Channa. The whole court had fallen into a deep sleep. |
Весь двор погрузился в глубокий сон. |
The universe will not go anywhere, Albert, sleep would benefit you. |
Вселенная никуда не денется, Альберт, сон пошел бы тебе на пользу. |
Well, I think we could all use some sleep. |
Думаю, нам всем не помешает сон. |
All that's left for me is just ordinary analog sleep ending the day's loop. |
Все, что остаётся для меня, это просто обычный аналоговый сон завершающий ежедневную петлю. |
His first stage of life is a continuous sleep. |
Первая жизнь - это постоянный сон. |
We've said that sleep is complicated and it takes 32 years of our life. |
Мы сказали, что сон сложен и занимает 32 года нашей жизни. |
And we need to guarantee him a good night's sleep. |
Мы должны обеспечить ему крепкий сон. |
After the jumpers wear off, I fall into a deep sleep. |
После того, как "прыгун" выдыхается, я впадаю в глубокий сон. |
Sedation isn't the same as sleep. |
Седативный эффект и сон это не одно и то же. |
The letters spell "sleep". |
И это слово "СОН". |
When a situation starts affecting you so much you can't sleep, you have to take action. |
Если ситуация начинает так сильно влиять на тебя, что ты теряешь сон, надо что-то делать. |
Unconfirmed alibi, unless you believe his doting mother sat and watched him sleep. |
Неподтвержденное алиби, разве что поверить его любящей мамаше, сидящей и охраняющей его сон. |
I'm sure she has something that can make you sleep better. |
Уверен, у неё есть что-то, что улучшит твой сон. |
My dignity, my humanity and my sleep. |
(рэд) Моё достоинство, человечность и сон. |
The area of the brain responsible for the regulation of sleep. |
В части мозга, ответственной за регулярный сон. |
I didn't lose any sleep over it. |
Я не потерял сон из-за этого. |
In case if I'm sleep walking again. |
Как и в случае, в котором, как сон, идущего снова. |
Forgot about the pearl... and fell into a deep sleep. |
Забыл о жемчужине... и погрузился в глубокий сон. |
That's the best night's sleep I've had in weeks. |
Это лучший сон за несколько недель. |
You won't spoil my sleep one bit. |
Уверяю тебя, мой сон не нарушится из-за этого. |
I've more than one thing to do before I sleep. |
Прежде чем провалиться в сон, я многое сделал. |
There is something I crave more than sleep... |
Кое-что привлекает меня больше, чем сон. |
I didn't even know sleep. |
Я не знал, что такое сон. |
Some chicken soup and a good night sleep will not make it go away. |
Чашка куриного бульона и хороший сон тут не помогут. |
Work, exercise, a good night's sleep that's all a man needs. |
Работа, упражнения, хороший сон - все, что нужно мужчине. |