Примеры в контексте "Sleep - Сон"

Примеры: Sleep - Сон
Perhaps since the mid-day siesta resembles death more than sleep. Неприятный, возможно, потому, что сиеста в разгар дня напоминает скорее смерть, нежели сон.
I have only my three hours sleep time away from the Foundry. У меня остается всего три часа на сон, когда я ухожу с завода.
Well... I would prescribe a good night's sleep. Ну... я бы прописал хороший сон.
All they need is food and sleep and hugs. Всё, что им нужно - еда, сон и обняться.
Balanced sleep cycles are a bulwark against Dementia. Отлаженный сон - главная защита от слабоумия.
Nothing a little sleep and regret won't cure. Ничего, из того, что сон и сожаление не смогут вылечить.
It's just an Englishman never likes to have his sleep disturbed. Просто англичане не любят, когда тревожат их сон.
It's just we don't get a good night's sleep at the best of times. Это просто мы не получаем хороший ночной сон в лучшие времена.
Better make it a fast one. I need my beauty sleep for tomorrow. Только побыстрее, назавтра мне нужен сон для красоты.
We aren't, but at some point, the human body either requires sleep or massive quantities of caffeine. Не должны, но в определенные моменты человеческому телу необходим сон или большие дозы кофеина.
Luxurious bedding and double glazed windows set the stage for a wonderful night's sleep. Роскошной постельное бельё и окна с двойным остеклением гарантируют хороший ночной сон.
My parents are sleep researchers, and they've been studying my sleep my whole life. Мои родители исследуют сон, и они изучают мой сон всю жизнь.
But give it sleep, deep lasting sleep, and those three things cease to exist for it. Но я погрузил ее в сон, глубокий продолжительный сон, и три эти вещи перестали для нее существовать.
hard artichokes rarely keep norwegian elephants Singapore sleep Singapore sleep. Твердые артишоки изредка погружают норвежских слонов в сингапурский сон... сингапурский сон -
Three drops will bring on a deep and dreamless sleep. Три капли погрузят в глубокий сон без сновидений.
Great, a good night's sleep without groping hands. Отлично, крепкий сон по ночам без приставаний.
Said it would be like a deep, dreamless sleep. Скажу, это походило на глубокий сон без сновидений.
The doctor said you needed sleep, so I let you sleep. Доктор сказал, что тебе нужен сон, и я не стала тебя будить.
You know what ruins your REM sleep, is those articles about REM sleep. Знаешь, что портит твой быстрый сон - статьи о фазе быстрого сна.
You got slow-wave sleep, deep sleep, dream sleep. Фаза медленного сна, глубокий сон, сон со сновидениями.
One night, Wayne speaks loudly about a past mission in his sleep, causing the couples in the nearby houses to lose sleep. Однажды ночью, Уэйн громко говорит о прошлой миссии во сне, в результате чего пары в близлежащих домах теряют сон.
Several systems originating in this part of the brain control the shift from wakefulness into sleep and sleep into wakefulness. Несколько систем, возникающих в этой части мозга, контролируют переход от бодрствования в сон и сна в бодрствование.
But what you must be so aware of is that alcohol doesn't provide sleep, a biological mimic for sleep. Но вы должны понимать, что алкоголь обеспечивает не сон, а биологическую имитацию сна.
The second area is that if we can use sleep and sleep disruption as an early warning signal, then we have the chance of going in. Во-вторых, если мы будем рассматривать сон и нарушения сна как ранние тревожные симптомы, тогда у нас появляется шанс вмешаться.
I've been losing sleep over it, and I sleep like a bear. Я потерял сон по ночам, хотя обычно сплю, как медведь.