Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Участках

Примеры в контексте "Sites - Участках"

Примеры: Sites - Участках
The geographic distribution of level 2 and 3 sites would need to be carefully examined in order to have good coverage. Чтобы обеспечить широкий охват на участках уровня 2 и 3, необходимо уделить пристальное внимание их географическому распределению.
It will also be informed of progress in evaluating heavy metals concentrations and fluxes at ICP Integrated Monitoring sites. Она также будет проинформирована о ходе проведения оценки концентраций и потоков тяжелых металлов на участках МСП по комплексному мониторингу.
This has implications for the future response patterns at these sites. Это обстоятельство будет определять характер будущих изменений на указанных участках.
At these sites crown condition is assessed annually. На этих участках проводятся ежегодные оценки состояния кроны.
Most species occur in alkaline conditions whereas for acid sites only a few specially adapted species will predominate. Большинство видов присутствуют в щелочных условиях, в то время как на кислотных участках господствуют лишь некоторые, особо приспособленные виды.
Ion exchange processes at these cation exchange sites are mostly accelerated at low pH, resulting in higher mobility. Ионообменный процесс на таких участках с катионным обменом в основном ускоряется при низком значении рН, а это приводит к более высокой подвижности.
These assessments are ongoing at individual sites, nationally and regionally, through existing and planned projects, and other national efforts. Эти оценки постоянно производятся на отдельных участках в национальном и региональном масштабах в рамках реализуемых в настоящее время и планируемых проектов и других направлений национальной деятельности.
There was also an increase in activity at mining sites in Nimba County and in western Liberia. Активизировалась также работа на участках добычи алмазов в графстве Нимба и в западной части Либерии.
Appropriate clean-up technologies would be selected. These would be tested on small-scale experimental sites. Должны быть отобраны подходящие технологии очистки, которые будут испытаны на небольших экспериментальных участках.
Mass balance calculations from ICP Integrated Monitoring sites have previously been reported in several studies. О расчетах баланса масс на участках МСП по комплексному мониторингу ранее сообщалось в нескольких исследованиях.
No universal rise or decline in NO3 was detected at ICP Waters sites, and trends varied considerably within each region. На участках МСП по водам не отмечается какого-либо всеобщего повышения или уменьшения уровней NO3, и тенденции, наблюдаемые в каждом регионе, в значительной степени отличаются друг от друга.
Long-term mass balances and changes in ion ratios at ICP Integrated Monitoring sites confirmed the responses to emission reductions. Долгосрочные балансы масс и изменения ионного отношения на участках МСП по комплексному мониторингу подтверждают адекватность реакции на сокращение выбросов.
Earlier model applications at the integrated monitoring sites gave a good basis for this work. В ходе ранее проведенной работы по применению моделей на контрольных участках комплексного мониторинга был создан хороший задел для этой работы.
As in previous years, these data showed that the ambient climate of Europe was sufficient to cause reductions in biomass at several sites. Как и в предыдущие годы эти данные показали, что атмосферный климат Европы может вызвать сокращение биомассы на нескольких контрольных участках.
Litterfall is also surveyed on a few level II plots and ICP IM sites. Наблюдения за лиственной подстилкой также проводятся на нескольких делянках уровня II и участках МСП по комплексному мониторингу.
Results from 98 ICP Waters sites with sufficient data were tested for trends in concentrations of major chemical components. Результаты, полученные за 1998 год на участках МСП по водам с достаточным объемом собранных данных, анализировались на предмет обнаружения тенденций изменения концентраций основных химических компонентов.
For the development of dose-response functions it is important that the concentrations of the pollutants at the compared sites are significantly different. При разработке функций "доза-ответная реакция" важное значение имеет наличие значительных различий между концентрациями загрязнителей на сопоставляемых участках.
These joint activities at common sites would help to produce more comprehensive results. Эта совместная деятельность на общих участках позволит получить более комплексные результаты.
However, the contribution of this parameter is on average, but not on all sites, much smaller than that of dry deposition. Однако в сравнении с сухим осаждением вклад этого параметра, правда не на всех участках, является в среднем значительно меньшим.
The measurement is done on a sampling basis for data collected at designated pilot sites. Измерение производится на выборочной основе с использованием данных, собираемых на заранее отобранных участках.
No specific information is available so far in relation to contaminated sites. Пока не поступало никакой конкретной информации о загрязненных участках.
There will be major time delays in chemical recovery at acidified sites with low weathering systems or where deposition is only marginally below critical loads. Будут отмечаться значительные временные задержки в химическом восстановлении на подкисленных участках с низкими уровнями выветривания или на участках, на которых уровень осаждения лишь незначительно ниже критических нагрузок.
As of 16 April, UNOCI had started setting up the observation posts at the designated 17 sites. По состоянию на 16 апреля ОООНКИ приступила к созданию наблюдательных постов в 17 обозначенных участках.
Deposition of N has declined slightly since 1990 at many ICP Waters sites. Осаждение N несколько снизилось в период после 1990 года на многих участках МСП по водам.
Establishment of environmental baselines at deep seafloor cobalt-rich crusts and polymetallic sulphide mine sites in the workshop held in Kingston, 6-10 September 2004. Установление экологического фона в глубоководных участках добычи кобальтоносных корок и полиметаллических сульфидов на морском дне в Районе: отчеты практикума, состоявшегося в Кингстоне 6-10 сентября 2004 года.