And what that truly ghastly, awful sound does is stop the single most important behavioral experience that we have, and that's sleep. |
То, что этот чудовищный, отвратительный звук делает, - он останавливает наиважнейший поведенческий опыт, который у нас есть, - наш сон. |
But it also provides energy, humor, improves physical appearance, sleep, socialization capabilities and helps to maintain independence over the years, Morales concluded. |
Но она также обеспечивает энергией, юмором, улучшает внешний вид, сон, общение возможностями и помогает сохранить независимость на протяжении многих лет , заключил Моралес. |
In general, the shorter each individual nap is, the more frequent the naps should be (the objective remains to acquire a daily total of 8 hours of sleep). |
В общем, чем короче каждый отдельный сон, тем чаще дремоты должны быть (целью остаётся приобрести ежедневно в общей сложности 8 часов сна). |
They improve sleep-related problems by shortening the time spent in bed before falling asleep, prolonging the sleep time, and, in general, reducing wakefulness. |
Они улучшают сон за счёт сокращения времени пребывания в постели перед сном, продлевая время сна и в целом уменьшая бодрствование. |
The poem, therefore, has a hidden meaning: The steam-powered ships break the halcyon slumber of the Pacific; a mere four boats are enough to make us lose sleep at night. |
Таким образом, стихотворение имеет скрытый смысл: Тихого океана нарушили безмятежный сон Пароходы; всего четыре корабля достаточно чтобы мы не спали ночью. |
The prisoners are guaranteed eight hours of sleep, time necessary for personal hygiene, at least one hour's exercise and adequate personal free time. |
Заключенным гарантированы восьмичасовой сон, необходимое время на цели личной гигиены, по крайней мере, одночасовая прогулка и свободное время. |
because it was the deep, drugged sleep of a man given poppy juice. |
потому что это был глубокий пьяный сон человека, которому дали маковый отвар |
Howard hawks double feature... "big sleep," "red river." |
Двойной сеанс Ховарда Хоукса - "Глубокий сон", "Красная река". |
Okay, now, you might not need sleep, but I do, so please, get out of my room. |
Так, тебе может и не нужен сон, а мне нужен, пожалуйста, убирайся из моей комнаты. |
So has sleep and the touch of an innocent given you a clear mind? |
Скажи, сон и объятия невинного дитя, освежили твой ум? |
Don 't resist... give in to this sweet sleep... deep... heavy... |
Не сопротивляемся. Погружаемся в сладкий сон. Погружаемся. |
With respect to noise, two factors are crucial in the children's development: their cognitive development and their sleep. |
Что касается шума, то он влияет на две функции, имеющие чрезвычайно важное значение для развития детей: познавательную функцию и сон. |
"I got promises to keep and miles to go before I sleep." |
"Но обещался быть я в срок, Мой долог путь и сон далек..." |
And I think you, sir, should be ashamed for mocking the very people who guard you while you sleep. |
И позволю сказать, что вам должно быть стыдно за то, что упрекаете тех людей, что охраняют ваш сон. |
I just think a good night's sleep is all I'm going to need. |
Я думаю, что хороший ночной сон, это всё что мне нужно. |
But that hit that you've been losing sleep over, that was a straight-up mercy kill. |
Но удар, из-за которого ты потерял сон, - ты просто добил меня из жалости. |
What would satisfy you completely, let you sleep well at night? |
То чтобы вам дало полное удовлетворение и крепкий сон |
In fulfilling the right to both respite from activity and adequate sleep, regard must be afforded to children's evolving capacities and their developmental needs. |
При осуществлении этого права как на перерыв в какой-либо деятельности, так и на надлежащий сон следует учитывать изменяющиеся способности детей и их потребности в плане развития; |
Dinner at 8, his place at 10, my place at 12, markings, sleep at 2. |
В 8 ужин, в 10 я у него, в полночь у меня Мольер, Золя и в 2 часа сон. |
Had I not deprived myself of sleep these last few nights, perhaps I would have realized what was happening sooner. |
Если бы у меня был сон последние пару ночей возможно, я бы понял раньше, что происходит |
Sleep is separate from that, and I don't see... why sleep got all tied up and connected... with that. |
Сон и то - разные вещи, и я не понимаю... почему сон смешивают и связывают... с тем. |
And then you can get some sleep. |
Что такое этот "сон", о котором ты говоришь? |
And once you are sleeping, do you sleep deeply? |
А ваш сон, какой он? Глубокий? |
"There is no sleep like the sleep of the innocent, while the wicked will never find rest." |
"Нет ничего чище, чем сон невинного в то время как нечестивец никак не обретет покой" |
Let's sleep, sleep, let there never be an end of it, |
Мы спим, и никогда наш сон не кончится вполне |