly in southern Italy, where they numbered about 73,000. |
Албанцы, эмигрировавшие в Италию на протяжении многих веков, селились главным образом на юге Италии, и сейчас их насчитывается около 73000 человек. |
In southern Mexico, 20,000 Guatemalan refugees are expected to be fully integrated in the country and to become self-sufficient in the course of 2000. |
Ожидается, что в течение 2000 года 20000 гватемальских беженцев полностью интегрируются на юге Мексики и достигнут самообеспеченности. |
On 5 October 2008, an earthquake measuring 6.6 on the Richter scale struck southern Kyrgyzstan, affecting approximately 1,200 people and killing 75. |
5 октября 2008 года на юге Киргизии произошло землетрясение силой 6,6 балла по шкале Рихтера, в результате которого пострадало 1200 человек и 75 человек погибло. |
Chronic food shortages are steadily reaching critical dimensions, most notably in displaced communities in northern Katanga province and southern Équateur province. |
Хроническая нехватка продовольствия неуклонно приобретает критические масштабы, что особенно заметно в местах пристанища перемещенных лиц на севере провинции Катанга и на юге Экваториальной провинции. |
Another example is efforts to explore with Islamic community leaders in southern Kyrgyzstan the convergence between basic principles of sharia and the laws regulating property disputes from a gender perspective. |
Другим примером являются усилия по изучению вместе и лидерами исламской общины на юге Кыргызстана вопросов сближения между основными принципами шариата и законами, регулирующими имущественные споры, с гендерной точки зрения. |
We stress the importance of restoring Georgia's territorial integrity by peaceful means as a crucial prerequisite for the country's democratization and prosperity, as well as for the stability of the southern Caucasus. |
Мы подчеркиваем важность восстановления территориальной целостности Грузии мирными средствами, как важнейшей предпосылки демократизации и процветания страны, а также поддержания стабильности на юге Кавказа. |
Despite this, preliminary indications are that drought may continue in the southern, eastern and central parts of the country. |
Несмотря на это, предварительные данные свидетельствуют о том, что засуха может продолжиться на юге, востоке и в центре страны. |
Solid progress has been made in the southern Serbian municipalities of Presevo, Bujanovac and Medvedja since the negotiated end of armed conflict in May 2001. |
После прекращения в мае 2001 года путем переговоров вооруженного конфликта серьезный прогресс был достигнут в муниципалитетах Прешево, Буяновац и Медведья на юге Сербии. |
On 15 July, for example, a number of families fled the southern Lebanese village of Marwaheen after IDF warned them to evacuate. |
15 июля, например, после обращения ИСО с требованием произвести эвакуацию, несколько семей покинули деревню Марвахин на юге Ливана. |
In Burundi, insecurity constitutes the main impediment to the implementation of humanitarian relief operations, especially in the southern and eastern regions of the country. |
В Бурунди главным препятствием для осуществления операций по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи, особенно на юге и востоке страны, является отсутствие безопасности. |
We applaud the vigorous measures that KFOR has taken to control that administrative border and stop all material support for the extremists operating in southern Serbia. |
Мы воздаем честь энергичным мерам, принятым СДК для установления контроля над этой административной границей и пресечения всякой материальной поддержки орудующим на юге Сербии экстремистам. |
Severe deterioration in crown condition is to be found in southern Finland and Estonia as well as in Latvia. |
Серьезное ухудшение состояния крон деревьев также отмечается на юге Финляндии и в Эстонии, а также в Латвии. |
Third, a conflict in southern Serbia launched by ethnic Albanian armed groups has preoccupied the attention of the federal authorities for a significant part of the year. |
В-третьих, на протяжении существенной части года внимание союзных властей было приковано к конфликту на юге Сербии, развязанному вооруженными группами этнических албанцев. |
UNICEF and its partners have also begun to address gender disparities in the indigenous mountain regions of the north and in southern Philippines by developing girl-friendly school initiatives. |
Кроме того, ЮНИСЕФ и его партнеры приступили к решению проблемы гендерного неравноправия среди коренных жителей горных районов на севере и юге Филиппин, осуществляя инициативы, направленные на поощрение школьного образования девочек. |