Примеры в контексте "Sleep - Сон"

Примеры: Sleep - Сон
Channa. The whole court had fallen into a deep sleep. Весь двор погрузился в глубокий сон.
The universe will not go anywhere, Albert, sleep would benefit you. Вселенная никуда не денется, Альберт, сон пошел бы тебе на пользу.
Well, I think we could all use some sleep. Думаю, нам всем не помешает сон.
All that's left for me is just ordinary analog sleep ending the day's loop. Все, что остаётся для меня, это просто обычный аналоговый сон завершающий ежедневную петлю.
His first stage of life is a continuous sleep. Первая жизнь - это постоянный сон.
We've said that sleep is complicated and it takes 32 years of our life. Мы сказали, что сон сложен и занимает 32 года нашей жизни.
And we need to guarantee him a good night's sleep. Мы должны обеспечить ему крепкий сон.
After the jumpers wear off, I fall into a deep sleep. После того, как "прыгун" выдыхается, я впадаю в глубокий сон.
Sedation isn't the same as sleep. Седативный эффект и сон это не одно и то же.
The letters spell "sleep". И это слово "СОН".
When a situation starts affecting you so much you can't sleep, you have to take action. Если ситуация начинает так сильно влиять на тебя, что ты теряешь сон, надо что-то делать.
Unconfirmed alibi, unless you believe his doting mother sat and watched him sleep. Неподтвержденное алиби, разве что поверить его любящей мамаше, сидящей и охраняющей его сон.
I'm sure she has something that can make you sleep better. Уверен, у неё есть что-то, что улучшит твой сон.
My dignity, my humanity and my sleep. (рэд) Моё достоинство, человечность и сон.
The area of the brain responsible for the regulation of sleep. В части мозга, ответственной за регулярный сон.
I didn't lose any sleep over it. Я не потерял сон из-за этого.
In case if I'm sleep walking again. Как и в случае, в котором, как сон, идущего снова.
Forgot about the pearl... and fell into a deep sleep. Забыл о жемчужине... и погрузился в глубокий сон.
That's the best night's sleep I've had in weeks. Это лучший сон за несколько недель.
You won't spoil my sleep one bit. Уверяю тебя, мой сон не нарушится из-за этого.
I've more than one thing to do before I sleep. Прежде чем провалиться в сон, я многое сделал.
There is something I crave more than sleep... Кое-что привлекает меня больше, чем сон.
I didn't even know sleep. Я не знал, что такое сон.
Some chicken soup and a good night sleep will not make it go away. Чашка куриного бульона и хороший сон тут не помогут.
Work, exercise, a good night's sleep that's all a man needs. Работа, упражнения, хороший сон - все, что нужно мужчине.