That's why you sleep. |
На то он и сон. |
stole sleep from the eyes... |
"Он украл сон моих глаз..." |
A good night's sleep will make everything... |
Хороший сон сделает все... |
I need my beauty sleep! |
Мне нужна моя красота сон! |
You're talking in your sleep. |
Вы говорите в ваш сон. |
A little sleep would help. |
Небольшой сон должен помочь. |
This is not ordinary REM sleep. |
Это не обычный быстрый сон. |
Manchester united, the big sleep. |
Манчестер Юнайтед, глубокий сон. |
You must learn to shake sleep off. |
Нужно научиться прогонять сон. |
I just need some sleep. |
Мне просто нужен сон. |
I need my sleep. |
Мне нужен мой сон. |
Tom fell into a deep sleep. |
Том погрузился в глубокий сон. |
All for killing him in his sleep? |
Кто за маленький сон? |
Pourquoi did you disturb our sleep? |
Зачем вы нарушили наш сон? |
Your organs need sleep, you know. |
Твоему телу нужен сон. |
Did you get some sleep? |
Вы получали некоторый сон? |
First good sleep he's had in over a week. |
Впервые за неделю крепкий сон. |
Time I had some sleep. |
Будет много времени на сон. |
You sleep during the daytime? |
Дневной сон полезен для организма. |
Can you sleep at night? |
И не терять сон. |
But sleep is not an indulgence. |
Но сон это не привилегия. |
Their sleep was absolutely smashed. |
Их сон был полностью разрушен. |
I'm losing sleep over the secrets that you keep |
Сон потеряла из-за твоих секретов я |
And you need the sleep, Ernie. |
Тебе нужен сон, Арни. |
Work, sleep, count. |
Работа, сон, пересчет. |