Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Участках

Примеры в контексте "Sites - Участках"

Примеры: Sites - Участках
Many of the largest and most influential mining companies mine both for metals and energy minerals and yet have little economic incentives to reduce the production from greenfield sites. При том что многие крупнейшие и наиболее влиятельные горнодобывающие компании ведут добычу как металлов, так и энергетического сырья, они еще не видят экономического смысла сворачивать производство на новых участках.
The exceptions were the BMFs for BDE-99, BDE-100, and BDE-153 in East Greenland which had lower BMFs than those at all other sites. Исключение составляли КБУ для БДЭ99, БДЭ100 и БДЭ153 в восточной Гренландии, где КБУ были ниже, чем на других участках.
Trends of nitrate in air, however, are lower, with only 20% of the sites showing reductions of 30% or more. Тренды концентраций нитратов в воздухе, однако, имеют более низкие значения, при этом только на 20 участках зафиксированы сокращения на 30% или более.
The recovery of surface waters from acidification is continuing, shown by 1994 - 2004 trend analysis of water chemistry data from ICP Waters sites in Europe (73) and North America (106). Продолжается восстановление нормального уровня кислотности поверхностных вод, как это подтверждается результатами трендового анализа данных о химическом составе вод на участках МСП по водам в Европе (73) и Северной Америке (106) за 19942004 годы.
The data from the sites are also used for testing critical load concepts and dynamic model development for these compounds; Данные, полученные на различных участках, также использовались для проверки обоснованности концепций критических нагрузок и для разработки динамических моделей для этих соединений;
On other sites where nitrogen deposition first increased growth, it might cause nutrient imbalance and a destabilization of forest stands in the long run. REFERENCES На других участках, где осаждение азота вначале привело к увеличению темпов роста, оно может вызвать дисбаланс питательных веществ и в долгосрочной перспективе дестабилизировать лесной древостой.
Observations at ICP Waters and ICP Integrated Monitoring sites showed that surface waters have become less acidic and are less toxic to biota. Наблюдения на участках МСП по водам и МСП по комплексному мониторингу показали, что поверхностные воды стали менее кислыми и менее токсичными для биоты.
The size distribution of sulphide occurrences in most areas of the seafloor suggests that rates of exploitation comparable to those employed at mining sites on land would exhaust the resource in 2,500 km2 within one year. Размерное распределение сульфидных залежей в большинстве районов морского дна позволяет говорить о том, что темпы разработки, сопоставимые с темпами, которые применяются на добычных участках на суше, приведут к исчерпанию ресурса на площади 2500 км2 за год.
Kidnappings increased in Port-au-Prince temporarily in late November and early December, as more emphasis was placed on providing security to electoral sites for the municipal and local elections В конце ноября - начале декабря временно возросло число похищений в Порт-о-Пренсе, поскольку больше внимания уделялось обеспечению безопасности на выборных участках в ходе проведения муниципальных и местных выборов
In August 2006, thousands of tons of hazardous waste were dumped by a ship at various sites around Abidjan, leading to the contamination of the sewage system and other water sources. В августе 2006 года одно из судов произвело выброс тысячи тонн вредных отходов в различных участках близ Абиджана, в результате чего произошло загрязнение канализационной системы и других источников воды.
The course in Estonia took place on sites that had been assessed at a similar course in earlier years. Организованный в Эстонии учебный курс были проведен на участках, которые были охвачены оценкой в ходе аналогичного курса, состоявшегося в предыдущие годы.
The highest observed corrosion rates in the world today, with the exception of certain aggressive industrial atmospheres, can be found at warm marine sites in subtropical and tropical regions. Наиболее высокие наблюдаемые темпы коррозии в современном мире, за исключением некоторых районов с агрессивной промышленной коррозией, можно найти на морских участках с теплым климатом в субтропических и тропических регионах.
The extensive defoliation and intensive forest sites of ICP Forests have shown the continued damage to forests from a variety of causes, including air pollution. На участках экстенсивной дефолиации и лесных участках интенсивного мониторинга МСП по лесам по-прежнему отмечаются признаки ущерба, наносимого лесам в результате действия широкого круга факторов, включая загрязнение воздуха.
