| I'm losing beauty sleep because of this alarm. | Я теряю здоровый сон из-за этой дурацкой сигнализации. |
| 82 minutes to eat, sleep and work. | 82 минуты на еду, сон и работу. |
| I think your patient needs a little more than sleep. | Я думаю, твоему пациенту нужно немного больше, чем сон. |
| Polyphasic sleep, in the long run, it saves you 20 years. | Полифазный сон в долгосрочном применении экономит 20 лет. |
| The best sleep you will know when you are not dead. | Лучший сон, ты знаешь, это не умереть, но обмануть смерть. |
| I fall back into a sleep like I imagine death to be. | И я погрузился в сон, который напоминал смерть по моему представлению. |
| We've been through cold sleep 5 times. | Мы уже пять раз погружались в холодный сон. |
| It was a fitful sleep but deep, at last. | Мой сон был беспокойный, но насыщенный. |
| Snow, Charming, beauty sleep's over. | Белоснежка, Прекрасный, сладкий сон окончен. |
| Since I now require sleep, I have developed an interest in dreams. | Так как мне теперь требуется сон, у меня возник интерес по отношению снов. |
| When that is not really sleep. | Когда это на самом деле не сон. |
| There's no point ruining a good night's sleep. | Не стоит нарушать крепкий ночной сон. |
| You need healthy, natural sleep. | Нет. Вам нужен нормальный здоровый сон. |
| Listen, I'm not going to lose any sleep over Frank. | Послушайте, я не хочу терять сон из-за Фрэнка. |
| Eight hours' uninterrupted sleep, regular meals and breaks every two hours were obligatory. | Обязательны восьмичасовой непрерывный сон, регулярное питание и перерывы через каждые два часа. |
| The Swedish RANCH study will provide more insight into the association of road traffic noise and sleep in children. | Шведское исследование RANCH позволит получить более глубокие знания о влиянии шума автомобильного транспорта на сон детей. |
| Few Europeans are losing sleep over Ireland's unprecedented good times. | Немногие европейцы потеряли сон от беспрецедентно хорошей жизни Ирландии. |
| This development might lead to more effects, e.g. on sleep. | Это может явиться причиной увеличения шумового воздействия, например шум будет больше влиять на сон. |
| Support further research on the effects of traffic noise on sleep in children. | Поддерживать дальнейшие исследования по проблеме воздействия шума транспорта на сон детей. |
| All paid and unpaid activities are valued except for maintenance, which includes sleep and personal care. | Оцениваются все оплачиваемые и неоплачиваемые виды деятельности, за исключением ухода, который включает в себя сон и личную гигиену. |
| What makes you think I require sleep? | С чего взял, что мне нужен сон? |
| My mission wasn't to ensure the Pope's sleep anymore. | Моей целью уже не было обеспечить Папе крепкий сон. |
| A good night's sleep will give me some perspective. | Хороший сон подарит мне хоть какую-то перспективу. |
| I wouldn't lose any sleep over this. | Слушайте, я бы не стал из-за этого сон терять. |
| All I got on the books is lots of sleep. | Всё что мне нужно это книги и крепкий сон. |