We'll get you a good night's sleep, a nice cup of coffee. |
Мы обеспечим тебе нормальный сон и чашку хорошего кофе. |
Sometimes a good night's sleep is the best medicine. |
Сон - лучшее лекарство в хорошие дни. |
You are a beautiful, successful restaurateur, who would never lose sleep over a man. |
Ты красивая, успешная владелица ресторана, которая никогда не потеряет сон из-за мужчины. |
Your extended sleep seems to have dulled your senses. |
Твой затянувшийся сон, притупляет твои чувства. |
You get as much beauty sleep as you need, pumpkin. |
Ты получишь на столько хороший сон, на сколько ты нуждаешься, тыковка. |
You'll feel stronger, you'll think clearer, you'll sleep better. |
Ты станешь сильнее, мысли прояснятся, улучшится сон. |
Then... glorious sleep for a week straight. |
А потом... дивный сон на всю неделю. |
Not enough to lose sleep over. |
Не достаточно, чтобы потерять сон. |
I never lost a minute of sleep over it. |
Но я никогда не терял сон из-за этого. |
Goodbye to my sleep for this night anyhow. |
Прощай мой сон, по крайней мере, на эту ночь. |
You go ahead and get your sleep. |
Вы идти вперед и получить ваш сон. |
"Cold dead sleep" as mentioned in the prophecy. |
"Холодный мёртвый сон", как было сказано в пророчестве. |
You know you've awaken me form a simply delightful sleep... |
Знаешь, ты прервал такой замечательный сон... |
Regular sleep and meals, avoiding stress, a schedule. |
Регулярный сон и еда, избегать стрессов, расписание. |
I don't need sleep, I... |
Мне не нужен сон, Я... |
We should be awakened from walking in our sleep. |
Мы должны, наконец, стряхнуть с себя этот сон. |
Not one single person in Cuba is going to lose sleep over his repugnant statements and threats. |
Его отвратительные заявления и угрозы не заставят абсолютно никого на Кубе потерять сон. |
But we should not lose sleep over them, because they are flawed and ultimately unsustainable. |
Но не следует терять из-за них сон, т.к. они несовершенны и чрезвычайно ненадёжны. |
The bright and spacious interior will add to a good night's sleep. |
Светлые и просторные интерьеры номеров гарантируют крепкий ночной сон. |
VEGAS presents its collection of children's orthopedic mattresses Vegas Kids to make each child's sleep sound and carefree. |
Стремясь сделать сон каждого малыша здоровым и беззаботным, компания VEGAS представляет коллекцию детских ортопедических матрасов «Vegas Kids». |
You must have the willpower to beat the feelings of cold and sleep. |
У вас должна быть сила воли, чтобы побороть чувство холода и сон. |
Humanity has colonized hundreds of worlds across the galaxy, using faster-than-light drives and cryonic sleep to travel between worlds. |
Человечество колонизировало сотни миров галактики, используя двигатели со сверхсветовыми скоростями, и криогенный сон для путешествий между мирами. |
Well, don't lose any sleep over it. |
Только не теряй из-за этого сон. |
When he returned to the room, his parishioner grateful and peaceful sleep. |
Когда он вернулся в комнату, его прихожанин признателен и спокойный сон. |
Many testify to strong pain relief and better sleep at night. |
Многие пользователи подтверждают, что боли заметно ослабевают и улучшается ночной сон. |