| That's why you sleep. | На то он и сон. |
| stole sleep from the eyes... | "Он украл сон моих глаз..." |
| A good night's sleep will make everything... | Хороший сон сделает все... |
| I need my beauty sleep! | Мне нужна моя красота сон! |
| You're talking in your sleep. | Вы говорите в ваш сон. |
| A little sleep would help. | Небольшой сон должен помочь. |
| This is not ordinary REM sleep. | Это не обычный быстрый сон. |
| Manchester united, the big sleep. | Манчестер Юнайтед, глубокий сон. |
| You must learn to shake sleep off. | Нужно научиться прогонять сон. |
| I just need some sleep. | Мне просто нужен сон. |
| I need my sleep. | Мне нужен мой сон. |
| Tom fell into a deep sleep. | Том погрузился в глубокий сон. |
| All for killing him in his sleep? | Кто за маленький сон? |
| Pourquoi did you disturb our sleep? | Зачем вы нарушили наш сон? |
| Your organs need sleep, you know. | Твоему телу нужен сон. |
| Did you get some sleep? | Вы получали некоторый сон? |
| First good sleep he's had in over a week. | Впервые за неделю крепкий сон. |
| Time I had some sleep. | Будет много времени на сон. |
| You sleep during the daytime? | Дневной сон полезен для организма. |
| Can you sleep at night? | И не терять сон. |
| But sleep is not an indulgence. | Но сон это не привилегия. |
| Their sleep was absolutely smashed. | Их сон был полностью разрушен. |
| I'm losing sleep over the secrets that you keep | Сон потеряла из-за твоих секретов я |
| And you need the sleep, Ernie. | Тебе нужен сон, Арни. |
| Work, sleep, count. | Работа, сон, пересчет. |