Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кое-кого

Примеры в контексте "Someone - Кое-кого"

Примеры: Someone - Кое-кого
We're looking for someone who works for you. Мы ищем кое-кого, кто работает на тебя.
The truth is, I've asked someone to meet me here. Правда в том, что я попросила кое-кого прийти сюда.
I met someone who I think can help us. Я кое-кого встретил, думаю, она может нам помочь.
She's met someone, a likely AIC recruit with whom she's made... Она встретила кое-кого, возможного рекрута УРЦ с которым у неё...
And I know someone who makes him vulnerable. И я знаю кое-кого, кто делает его уязвимым.
We might have found someone who can help with that, Darren Coffman. Возможно, мы нашли кое-кого, кто может нам помочь с этим: Даррен Коффман.
Me and Joy were both trying to motivate someone, but she took a more loving approach. Мы оба с Джой пытались мотивировать кое-кого, но она избрала более любящий подход.
I do know someone who can get away with breaking rules though. Но я знаю кое-кого, кому нарушение правил сойдёт с рук.
Which is why I found someone who did an obsessive study of Kara for the past two years. И поэтому нашла кое-кого, кто тщательно изучал Кару последние два года.
I met a guy this morning who lost someone. Сегодня утром я встречался с парнем, который кое-кого потерял.
I thought that I saw someone. Мне показалось, что я кое-кого увидел.
That's why I'm sending someone in undercover to the company. Вот почему я собираюсь внедрить кое-кого в эту компанию.
We're trying to elude someone, not drive to soccer practice. Мы пытаемся сбежать от кое-кого, а не прокатиться на тренировку по футболу.
You really do remind of someone. Ты правда очень похожа на кое-кого.
Last time I fired someone, it was not good. В прошлый раз я уволил кое-кого, и вышло нехорошо.
This reminds me of someone I used to work with. Это напоминает мне кое-кого с работы.
I've got to kill someone and you've got to help. Мне надо убить кое-кого и ты мне поможешь.
I know someone who restores paintings. Я знаю кое-кого, кто восстанавливает картины.
Now I need you to do me another favor, to locate someone. А теперь, мне нужна от тебя еще одна услуга, нужно кое-кого найти.
Just that I saw someone and she should be careful. Просто сказал, что видел кое-кого и ей стоит быть осторожной.
Sorry, you just... you reminded me of someone for a moment. Простите, вы просто... кое-кого мне напомнили.
I just remembered... there's someone I need to kill. Я только что вспомнил... мне нужно кое-кого убить.
I've lost another someone who was very dear to me. Я потерял еще кое-кого, кто был мне очень дорог.
Right, some of you may have noticed there's someone missing tonight. Да, кто-то из вас, может, заметил, что сегодня кое-кого тут не хватает.
I have to be honest, you remind me of someone I once knew. Если быть честным, то ты напоминаешь мне кое-кого, кого я когда-то знал.