| You are the worst thing that has happened to this country since food in buckets and maybe slavery. | Вы худшее, что случалось с этой страной с тех пор, как придумали еду в вёдрах и, возможно, рабство. |
| Are you saying that slavery is good? | Вы говорите, что рабство - это хорошо? |
| They say he killed his brother and sold his brother's only son into slavery. | Поговаривают, он убил своего брата и продал в рабство его единственного сына. |
| And let me tell you, slavery is the same everywhere. | И скажу тебе, рабство, оно везде одинаково. |
| This is my response to the slavery in America. | Это мой ответ на рабство в Америке. |
| Huey: Granddad, you can't sell yourself into slavery. | Дедушка, ты не можешь продать себя в рабство. |
| Kira's men took him to the Dutch island and sold him into slavery. | Люди Киры отвезли его на голландский остров и продали в рабство. |
| That slavery is an evil that should befall none? | В то, что рабство - это зло, которое не должно выпадать никому? |
| I thought slavery had been abolished. | Я думал, что рабство отменили. |
| On one hand, I despise slavery. | С одной стороны, я презираю рабство. |
| Young girls, children, babies, all sold into slavery under his watch. | Молодые девушки, дети, младенцы, все проданы в рабство под его контролем. |
| I was sold into slavery, but I lived. | Меня продали в рабство, но я жила. |
| And with claudius glaber, Who condemned her to slavery. | А ещё Клавдий Глабр, обрёкший её на рабство. |
| His position is, African-Americans are owed reparations for slavery. | Хастингс считает, что афроамериканцы заслуживают денежную компенсацию за рабство. |
| It says men can be polygamous and slavery is acceptable. | Что мужчины могут быть полигамны и рабство допустимо. |
| 200 years ago the problem we had to solve was slavery. | Два века назад проблемой, требующей решения, оставалось рабство. |
| If you're insinuating I endorse slavery, I'm offended. | Если вы намекаете, что я поддерживаю рабство, то я оскорблен. |
| You did sell us into slavery. | Именно ты продал нас в рабство. |
| That isn't love, that's slavery. | Это не любовь, это рабство. |
| It is believed they were sold into slavery. | Говорят, что они были проданы в рабство. |
| If it is not received within 24 hours, they're going to sell the girls into slavery. | Если он не будет получен в течение 24 часов, то они начнут продавать этих девушек в рабство. |
| I'm pretty sure there are laws against slavery. | Я абсолютно уверена, что существуют законы, запрещающие рабство. |
| The situation of some migrant domestic workers has even been described as "modern-day slavery". | Положение некоторых трудящихся-мигрантов было охарактеризовано как "современное рабство". |
| Trafficking in human beings, slavery and similar practices | З. Торговля людьми, рабство и сходная с ним практика |
| A number of migrant workers suffered conditions that amounted to slavery, particularly in the fishing industry and in nursing homes. | Многие трудящиеся-мигранты страдают от условий, которые по существу представляют собой рабство, особенно в рыболовной промышленности и в домах для престарелых и инвалидов. |