Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Участках

Примеры в контексте "Sites - Участках"

Примеры: Sites - Участках
The phyto-remediation techniques are mainly considered for large areas, while the use of specific bacteria or dynamic natural attenuations are generally recommended in sites where access to pollution is difficult. Применение методов фиторемедиации в основном эффективно для больших территорий, а использование конкретных видов бактерий или динамического естественного демфирования рекомендуется главным образом на участках, где затруднен доступ к загрязнителям.
He noted the observed corrosion in 1987-1997 was generally decreasing at the experimental sites, which in 1997-2003 continued for carbon steel but not for zinc and limestone. Он отметил, что степень коррозии, наблюдавшейся в 1987-1997 годах, на экспериментальных участках в целом уменьшалась и что в 1997-2003 годах эта тенденция сохранилась в отношении углеродистой стали, но не цинка и известняка.
The schedule for 2001/2002 had been as follows: Depending on the overall economic situation and the possibility of obtaining funds from private investors, it is planned to construct 6,782 units on 92 sites during the 2003/2004 period. На 2001-2002 годы был установлен следующий календарный график: В течение 2003-2004 годов в зависимости от общей экономической обстановки и возможности получения средств от частных инвесторов планируется построить 6782 жилые единицы на 92 участках.
At some sites retention is somewhat lower for Cd and Zn, but even for these more mobile metals the general picture is an ongoing accumulation in the system. На отдельных участках удержание Cd и Zn несколько ниже, но даже по этим подвижным металлам прослеживается общая для всей системы тенденция к непрерывному накоплению.
The modelling studies carried out at ICP Integrated Monitoring sites have shown that the recovery of soil and water quality of the ecosystems is determined by both the significance and also the time of implementation of emission reductions. Исследования по моделям, выполненные на участках МСП по комплексному мониторингу, показывают, что процессы восстановления качества почв и вод в экосистемах определяются объемами и временными параметрами сокращения выбросов.
For more detailed diagnosis of model performance, an expanded suite of continuous measurements is needed at strategically located sites to cover a variety of chemical climates, including all seasons of the year. Для более подробной диагностики эффективности моделей необходимо использовать расширенную совокупность непрерывных измерений на стратегических участках с целью охвата широкого круга химических условий, включая все годовые сезонные периоды.
Stores, annual input and output of Hg at four Swedish Integrated Monitoring sites during the later part of the 1990s and early 2000s Накопления, ежегодные значения поступления и выхода Hg на четырех шведских участках МСП по комплексному мониторингу в конце 90-х и в начале 2000-х годов
For the period 1990-2004, a widespread increase in DOC was observed at sites in formerly glaciated parts of North America and Europe. В период 1990-2004 годов на участках, расположенных в ранее покрытых льдом частях Северной Америки и Европы, отмечался широкомасштабный рост содержания РОУ.
UNMEE continued to conduct extensive aerial reconnaissance and ground patrols of the Zone, as well as frequent inspections of militia and police weapon cantonment sites there, and maintained checkpoints and standing patrols at various strategic locations. МООНЭЭ продолжала осуществлять широкую воздушную разведку и наземное патрулирование зоны, а также частые инспекции расположенных там мест хранения милицейского и полицейского оружия и обеспечивала контрольно-пропускные пункты и постоянные патрули на различных стратегических участках.
The Coordination Centre collated and checked for quality the data on the stomatal conductance of selected leaves of white clover from nine sites across Europe representing seven countries. Координационный центр проводил обобщение и проверку качества данных о проводимости устьиц листа клевера ползучего, полученных на девяти контрольных участках в различных регионах в Европе, охватывающих семь стран.
At many of the ICP Vegetation biomonitoring sites, participants have also detected a reduction in the biomass of a sensitive biotype of white clover, relative to that of a resistant biotype. На многих участках биомониторинга МСП по растительности было также обнаружено сокращение биомассы чувствительного биотипа белого клевера, соотносительное с потерей биомассы стойкого биотипа.
Took note of the scientific paper on proton budgets at ICP Integrated Monitoring sites and its conclusions; с) приняла к сведению научную работу по расчету баланса протонов на участках МСП по комплексному мониторингу и ее выводы;
The report further stated that the core samples collected from the sites were being tested to identify properties including the bearing and shear strength of the samples. В отчете указывается далее, что в настоящее время ведутся испытания проб, собранных на участках в целях определения их свойств, включая напряжение смятия и обычную прочность.
