Примеры в контексте "Sleep - Сон"

Примеры: Sleep - Сон
How can anybody get any sleep here with that canary going on all the time? Кто может получить любой сон здесь с Канарских происходит все время?
I'm sorry, but I need more, and we both need sleep. Мне очень жаль, но мне нужно нечто большее, и нам обоим нужен сон.
Sound sleep has but one defect - it smacks too much of death. Одним только плох сон - говорят, что он очень смахивает на смерть .
Every morning, I get a colonic, and I sleep in a sauna every night. Клизму каждое утро, а каждую ночь - сон в сауне.
One might serve someone milk with a sleeping draught but... there is enough here for eternal sleep. Скажем так, в этом молоке было снотворное... но сон после него был бы вечным.
The spirit of the host body is powerful, but I can cast a spell, put you in a deep sleep, and then suppress this other essence. Дух хозяина тела очень силен, но есть заклинание, которое погрузит тебя в сон, а затем утихомирит другую сущность.
They hook you up to electrodes and test your rem, sleep apnea, the whole deal. Они прицепляют к тебе электроды и проверяют твой быстрый сон, остановку дыхания во сне, сон в целом.
And the worst part is, I don't think even one of them lost a moment's sleep over what they did. И хуже всего то, я не думаю, что кто-то из них потерял сон и на минуту из-за того, что они сделали.
What if the bellringers disturb his sleep? Что если звонари потревожат его сон?
The insomnia is what makes the hallucinations so clear, and sleep is the only release that he has from them. Бессонница делает яркие галлюцинации похожими на реальность, а сон - единственное избавление от них.
They have placed him in an induced sleep and they are treating him with antiviral and steroid therapies. Они погрузили его в сон и они рассматривают методы его лечения противовирусными средствами и стероидами.
She took my sleep away, she took my breath away. Она забрала мой сон, от нее у меня перехватывало дыхание.
As Santa Anna had planned, the exhausted Texans soon fell into the first uninterrupted sleep many had had since the siege began. Санта-Анна планировал, что измученные техасцы вскоре погрузятся в свой первый спокойный сон, которого у них не было уже много дней с начала осады.
We have worked long hours without sleep and- Мы работали без перерыва на сон...
Her sleep is not so sound as it should be - and she is so very thin . Её сон не такой крепкий, как должен быть - и она такая худенькая».
The term polyphasic sleep is also used by an online community that experiments with alternative sleeping schedules to achieve more time awake each day. Термин полифазный сон также используется в онлайн-сообществах, проводящих эксперименты с альтернативными графиками сна, чтобы добиться большего времени бодрствования каждый день.
From time to time, Odin would enter a magical sleep in order to bolster his powers. Время от времени, Один входил в магический сон, чтобы укрепить свои силы.
A deep sleep that I can interrupt with an antidote of my own design. Глубокий сон, который я могу прервать с антидотом собственного приготовления
Ma Jun had a good night's sleep? У Ма Чжуна был хороший ночной сон?
And the babies of Poplar seem entirely unconcerned with my sleep. Похоже, детей в Попларе совершенно не волнует мой сон.
More than blue moon beer, exile on main street, food smothered in mole sauce, and sleep. Больше чем голубое лунное пиво, эмигранта на главной улице, Еду, тушеную в мольском шоколадном соусе, и сон.
Actually, sleep is an incredibly important part of our biology, and neuroscientists are beginning to explain why it's so very important. На самом деле сон - это невероятно важная часть нашей биологии, и неврологи начинают объяснять, почему он так важен.
And the really exciting news is that mental illness and sleep are not simply associated but they are physically linked within the brain. Действительно невероятные новости состоят в том, что психические заболевание и сон не просто находятся в зависимости, они физически связаны между собой в мозге.
Wipe the sleep out of my eyes Протираю глаза, чтобы прогнать сон.
A good night's sleep will give me some perspective. Хороший, крепкий сон даст мне сил и очистит разум.