Look, as soon As we opened this place, the mob sent someone over to meet me, And tell me we had to pay them off just to stay in business. |
Слушайте, как только мы открылись, мафия прислала кое-кого поговорить со мной, и они сказали, что мы должны платить им, чтобы остаться в бизнесе. |
I want you to help me rob someone, and I don't want him to know he's been robbed until it's too late. |
Я хочу, чтобы вы помогли мне кое-кого ограбить, и не хочу, чтобы он понял, что ограблен, только когда будет уже слишком поздно. |
I'd also like to introduce someone to you this evening, who has worked with me at the foundation for just over five years. |
Я хотел бы кое-кого вам представить, кто работал со мной с самого начала в течение пяти лет |
In case our girl's parents want to see someone go to jail for doing this. |
На случай, если родители нашей девченки... вообще-то я хочу увидеть кое-кого идущего в тюрьму за содеянное их дочери |
I met someone after a couple months, and bygones are bygones, right? |
Я встретил кое-кого через несколько месяцев, и прошлое - это прошлое, правильно? |
It means that Doug was killed when he met someone to get Cody's blanket, which Valerie and Cody call "Fuzzy." |
Это значит, что Даг был убит, когда встретил кое-кого, забирая одеяльце Коди, которое Валери называла "Пушком". |
Listen, Otto, would you mind if I asked Laura Sutton to join us here for a while, help me track down someone on the Internet? |
Слушай, Отто, ты не против если я попрошу Лору Саттон присоединиться тут к нам ненадолго, помочь мне отследить кое-кого в интернете? |
But Mike went looking through the sheriff records again and he found someone interesting who wasn't at Daniel Price's trial. Who? |
Но Майк просмотрел старые записи шерифа и нашёл кое-кого интересного, кого не было на суде Дэниела кого? |
Now all you need is a top-notch party planner to whip it together in time, and I know someone who's smart, stylish, well-connected, and happens to be standing right in front of you. |
Теперь все, что тебе нужно, - это первоклассный организатор вечеринок, чтобы сделать все в срок, и я знаю кое-кого, кто умен, стилен, с хорошими связями и стоит прямо перед тобой. |
I don't know, but if Griffin went away for a couple of weeks and on his first night back he didn't see me, I think I'd be accusing someone of cheating. |
Я не знаю, но если бы Гриффин уехал на пару недель и не встретился бы со мной сразу после возвращения, я бы подумал обвинить кое-кого в измене. |
But I saw someone, the night this second girl, Edwina... the night she went missing. |
Но я видела кое-кого в ту ночь, когда вторая девочка... в ночь, когда она исчезла. |
Look, it was a present from someone, and it's not going to happen, all right? |
Это подарок от кое-кого, и он даже не рассматривается, ясно? |
What, and this someone doesn't have a couch? - What you mean? |
у этого "кое-кого" нет дивана? |
And I will be bringing someone with me, so it's not like I will be trying to put the moves on you, all right? |
А я приведу с собой кое-кого, и это не значит, что я пытаюсь как-то повлиять на тебя, хорошо? |
Can't a guy just buy some bagels for his friends so they'll owe him a favor, which he can use to get someone fired who stole a co-manager position from him anymore? |
Разве парень не может купить своим друзьям бублики, чтобы они стали должны ему услугу, которую он сможет использовать, чтобы выжить кое-кого, укравшего у него позицию со-менеджера? |
Right now, though, I'd like to introduce you to someone who I hope will be a new friend, a valuable new friend, |
Как бы то ни было, сейчас я хотел бы представить кое-кого, кто надеюсь станет новым другом, Ценным новым другом, |
Someone and something I need to forget. |
Кое-кого и кое-что, о чем я хотел бы забыть. |
Wait, so when you said you were going to pick someone up at the airport, you meant you were going to "pick someone up" at the airport? |
Подожди, когда ты сказал, что мы заберем кое-кого из аэропорта, ты подразумевал, что мы заберем кое-кого из аэропорта? |
Now, I know someone as alert and amazing at his job as you must be... you must have some idea what happened here. |
Сейчас я знаю кое-кого, кто бдителен, изумительно выполняет свою работу, вы, должно быть... вы, должно быть, имеете представление о том, что здесь случилось |
Someone in the order was accused of letting some Bajoran prisoners escape. |
Против кое-кого в Ордене выдвинули обвинения в том, что он позволил баджорским узникам сбежать. |
Someone who knows more about temporal mechanics than any of us. |
Кое-кого, кто знает о темпоральной механике больше, чем любой из нас. |
Someone I used to know lived here, Harry. |
Я знал кое-кого, кто жил здесь, Гарри. |
Someone who would have killed all of you. |
Кое-кого, кто убил бы всех вас. |
Someone who actually might be able to help us here. |
Кое-кого, кто мог бы помочь нам. |
Someone who actually might know what to do with this bloody cowboy. |
Кое-кого, кто может знать, что делать с этим херовым ковбоем. |