Mr. Forsius reported that only a few statistically significant trends were observed for nitrogen concentrations in deposition, soil and water at ICP Integrated Monitoring sites, and no clear regional pattern could be identified. Г-н Форсиус сообщил о том, что только некоторые значимые в статистическом отношении тенденции отмечаются для концентрации азота в осаждениях, почве и водах на участках МСП по комплексному мониторингу и что определить четкие региональные структуры не представляется возможным.
The analysis of ICP Waters revealed that at many sites water chemistry had changed rapidly in the 1990s in response to the large decrease in sulphur emissions and depositions. Анализ, проведенный МСП по водам, выявил, что на многих участках химический состав вод быстро изменился в 90-х годах вследствие существенного сокращения выбросов и осаждений серы.
Monthly concentrations and fluxes for bulk deposition, throughfall deposition and run-off and soil water were used in a trend assessment at ICP Integrated Monitoring sites for the years 1993 - 2003. В оценке тенденций на участках МСП по комплексному мониторингу за 19932003 годы использовались ежемесячные концентрации и потоки суммарного осаждения, осадков под пологом леса и в поверхностных стоках, а также в почвенных водах.
These sites had the highest concentrations of ions and thus were most subject to natural variations in concentration due to dilution effects caused by variations in discharge. На этих участках концентрации ионов были самыми высокими, в связи с чем они в наибольшей степени подвержены природным изменениям в уровне концентрации, происходящим под воздействием разбавления, которое обусловлено изменениями в сбросе сточных вод.
Average trends in air pollution based on data from sites marked with X in Table 2 Средние тенденции загрязнения воздуха, основанные на данных, полученных на участках, помеченных знаком Х в таблице 2
Analysis of biomonitoring data from ICP Crops sites between 1989 and 1997 indicates that visible ozone injury occurred in at least one year at every site, and in every year at some sites, for example, those in central and southern Europe. Анализ данных биомониторинга, полученных на участках МСП по сельскохозяйственным культурам в период 1989-1997 годов, показывает, что видимый ущерб от озона отмечается на каждом участке как минимум в один из годов, а на некоторых участках - каждый год, например в центральной и южной Европе.
(b) CCC will arrange for laboratory comparisons of the main components in air and precipitation and continue field comparisons for air chemistry for two or three sites and finalize and evaluate field comparisons for two other sites. Ь) КХЦ организует лабораторное сопоставление основных компонентов, содержащихся в воздухе и осадках, продолжит полевое сопоставление химического состава воздуха на двух или трех участках и завершит полевое сопоставление на двух других участках и проведет оценку полученных на них результатов.
In comparing the two most recent exposures, the average trend (i.e. trend calculated form average annual data from sites) for carbon steel is slightly increasing. Сравнение данных двух последних серий испытаний показывает, что средний тренд (т.е. тренд, рассчитанный на основе среднегодовых данных, полученных на испытательных участках) по углеродистой стали несколько повысился.
The monitoring activities of a large number of national and international observers, at polling stations and vote-counting sites, would be critical in helping ensure the credibility of the electoral process and to minimize disputes over the results. Присутствие большого числа национальных и международных наблюдателей непосредственно на избирательных участках и в местах подсчета бюллетеней будет иметь исключительно важное значение для содействия обеспечению доверия к избирательному процессу и уменьшения числа споров относительного его результатов.
There was evidence that at sites in the United States of America the exceedance of critical loads for acidification and eutrophication had resulted in increased defoliation and increased tree mortality. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что на участках, расположенных в Соединенных Штатах Америки, превышение критических нагрузок подкисления и эвтрофикации имело своим результатом увеличение степени дефолиации и отпада деревьев.
All movement of armed groups posing a threat to the transitional process limited to restricted areas (disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration sites and disarmament and community reinsertion sites) in Ituri Все перемещения вооруженных групп, представляющих угрозу для переходного процесса, происходят в ограниченных районах в Итури (на участках, где осуществляется разоружение, демобилизация, репатриация, переселение и реинтеграция, а также на участках разоружения и общинной интеграции)
Building on security arrangements developed during the registration process, the national police will provide security at the polling sites, with the national army ensuring security of the areas around the sites and ISAF or the coalition providing outer-ring support. Опираясь на механизмы безопасности, разработанные во время процесса регистрации, национальная полиция будет обеспечивать безопасность на избирательных участках, национальная армия - обеспечивать безопасность прилегающих к этим участкам районов, а МССБ или силы Коалиции будут обеспечивать внешнюю поддержку.