Английский - русский
Перевод слова Slavery
Вариант перевода Рабство

Примеры в контексте "Slavery - Рабство"

Примеры: Slavery - Рабство
The people are waking up, no longer accepting your economic slavery. Люди просыпаются, отказываясь принимать экономическое рабство.
When they rose in revolt for the second time they were reduced to slavery. После второго восстания были обращены в рабство.
The slavery of serfdom should be radically abolished. Крепостное рабство должно быть решительно уничтожено .
Dictatorial presidents of the past are disappearing, just as totalitarian systems, apartheid and slavery have disappeared. Президенты-диктаторы прошлого исчезли так же, как и тоталитарные системы, апартеид и рабство.
It had also been reported that slavery was being practised by the Fulani against the Kirdi. Сообщают также, что племя фулани практикует рабство в отношении племени кирди.
Terrorism needs to be de-legitimized in the way that slavery has been. Терроризм должен быть лишен легитимной основы так же, как и рабство.
They said that we could not be one world until slavery was ended. Они заявляли, что наш мир не станет единым миром до тех пор, пока не будет отменено рабство.
Now, modern slavery: according to State Department rough statistics, there are about 800,000 - 10 times the number - that are trafficked across international borders. А теперь современное рабство: согласно приблизительной статистике Государственного департамента около 800 тысяч - в 10 раз больше - незаконно продано через международные границы.
And I would sell that Benedict Arnold Adam Davies into white slavery if we lived in a place that had a market for it. Я бы продал Адама Дэйвиса, предателя, в белое рабство, существуй у нас для этого рынок.
The right to bear arms... set in stone in the constitution by our founding was slavery, by the way. Право носить оружие прописано в Конституции Отцами-Основателями, как и рабство, между прочим.
In this view, the choice of a person to voluntarily sell oneself into slavery is also preserved by the principle of self-ownership. В этом случае свобода личности добровольно продать себя в рабство не нарушает принцип собственности на самого себя.
Yet, even at the zenith of her pride and power... the Republic lay fatally stricken with a disease called... human slavery. Будучи в зените славы и мощи, Республика была поражена болезнью под названием рабство.
It's real slavery in exactly the same way that slavery would be recognized throughout all of human history. Это настоящее рабство; точно такое же, каким определяли рабство всю историю человечества.
He pointed out that Suriname had experienced colonization and then slavery and that no country that had emerged from slavery could practise discrimination. Г-н Амир напоминает, что Сурнам пережил колонизацию, а затем рабство, и что ни в одной стране, пережившей рабство, не может быть дискриминационной практики.
How can we compare three centuries of Jamaican slavery with two thousand years of our own. Знаю это еще с кинофильма про Спартака. И хотя в современной исторической науке откинуто понятие "формации", все знают, что рабство - это зло.
Corbett concluded with: "Let animal slavery join human slavery in the graveyard of the past!" Книга заканчивается постскриптумом от профессора философии в Университете Сассекса Патрика Корбетта: «Пусть рабство животных воссоединится на кладбище прошлого с рабством людей!».
The Working Group notes with appreciation that some States have declared slavery a crime against humanity and have expressed regret for their colonial policies that contributed to the scourges of slavery and the slave trade, and encourages other States and institutions to consider taking similar action. Рабочая группа с удовлетворением отмечает, что ряд государств объявили рабство преступлением против человечности и выразили сожаление в связи с их колониальной политикой, способствовавшей развитию рабства и работорговли.
Traditional slavery was referred to as "chattel slavery" on the grounds that the owners of such slaves were able to treat them as if they were possessions, like livestock or furniture, and to sell or transfer them to others. Традиционное рабство именовалось "абсолютным рабством"- на том основании, что рабовладелец мог распоряжаться рабами как своей собственностью, например, как он распоряжается своим скотом или мебелью, и мог продать или передать их другому хозяину.
Books in the genre attempted to show either that slavery was beneficial to African Americans or that the evils of slavery as depicted in Stowe's book were overblown and incorrect. Книги в жанре «Анти-Том» доказывают, что рабство было выгодно афроамериканцам, или, что утверждение что рабство-это зло, как изображено в книге Стоу, является преувеличенным и неверным.
This race has not been carried down into barbarism by slavery. В этих случаях рабство возникало помимо воли раба.
However, Joscelin's attempt failed and his fears came true when Nur al-Din's troops massacred the fleeing Armenians and forced the survivors into slavery. Однако попытка Жослена провалилась, а войска Нур ад-Дина вырезали бегущих армян и обратили оставшихся в живых в рабство.
You know, slavery existed even before the Roman Occupation, although the true pioneers of the English slave trade didn't really kick in until the mid-16th century. Рабство появилось еще до римских завоеваний, хотя только в середине 16-го века работорговля в Англии стала считаться бизнесом.
In the last two centuries, abject slavery which was with us for thousands of years has almost entirely been eliminated in a stirring worldwide revolution. За последние два столетия унизительное рабство, сопровождавшее нас тысячи лет, полностью уничтожено всколыхнувшей всю планету революцией.
Few of us today feel any need to put forth a rigorous philosophical argument as to why slavery is wrong or public hangings or beating children. Сегодня мало кто из нас чувствует необходимость строгой философской аргументации, осуждающей рабство, публичную казнь и телесные наказания детей.
Many orphaned children have become "restaveks", or children forced into domestic slavery due to their poverty and vulnerability. По причине бедности и беззащитности сироты часто попадают в рабство и выполняют домашнюю работу.