| Channa. The whole court had fallen into a deep sleep. | Весь двор погрузился в глубокий сон. |
| The universe will not go anywhere, Albert, sleep would benefit you. | Вселенная никуда не денется, Альберт, сон пошел бы тебе на пользу. |
| Well, I think we could all use some sleep. | Думаю, нам всем не помешает сон. |
| All that's left for me is just ordinary analog sleep ending the day's loop. | Все, что остаётся для меня, это просто обычный аналоговый сон завершающий ежедневную петлю. |
| His first stage of life is a continuous sleep. | Первая жизнь - это постоянный сон. |
| We've said that sleep is complicated and it takes 32 years of our life. | Мы сказали, что сон сложен и занимает 32 года нашей жизни. |
| And we need to guarantee him a good night's sleep. | Мы должны обеспечить ему крепкий сон. |
| After the jumpers wear off, I fall into a deep sleep. | После того, как "прыгун" выдыхается, я впадаю в глубокий сон. |
| Sedation isn't the same as sleep. | Седативный эффект и сон это не одно и то же. |
| The letters spell "sleep". | И это слово "СОН". |
| When a situation starts affecting you so much you can't sleep, you have to take action. | Если ситуация начинает так сильно влиять на тебя, что ты теряешь сон, надо что-то делать. |
| Unconfirmed alibi, unless you believe his doting mother sat and watched him sleep. | Неподтвержденное алиби, разве что поверить его любящей мамаше, сидящей и охраняющей его сон. |
| I'm sure she has something that can make you sleep better. | Уверен, у неё есть что-то, что улучшит твой сон. |
| My dignity, my humanity and my sleep. | (рэд) Моё достоинство, человечность и сон. |
| The area of the brain responsible for the regulation of sleep. | В части мозга, ответственной за регулярный сон. |
| I didn't lose any sleep over it. | Я не потерял сон из-за этого. |
| In case if I'm sleep walking again. | Как и в случае, в котором, как сон, идущего снова. |
| Forgot about the pearl... and fell into a deep sleep. | Забыл о жемчужине... и погрузился в глубокий сон. |
| That's the best night's sleep I've had in weeks. | Это лучший сон за несколько недель. |
| You won't spoil my sleep one bit. | Уверяю тебя, мой сон не нарушится из-за этого. |
| I've more than one thing to do before I sleep. | Прежде чем провалиться в сон, я многое сделал. |
| There is something I crave more than sleep... | Кое-что привлекает меня больше, чем сон. |
| I didn't even know sleep. | Я не знал, что такое сон. |
| Some chicken soup and a good night sleep will not make it go away. | Чашка куриного бульона и хороший сон тут не помогут. |
| Work, exercise, a good night's sleep that's all a man needs. | Работа, упражнения, хороший сон - все, что нужно мужчине. |