| Like light sleep forgotten, sank into darkness for desire detector path example. | Как легкий сон забыл, погрузился в темноту за желания пример пути детектором. |
| She then fell into a deep sleep for about one week, from which she was not expected to awaken. | Затем она погрузилась в глубокий сон примерно на одну неделю, от которого она не должна была очнуться. |
| The firing rate of neurons in the neocortex also has an effect on slow-wave sleep. | Частота пульсации нейронов в неокортексе также влияет на медленный сон. |
| The Queen lacked appetite, was losing sleep, and in Seton's opinion could not long continue. | Королева потеряла аппетит и сон, и, по мнению Сетон, так не могло долго продолжаться. |
| He is then enveloped in a cocoon and enters into a deep sleep. | Затем он завернулся в кокон и погрузился в глубокий сон. |
| I don't see much - I like my sleep. | Я немногое вижу... Ценю свой сон. |
| Studies show that it lowers blood pressure, aids sleep, promotes relaxation. | Иследования показывают, что это понижает кровяное давление, улучшает сон и способствует расслаблению. |
| Watch a ball game on TV, shoot dice and sleep. | Футбол по телевизору, игра в кости и сон. |
| Between the pain and the meds, his sleep pattern's pretty erratic. | Из-за боли и из-за таблеток у него очень беспокойный сон. |
| Don't lose any sleep over it. | Ты только сон от этого не потеряй. |
| Children's sleep is important to their studies. | Детский сон очень важен для усваивания предмета. |
| And you, take these and get some sleep. | И Вы берете их и получаете некоторый сон. |
| Sleeping in a more upright position seems to lessen catathrenia (as well as sleep apnea). | Сон в более вертикальном положении, возможно, уменьшает проявления катафрении (так же как и апноэ во сне). |
| When I sleep I dream about them. | Когда я сплю, я хочу, чтобы приснился сон. |
| We are now switching on the sleep regulators to regulate your sleeping during the flight. | Для того, чтобы полет показался вам короче... стюардессы включат регуляторы сна... которые будут регулировать ваш сон во время полета. |
| That way, however deep the sleep, the sleeper still feels falling. | Таким образом, каким бы глубоким ни был сон, спящий все равно почувствует падение. |
| Chango came in the night and tore me from my sleep. | Чанго пришел ночью и нарушил мой сон. |
| But I never lost a night's sleep over your father. | Но я никогда не терял свой сон из-за твоего отца. |
| But we should not lose sleep over them, because they are flawed and ultimately unsustainable. | Но не следует терять из-за них сон, т.к. они несовершенны и чрезвычайно ненадёжны. |
| But if Obama lost sleep over this tepid European response, he showed no signs of it. | Но если Обама и потерял сон из-за этого прохладного европейского ответа, то он никак это не проявил. |
| I know how to make you sleep. | Я знаю, как дать тебе сон. |
| We've said that sleep is complicated and it takes 32 years of our life. | Мы сказали, что сон сложен и занимает 32 года нашей жизни. |
| So sleep and memory consolidation is also very important. | Так что сон и укрепление памяти также очень важны. |
| And some had no ability to regulate their sleep by the light-dark cycle. | Некоторые не могли регулировать свой сон в зависимости от цикла день-ночь. |
| It's probably the first real sleep you've had since we arrived here. | Наверно, это твой первый нормальный сон С тех пор как мы прибыли сюда. |