Work, eat, sleep... |
Работа, еда, сон... |
So I stayed and watched you sleep. |
Я оберегал твой сон. |
The right man's sleep, as they say. |
Сон праведника, как говорится. |
So is my sleep! |
Мой сон тоже неотложный! |
It'll help you sleep. |
Тебе нужен сон, Арни. |
And you need the sleep, Ernie. |
Сон, это хорошо. |
His sleep is troubled. |
У него очень тревожный сон. |
You disturbed our sleep. |
Вы нарушили наш сон. |
Get a good night's sleep. |
Получить хороший сон ночью. |
A sleep, my dear Chevalley. |
Сон, вечный сон - вот чего хотят сицилийцы. |
And you're allowing yourself to drift away... into a deep sleep. |
И ты постепенно погружаешься в глубокий сон. |
You're welcome to whatever fantasy helps you sleep at night, detective. |
Вам полезно пофантазировать на сон грядущий, детектив. |
I'm training myself for the sporadic sleep patterns of early parenthood. |
Я пытаюсь для себя спорадировать сон раннего отцовства. |
All rooms are soundproofed so you can be sure to enjoy a good night's sleep. |
Во всех звукоизолированных номерах гостям гарантирован крепкий ночной сон. |
One small bite to drag her down into a deep and troubled sleep. |
Один кусочек погрузит её в глубокий и беспокойный сон. |
Time and some proper sleep will put it all back into perspective. |
Время и хороший сон помогут объективно оценить случившееся. |
Unlike sleeping-pills, causing narcotic sleep fourth of glass of dry wine with lightly sugar water causes normal physiological sleep. |
В отличие от снотворных средств, вызывающих наркотический сон, четверть стакана сухого вина, принятого вечером с чуть подсахаренной водой, вызывает нормальный физиологический сон. |
REM sleep that occurs later during the sleep cycle is longer and easier to analyze. |
"Быстрый сон", который начинается в конце цикла сна, дольше и легче для изучения. |
Unlike other sleep disorders, sleepwalking is not associated with daytime behavioral or emotional problems-this may be because the sleepwalker's sleep is not disturbed-unless they are woken, they are still in a sleep state while sleepwalking. |
В отличие от других расстройств сна, хождение во сне не связано с дневными поведенческими или эмоциональными проблемами - это может являться следствием того, что сон лунатика не нарушается; если они не проснулись, они все ещё находятся в состоянии сна во время лунатизма. |
At most now, I suppose, we tolerate the need for sleep, and at worst perhaps many of us think of sleep as an illness that needs some sort of a cure. |
В лучшем случае, мне кажется, мы соглашаемся с необходимостью сна, в худшем, возможно, многие из нас считают сон заболеванием, которое необходимо вылечить. |
This is a beautiful, new device that gives you detailed sleep tracking data, not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep - deep sleep, light sleep, REM sleep. |
Это замечательное, новое устройство сообщает вам подробную информацию о вашем состоянии во время сна, не только спите ли вы или бодрствуете, но также и фазы сна - глубокий, лёгкий или быстрый сон. |
The innocent sleep, sleep that knits up the ravelled sleave of care. |
Тот сон, что тихо сматывает нити С клубка забот, хоронит с миром дни. |
It seems like sleep, but it's not. It's like a sleep within a sleep. |
Правда, это не сон, это как-то так, вокруг. |
But while we know a great deal more about sleep now than when Galen was around, we still haven't understood why it is that sleep, of all of our activities, has this incredible restorative function for the mind. |
И хотя сейчас мы уже знаем о сне гораздо больше, чем во времена Галена, мы всё ещё не понимаем, почему сон - это единственный процесс, обладающий невероятной способностью восстанавливать работу мозга. |
Sleep is usually deep, with significant difficulty arousing from sleep, even with use of several alarm clocks. |
Сон обычно глубокий, причём пробуждение является трудным даже при использовании нескольких будильников. |