Английский - русский
Перевод слова Slavery
Вариант перевода Рабство

Примеры в контексте "Slavery - Рабство"

Примеры: Slavery - Рабство
After this war is done, slavery will remain. Когда эта война закончится, рабство будет восстановлено.
I mean, that's what I call slavery. Я хочу сказать, это рабство.
They bring in women from poor countries in Europe, take their passports, and essentially sell them into slavery. Привозят женщин из бедных европейских стран, отбирают паспорта, продают в рабство.
You're not cruel, vicious people who would sell someone into slavery just because they're inconvenient. Вы не жестокие порочные люди, которые могут продать кого то в рабство, только потому, что он мешает.
I forgot they had slavery on Daxam. Я забыла, что на Даксаме было рабство.
We came from Africa as slaves, but slavery is over. Мы прибыли, как рабы, но рабство уже закончилось.
Aristotle maintained that slavery was a natural state of affairs. Аристотель утверждал, что рабство отвечает естественному порядку вещей.
There has never been any slavery in the Republic of Haiti. Рабство никогда не существовало в Республике Гаити.
Has been condemned to slavery, courtesy of her husband. Она будет продана в рабство, пусть скажет спасибо мужу.
Well, that just sounds like slavery with extra steps. Ну, это звучит как усложнённое рабство.
The Supreme Court replaced slavery with an equally effective instrument of domination and subordination. Верховный суд заменил рабство не менее эффективным средством господства и подчинения.
Traffic in human beings, slavery, serfdom or forced labour in any form are prohibited by article 20 of the Constitution. Статья 20 Конституции запрещает торговлю людьми, рабство, крепостничество или принудительный труд в какой бы то ни было форме.
Furthermore, article 10 of the Constitution prohibits slavery, bondage and the slave trade. Кроме того, статья 10 Основного закона запрещает рабство, содержание в подневольном состоянии и работорговлю.
Prepares documents and reports on subjects such as administration of justice and slavery. Готовит документы и доклады по таким вопросам, как отправление правосудия и рабство.
Yes, and so they sold him into slavery. Да, за это он продал его в рабство.
History is war and slavery and holding your dead son in your arms. История - это война, рабство и мертвый сын на твоих руках.
Instead of abolishing slavery overnight, we will give you seven years to end the practice. Вместо того, чтобы искоренить рабство за одну ночь она даст вам семь лет, чтобы закончить этот процесс.
You promised the slavers they could keep slavery. Вы пообещали рабам, что оставите рабство.
If we can accept slavery, we can accept anything, Abraham Lincoln said in 1864. В 1864 году Авраам Линкольн сказал, что, если мы в состоянии согласиться на рабство, мы согласимся на все.
In some countries, hidden slavery has still not disappeared. В некоторых странах еще не исчезло скрытое рабство.
The fact that slavery still exists today, although sometimes well disguised, is a disgrace for humankind. Тот факт, что рабство сохраняется и сегодня, пусть и в умело замаскированном виде, является позором человечества.
The phenomenon of slavery is unknown in Gabon. Рабство как таковое в Габоне не существует.
Malawi's colonial past and centuries of slavery continued to influence its political structure. Колониальное прошлое Малави и многовековое рабство продолжают определять облик политической структуры.
But if a peremptory norm prohibiting slavery came into effect, there could obviously be no restoration of slaves. Однако если в силу вступает императивная норма, запрещающая рабство, то тогда, очевидно, не может быть возвращения рабов.
As examples it gives slavery, genocide and apartheid. В качестве примеров приводятся рабство, геноцид и апартеид.