Примеры в контексте "Sleep - Сон"

Примеры: Sleep - Сон
At most now, I suppose, we tolerate the need for sleep, and at worst perhaps many of us think of sleep as an illness that needs some sort of a cure. В лучшем случае, мне кажется, мы соглашаемся с необходимостью сна, в худшем, возможно, многие из нас считают сон заболеванием, которое необходимо вылечить.
Well - and this is slightly offensive - sleep for dummies: Make your bedroom a haven for sleep. Что ж - это может показаться обидным - сон для чайников: превратите вашу спальню в рай для сна.
It's like a sleep walker, but instead of getting up and walking in their sleep, they actually go to the kitchen and eat. Это как сон Уокер, но вместо того, чтобы встать и ходить во сне, они на самом деле пойти на кухню и съесть.
Sleep is about sleep phases, or stages - some people call them different things. Итак, наш сон состоит из фаз или периодов - разные люди по-разному их называют.
Essentially, sleep fragments and becomes less robust, but sleep requirements do not go down. Сон разрушается и становится менее крепким, но потребности в нём не снижаются.
The soft sheets and first class beds ensure a good nights sleep. Вам обеспечен приятный сон на мягких простынях и первоклассных кроватях.
But anyway, we had a great night's sleep. Но все равно, сон был великолепный.
I think that sleep and work are very closely related, Я думаю, что сон и работа очень тесно связаны между собой.
Because work, like sleep, happens in phases. Потому что работа как и сон состоит из фаз.
I think a good night's sleep is indicated, Jo. Думаю, тебе показан хороший сон, Джо.
I appreciate walks in the country, I appreciate sleep, regular meals... Ценю загородные прогулки, ценю сон, регулярный прием пищи...
Nothing I can say will make you sleep easier at night. Что бы я ни сказал, это не облегчит твой сон.
It could be that that's affecting your sleep. Может это и влияет на твой сон.
I want him to lose sleep at night. Я хочу, чтобы он потерял сон.
A shave's as good as a night's sleep. ЅритьЄ так же хорошо, как ночной сон.
Wouldn't be bad to get a decent night's sleep. Хорошо. И не помешал бы хороший ночной сон.
Maybe sleep has met you before. Может быть, потому, что сон уже знаком с тобой?
It's my turn to get some sleep. Это моя очередь, чтобы получить некоторый сон.
The spell that sealed our magic sleep guards us from all forms of harm... Заклинание, погружающее нас в магический сон, оберегает нас от любого вреда...
It's not something I'd lose sleep over. Это не что-то из-за чего я потерял бы сон.
You did also tell me that until recently you've never lost sleep over anything. Вы также сказали мне, что до настоящего момента вы никогда не теряли сон из-за чего-либо.
A tonic... the pain and ease of sleep. Тоник... болеутоляющий, облегчающий сон.
It was a rather fitful sleep, though. Хотя, это был довольно прерывистый сон.
Probably more sleep than that man has had in four months. Возможно это будет его самый длинный сон за эти четыре месяца.
I don't think that's anything to lose sleep over. Я не думаю, что это ничего чтобы потерять покой и сон.