| We'll get you a good night's sleep, a nice cup of coffee. | Мы обеспечим тебе нормальный сон и чашку хорошего кофе. |
| Sometimes a good night's sleep is the best medicine. | Сон - лучшее лекарство в хорошие дни. |
| You are a beautiful, successful restaurateur, who would never lose sleep over a man. | Ты красивая, успешная владелица ресторана, которая никогда не потеряет сон из-за мужчины. |
| Your extended sleep seems to have dulled your senses. | Твой затянувшийся сон, притупляет твои чувства. |
| You get as much beauty sleep as you need, pumpkin. | Ты получишь на столько хороший сон, на сколько ты нуждаешься, тыковка. |
| You'll feel stronger, you'll think clearer, you'll sleep better. | Ты станешь сильнее, мысли прояснятся, улучшится сон. |
| Then... glorious sleep for a week straight. | А потом... дивный сон на всю неделю. |
| Not enough to lose sleep over. | Не достаточно, чтобы потерять сон. |
| I never lost a minute of sleep over it. | Но я никогда не терял сон из-за этого. |
| Goodbye to my sleep for this night anyhow. | Прощай мой сон, по крайней мере, на эту ночь. |
| You go ahead and get your sleep. | Вы идти вперед и получить ваш сон. |
| "Cold dead sleep" as mentioned in the prophecy. | "Холодный мёртвый сон", как было сказано в пророчестве. |
| You know you've awaken me form a simply delightful sleep... | Знаешь, ты прервал такой замечательный сон... |
| Regular sleep and meals, avoiding stress, a schedule. | Регулярный сон и еда, избегать стрессов, расписание. |
| I don't need sleep, I... | Мне не нужен сон, Я... |
| We should be awakened from walking in our sleep. | Мы должны, наконец, стряхнуть с себя этот сон. |
| Not one single person in Cuba is going to lose sleep over his repugnant statements and threats. | Его отвратительные заявления и угрозы не заставят абсолютно никого на Кубе потерять сон. |
| But we should not lose sleep over them, because they are flawed and ultimately unsustainable. | Но не следует терять из-за них сон, т.к. они несовершенны и чрезвычайно ненадёжны. |
| The bright and spacious interior will add to a good night's sleep. | Светлые и просторные интерьеры номеров гарантируют крепкий ночной сон. |
| VEGAS presents its collection of children's orthopedic mattresses Vegas Kids to make each child's sleep sound and carefree. | Стремясь сделать сон каждого малыша здоровым и беззаботным, компания VEGAS представляет коллекцию детских ортопедических матрасов «Vegas Kids». |
| You must have the willpower to beat the feelings of cold and sleep. | У вас должна быть сила воли, чтобы побороть чувство холода и сон. |
| Humanity has colonized hundreds of worlds across the galaxy, using faster-than-light drives and cryonic sleep to travel between worlds. | Человечество колонизировало сотни миров галактики, используя двигатели со сверхсветовыми скоростями, и криогенный сон для путешествий между мирами. |
| Well, don't lose any sleep over it. | Только не теряй из-за этого сон. |
| When he returned to the room, his parishioner grateful and peaceful sleep. | Когда он вернулся в комнату, его прихожанин признателен и спокойный сон. |
| Many testify to strong pain relief and better sleep at night. | Многие пользователи подтверждают, что боли заметно ослабевают и улучшается ночной сон. |