I brought someone who can help fix your problem. |
Я привел кое-кого, кто может помочь решить твои проблемы |
As far as accommodation, I do know someone who's got a caravan site. |
Что касается жилья, то я знаю кое-кого, кто владеет стоянкой жилых автоприцепов. |
I've met someone and I know that this is awkward because you work with them, but we're in love. |
Я кое-кого встретила и знаю, что это не очень удобно, ведь ты с этим человеком работаешь, но мы влюблены. |
After the JSA disbanded, I spent a lot of lonely years until I finally met someone, Amaya. |
После того, как ОСА распалось, я много лет провёл в одиночестве, пока наконец-то не встретил кое-кого. |
I may know of someone who's been contracted by The Voice in the past, but it'll come at a price. |
Возможно я знаю кое-кого, с кем Голос связывался в прошлом, но это дорого обойдется. |
So leave your kiddies at home and get ready for a wild night, because we, too, will bring someone back from the dead. |
Оставьте детей дома и готовьтесь повеселиться, потому что мы тоже собираемся кое-кого воскресить. |
I mean, I know you're looking for someone down there. |
Я знаю, что вы ищете кое-кого. |
And this is the truth, Berna: I know of someone who's very powerful. |
А истина в том, Берна, что я знаю кое-кого ещё сильнее. |
I know you've been striking out lately, but I invited someone who'll improve your batting average. |
Знаю, тебе в последнее время не везло с женским полом но я пригласила кое-кого, кто точно тебе подойдёт. |
Anyway, Marshall managed to score an internship in their legal department because he knew someone who worked there. |
Тем не менее, Маршалл умудрился поступить туда на практику в их юротдел, потому что он знал кое-кого, кто работал там. |
It also means I need your help finding someone. |
что мне нужна твоя помощь найти кое-кого. |
I'm cooking dinner for someone and she'll be here at 7:30. |
Я готовлю обед для кое-кого, и она придет в 7:30. |
And with your innate ability to thrive, rising to the top in even the worst of cages, you reminded him of a certain someone. |
И твоя врожденная способность преуспевать, подниматься с низов в худших местах, напомнила ему кое-кого. |
Now I have something to ask of... someone. |
еперь мне нужно кое о чЄм спросить... кое-кого. |
There's someone I'm dying to introduce you to. |
Принцесса, позвольте вам кое-кого представить. |
I have to destroy something, someone, |
Я должен уничтожить кое-что, кое-кого, |
And as my commanding officer, I'm thinking I need you to let me Sign someone out of lockup. |
И как моему начальнику, я думаю, тебе надо позволить мне выпустить кое-кого из камеры. |
Two or three years after I last saw you, I... met someone, we fell in love and... we had a baby girl. |
Через два или три года после того, как мы виделись в последний раз, я кое-кого встретил, мы полюбили друг друга и... у нас была дочка. |
If I knew where it was, I wouldn't have sent someone to fetch it for me. |
Если бы я знала, то не послал бы кое-кого принести его мне. |
Can you do a background check on someone? |
Можешь тайно проверить кое-кого для меня. |
Listen, I don't know what kind of game you're playing, but I'm meeting someone. |
Слушайте, я не знаю, какую игру вы ведёте, но я здесь кое-кого жду. |
I have just been informed that I omitted someone from the expressions of welcome. |
Мне только что сообщили, что в своем приветственном слове я кое-кого упустил. |
Have to kick someone out of his suit! |
Я должен кое-кого взять за грудки! |
Think you could help me save someone? |
Как думаешь, сможешь помочь мне спасти кое-кого? |
So you're saying Audrey put a hit out on someone? |
Хочешь сказать, Одри кое-кого заказала? |