Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кое-кого

Примеры в контексте "Someone - Кое-кого"

Примеры: Someone - Кое-кого
I need to go see someone in Columbia Heights. Мне нужно повидать кое-кого в Колумбия-Хайтс.
I came here because I'm looking for someone that I do want. Я пришла сюда, потому что я ищу кое-кого, кто мне действительно нужен.
I met someone in Victoria Station. Я кое-кого встретила на станции Виктория.
There's someone I need to find. Куда? Мне нужно кое-кого найти.
You got my wife to murder someone. Вы вынудили мою жену кое-кого убить.
I want you to meet someone. Я хочу, чтобы вы кое-кого встретили.
And rumor is, he actually beat someone last week. А то ходит слух, что он кое-кого победил на прошлой неделе.
I'm hiring someone to go in there and get it. Я нанимаю кое-кого, чтобы прийти туда и забрать ее.
To break into a highly secured facility... and to get someone out. Чтобы проникнуть в строго охраняемое место и кое-кого оттуда вытащить.
I am friending someone for you - Honey. Я добавил в друзья кое-кого для тебя - милый.
I actually know someone who could really use your help. Я действительно знаю кое-кого, кто может воспользоваться твоей помощью.
"I'm here because I killed someone. Я здесь, потому что кое-кого убил.
But I know someone who does. Но знаю кое-кого, кто знает...
Besides, I've brought someone to see you. Кроме того, я привел кое-кого повидаться с вами.
There is someone you should take. Вы должны взять с собой кое-кого.
You say you saw someone outside Simeon's door. Вы сказали, что видели кое-кого у дверей Симеона Ли.
We're looking for someone who would have moved in here back in the nineties. Мы ищем кое-кого, кто переехал сюда в девяностых.
I wanted to punish someone who has already been punished enough. Я хотела наказать кое-кого, но она и так уже наказана.
Or, more accurately, I want to show you someone. Или, точнее, Я хочу показать тебе кое-кого.
And it just so happens I know someone who works at the Bernard family foundation. И так уж случилось, я знаю кое-кого, кто работает в семейном фонде Бернардов.
But I found someone who helped me get through it. Но я нашла кое-кого, кто помог мне пробиться через это.
We're holding someone for the Stansbury murders, but I don't think she did it. Мы задержали кое-кого по убийству Стэнсбери, но не думаю, что это она.
I have to go yell at someone now. А сейчас я должна прикрикнуть на кое-кого.
I'm just looking for someone that lives here... Я просто ищу кое-кого, кто живёт здесь...
You see, I once loved someone, only I didn't say it enough. Я любил кое-кого однажды, но не достаточно говорил ему об этом.