Environmental clean-up projects catalysed at sites contaminated by hazardous substances and wastes as a result of conflicts or disasters Проекты по оздоровлению окружающей среды, предназначенные для реализации на участках, загрязненных опасными веществами и отходами в результате конфликтов или стихийных бедствий
In addition, all sites were found to be contaminated by varying types of polychlorinated dibenzo-dioxins and furans (PCDDs/PCDFs), the main sources of which were attributed to industrial activities and open burning processes. Кроме того, на всех участках было обнаружено загрязнение различными видами полихлорированных дибензодиоксинов и дибензофуранов (ПХДД/ПХДФ), основными источниками которых были признаны промышленная деятельность и открытое сжигание.
It is therefore recommended that an appropriate objective for future evaluations include the presentation of information on regional and global environmental transport to enable the Conference of the Parties to understand the levels of persistent organic pollutants observed at the reported air sampling sites. Поэтому рекомендуется, чтобы соответствующая цель будущих оценок включала представление информации о региональном и глобальном переносе в окружающей среде, чтобы Конференция Сторон могла понять уровни стойких органических загрязнителей, наблюдаемые на сообщенных участках отбора атмосферных проб.
CCC assured that although data from Spanish sites had already been included, the next intensive campaign would focus even more on Southern Europe as well as on the eastern part of the EMEP region. КХЦ дал заверение в том, что, хотя данные, полученные на испанских участках, уже были учтены, следующая кампания интенсивных измерений будет еще в большей степени ориентирована на Южную Европу, а также на восточную часть региона ЕМЕП.
At least 80 per cent nutrient removal and 70 per cent nutrient recycling rates verified in selected demonstration sites. На отобранных демонстрационных участках подтверждены показатели, составляющие не менее 80 процентов для удаления питательных веществ и 70 процентов для рециркуляции питательных веществ.
A. The former Article 4 on environmentally sound storage is grouped in this new draft text with wastes and contaminated sites in Part H, below. А. В настоящем новом проекте текста бывшая статья 4 об экологически безопасном хранении сгруппирована с положениями об отходах и загрязненных участках в части Н ниже.
MONUSCO has agreed to provide logistical support for the deployment of mine police, but not for the maintenance of a permanent force at mine sites such as Bisie, emphasizing that the Mission's first priority is the protection of civilians. МООНСДРК согласилась оказывать материально-техническую поддержку развертыванию горной полиции, но не содержанию постоянных сил на таких участках добычи, как Биси, подчеркнув, что первоочередной задачей Миссии является защита гражданского населения.
There is a police presence at mine sites in Rubaya, but as yet there has been no deployment of specialized mine police. На участках добычи в Рубайе полицейские присутствуют, но специальная горная полиция туда пока не направлялась.
The policy has made traceability less problematic than it is in Maniema, especially because one trader has the exclusive rights to buy tin, tantalum and tungsten from artisanal miners at the four major mining sites in the area. Проводимая политика обеспечила возможность осуществления большего оперативного контроля, чем в Маниеме, в особенности потому, что эксклюзивные права на приобретение олова, тантала и вольфрама у шахтеров, ведущих добычу кустарным способом, на четырех промысловых участках района предоставлены одной торговой организации.
United Nations teams, comprising a total of 623 staff, visited polling sites throughout the country on election day to monitor the process and help the staff of the Independent Electoral Commission to quickly identify and resolve any problems. Группы Организации Объединенных Наций, в которых насчитывалось в общей сложности 623 сотрудника, побывали на избирательных участках по всей стране в день голосования, чтобы следить за процессом и помогать сотрудникам Независимой избирательной комиссии в быстром выявлении и устранении проблем.
A project on integrated watershed and coastal area management in small island developing States in the Caribbean has produced results in enhancing water supply, wastewater management and coastal ecosystem restoration in selected demonstration sites. Проект по комплексному управлению водосборами и прибрежными районами в малых островных развивающихся государствах Карибского моря принес результаты, состоящие в улучшении водоснабжения, управления водными ресурсами и восстановлении прибрежных экосистем на отдельных демонстрационных участках.
At the end of the field trip, participants were given an opportunity to brainstorm on the type of adaptation solutions that could address climate change problems observed at visited sites. В конце полевой поездки участникам предоставлялась возможность проводить коллективное обсуждение конкретного вида решений в области адаптации, которые могли бы позволить урегулировать связанные с изменением климата проблемы, отмечаемые на осмотренных участках.