Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Участках

Примеры в контексте "Sites - Участках"

Примеры: Sites - Участках
The cadmium content of the dried plant material was also highest at city sites such as the Universita "La Sapienza", Rome, and lower at rural sites. Содержание кадмия в высушенном растительном материале также было наиболее высоким на городских участках, например Университа "Ла-Сапьенца" (Рим), и ниже на сельских участках.
Soil and groundwater contamination were evaluated at 16 of the latrine sites, while a simple survey of physical conditions and use characteristics was carried out at all 24 sites. Уровень загрязнения почвы и почвенных вод был проверен на 16 участках, на которых были расположены туалеты, а выборочное обследование физических условий и особенностей эксплуатации было проведено на всех 24 участках.
European Nature Information System's (EUNIS) Common Database on Designated Areas (CDDA) includes sites designated at national level for nature conservation or sites that contribute to maintain nature and biodiversity. Общая база данных о выделенных районах (ОБВР) Европейской системы информации о естественных ресурсах (ЕУНИС) содержит информацию об участках, выделенных на национальном уровне для целей природоохранной деятельности и участках, обеспечивающих вклад в сохранение природы и биоразнообразия.
Results from the United States have shown that at sites where the critical loads were exceeded, the crown transparency and the dieback of tree crowns were more pronounced than at sites with no exceedance. Результаты, полученные в Соединенных Штатах, указывают на то, что на участках, где были превышены критические нагрузки, прозрачность крон и верхушечное усыхание деревьев были более очевидными, чем на тех участках, где превышения допущено не было.
They consisted mainly of minor physical assaults, arson attacks on uninhabited houses, theft and damage to properties at returnee sites and illegal woodcutting on Kosovo Serb property. Такие инциденты состояли в основном из незначительных физических нападений, поджогов нежилых домов, хищений и порчи имущества в местах расселения возвращенцев, а также незаконной порубки леса на участках, принадлежащих косовским сербам.
Long-term trends were difficult to determine due to both the year to year variation in ozone concentrations at individual sites and due to moving of sites or to gaps in the funding of participants. Выявление долговременных тенденций оказалось затруднительным как из-за межгодовых колебаний в концентрациях озона на отдельных участках, так и из-за перемещения участков или перебоев в финансировании участников эксперимента.
There also seems to be some evidence of a regional decline in nitrogen deposition at integrated monitoring sites in the Nordic countries, and in most sites nitrate concentrations in run-off water have decreased accordingly. Кроме того, получены данные, свидетельствующие в какой-то мере об уменьшении на региональном уровне осаждения азота на испытательных участках комплексного мониторинга в Северных странах, что привело к снижению концентрации нитрата в поверхностных стоках на испытательных участках.
Establishing ambient mass concentrations of particulate matter with a diameter of less than 10 micrograms at a number of sites in Dublin city and at background sites; установления уровней концентрации (по массе) содержащихся в окружающей среде механических частиц диаметром менее 10 мкг на целом ряде участков в Дублине и на участках мониторинга фонового загрязнения;
Local contamination (contaminated sites) is a problem in restricted areas (or sites) around the source, where there is a direct link to the source of contamination. Локальное загрязнение (загрязненные участки) является проблемой, возникающей на ограниченных площадях (или участках) вокруг источника в тех случаях, когда существует прямая связь с источником загрязнения.
While some National Focal Centres reported on the availability of data on heavy metals from additional sites on rivers, these sites are not likely to be suitable for monitoring the effects of air-transported heavy metals on surface waters. Хотя некоторые национальные координационные центры сообщили о наличии у них данных о тяжелых металлах, полученных на дополнительных речных участках, эти участки, как представляется, вряд ли пригодны для мониторинга воздействия приносимых по воздуху тяжелых металлов на поверхностные воды.
The first was to apply a relatively simple model on all sites and grid squares for which a critical load value was reported and the second was to use more complex existing models at a subset of these sites. Первая касается применения относительно простой модели на всех участках и во всех квадратах сетки, где были обнаружены критические нагрузки, а вторая связана с использованием более сложных моделей, разработанных на подмножествах этих участков.
Current model validation was limited by a lack of sites over large parts of the region, and by the fact that many of the required parameters, such as gas-particle distribution, VOCs and aerosol parameters, were not monitored at all sites. Нынешний процесс обоснования модели сдерживается таким фактором, как отсутствие участков на территории крупных районов региона, а также тем, что мониторинг многих требующихся параметров, таких, как распределение газ-частицы и параметры ЛОС и аэрозолей, не осуществляется на всех участках.
Information on the state of knowledge on stockpiles, contaminated sites and wastes, identification, likely numbers, relevant regulations, guidance, remediation measures and data on releases from sites Данные об информированности о запасах, загрязненных участках и отходах: выявление, вероятные количества, соответствующие регламенты, методические руководства, меры по улучшению ситуации и данные о выбросах с участков.
However, the United Nations police focal point participated in weekly meetings on public hearings and electoral process matters to provide assistance to the Commission in the identification of voting sites and in the provision of security in those sites during the election. Однако координатор полиции Организации Объединенных Наций участвовал в еженедельных совещаниях, посвященных проведению общественных слушаний и вопросам, касающимся избирательного процесса, для оказания Комиссии помощи в определении избирательных участков и в обеспечении безопасности на этих участках в ходе выборов.
The Heavy Metals in European Mosses survey for 2005 - 2006 is being conducted in 32 countries (about 7,000 sites), and for the first time 18 countries are also determining the total nitrogen concentration in mosses (at about 3,200 sites). В настоящее время европейский обзор по тяжелым металлам, содержащимся во мхах, 20052006 годов проводится в 32 странах (около 7000 участков), и впервые 18 стран также определяют общие концентрации азота во мхах (на приблизительно 3200 участках).
345 m under construction at 15 sites Ведутся работы на 15 участках общей протяженностью 345 м
Post-harvest technologies: 10 fruits and vegetables handling and storage facilities under construction in 10 garden sites; технологии, применяемые в послеуборочный период: на 10 садовых участках строится 10 объектов для складирования и хранения фруктов и овощей;
This data can also be used to benchmark in-country costs per site with those reported by other countries dealing with similar sites. ЗЗ. Эти данные также могут использоваться для эталонного сопоставления внутристрановых расходов из расчета на участок с расходами на аналогичных участках, о которых сообщили другие страны.
At these sites, atmospheric pollution is characterized by measuring the concentrations of the following gases: sulphur dioxide, nitrogen dioxide and ozone. На этих участках уровень атмосферного загрязнения определяется путем измерения концентрации следующих газов: диоксида серы, диоксида азота и озона.
(a) Mercury fluxes in soils at four sites in Sweden а) Потоки ртути в почвах на четырех участках в Швеции
The manual was adopted by the local women's federation for future training sessions, and action plans on food safety were drafted by relevant government entities in pilot sites. Это пособие было принято федерацией местных женщин для проведения будущих учебных мероприятий, и соответствующими государственными органами были разработаны планы действий в области продовольственной безопасности на экспериментальных участках.
In late 2013, makhalla leadership elections had been held in around 10,000 sites across the country, attracting candidates from a range of professions. В конце 2013 года примерно на 10000 участках по всей стране были проведены выборы руководства махаллей, кандидатами на которых были представители целого ряда профессий.
What are the main contaminants affecting soil and groundwater in and around local soil contamination sites? Какие основные загрязнители, отрицательно влияющие на почву и подземные воды, находятся на участках с локальным загрязнением почв и около них?
Affordable housing projects (since 1995) tend to be built on flat-land sites not in close proximity of areas of economic activity. Доступное жилье (с 1995 года) обычно строится на равнинных участках вдали от районов экономической деятельности.
Interim report on updated heavy metal budgets and critical loads at integrated monitoring sites; а) промежуточный доклад об обновленных балансах тяжелых металлов и критических нагрузках на участках комплексного мониторинга;