The plots are part of the ICP Forests level II network of 860 intensive monitoring sites but not all the sites have all the data necessary to check for nutrient imbalances. |
Эти участки являются частью сети интенсивного мониторинга уровня II МСП по лесам, состоящей из 860 участков, однако не на всех из этих участках имеется полная информация, необходимая для проведения проверки на предмет наличия дисбаланса питательных веществ. |
Site representativeness of both existing and new sites needs to be carefully evaluated; Since ozone concentrations vary only slightly across regional sites, measurements of other primary and secondary components are needed to evaluate models, particularly with respect to the chemical transformation processes. |
Необходимо более тщательно оценивать репрезентативность как существующих, так и новых участков; f) поскольку на региональных участках концентрация озона изменяется весьма незначительно, требуется проводить измерения других первичных и вторичных компонентов с целью оценки моделей, особенно в связи с процессами химических превращений. |
Level-3 sites (monitoring at these sites does not require all level 1 and level-2 parameters) |
Объекты уровня З (при выполнении мониторинга на этих участках необязательно получать все параметры, требуемые для уровня 1 и уровня 2) |
The Committee urges the State party to promptly assess the condition of the uranium-contaminated sites, to evacuate persons living in these sites with due regard to their human rights and relocation needs, and undertake a concrete programme for the decontamination of the sites. |
Комитет настоятельно призывает государство-участник незамедлительно оценить условия, сложившиеся на участках, зараженных ураном, с целью эвакуации лиц, проживающих на них, с должным учетом их прав человека и потребностей в переселении и принять конкретную программу действий по очистке этих участков. |
X - At all sites. Y - At a selection of sites only. |
У - только на некоторых отобранных участках. |
Construction density on the sites chosen pursuant to this chapter shall not fall below six residential units per dunam. |
Плотность застройки на участках, которые должны быть определены в соответствии с этой главой, будет не менее 6 единиц жилья на 1 дунам. |
On 1 September, the United Nations began deploying its 200 short-term observers to electoral sites throughout the country. |
1 сентября Организация Объединенных Наций приступила к развертыванию своих 200 краткосрочных наблюдателей на избирательных участках по всей территории страны. |
Mining of mineral sands containing tin remains a viable industry at sites offshore South-East Asia (Thailand and Indonesia). |
Добыча оловосодержащих минеральных песков остается рентабельной отраслью на участках у побережья Юго-Восточной Азии (Таиланд и Индонезия). |
Data on dependent species are being collected at 16 sites within the Convention area. |
Данные о зависимых видах собираются на 16 участках в рамках района действия Конвенции. |
A linked model has been developed, allowing emission/deposition scenario assessment at selected ICP IM sites. |
Была разработана модель, увязывающая выбросы и осаждения при оценки сценария на отдельных участках МСП КМ. |
ICP Crops participants monitored the development of commercial fields of winter wheat at 10 sites in Europe. |
Участники МСП по сельскохозяйственным культурам наблюдали за развитием товарных посевов озимой пшеницы на 10 участках в Европе. |
At eight Canadian sites the critical load was exceeded in 1990. |
В 1990 году на восьми канадских участках превышены критические нагрузки. |
For unsheltered zinc, the experimental corrosion rates show unexpectedly high values at some sites. |
Что касается незащищенного цинка, то скорость коррозии в условиях эксперимента на некоторых участках оказалась неожиданно высокой. |
The corrosion attack on aluminium is of a local nature (pitting), especially at highly saline sites. |
Воздействие коррозии на алюминий носит локальный характер (точечная коррозия), в особенности на сильно засоленных участках. |
Humidity and the presence of ozone, which is generally high at the rural test sites, influence the formation. |
На образование этого оксида влияют влажность и наличие озона, концентрация которого на сельских испытательных участках, как правило, высока. |
Cuprite dominates at humid rural sites with high ozone values. |
На влажных сельских участках с высокими значениями концентрации озона преобладает куприт. |
Shelter construction at the 96 official designated government settlement sites and dispersed locations has intensified since the beginning of 1997. |
С начала 1997 года активизировалось строительство жилья на 96 официально отведенных правительством участках для поселений и в отдельно расположенных местах. |
The selected integrated monitoring sites receive varying deposition loads and have different catchment characteristics. |
На отобранных участках комплексного мониторинга отмечаются различные нагрузки осаждения и существуют различные характеристики водосбора. |
ICP Materials has continued the exposure of specimens at 39 test sites, which are characterized by comprehensive monitoring of environmental parameters. |
МСП по материалам продолжила проведение экспериментов по воздействию на образцы на 39 испытательных участках в рамках всеобъемлющего мониторинга экологических параметров. |
In all, integrated monitoring data are presently available from 59, mostly European, sites. |
В целом, в настоящее время данные комплексного мониторинга собраны на 59, главным образом европейских, участках. |
This database contains all available cartographic information from the integrated monitoring (IM) sites in numeric format. |
Эта база данных содержит всю имеющуюся картографическую информацию в числовой форме, полученную на участках комплексного мониторинга (КМ). |
At some sites increasing trends were even observed. |
На некоторых участках отмечается даже возрастающий тренд. |
Numerous factor combinations are possible, with various weight on different sites. |
Возможны многочисленные комбинации факторов, весовые коэффициенты которых на различных участках будут неодинаковыми. |
These data have been assessed for a total number of 5843 sites. |
Эти параметры были проанализированы на всех 5843 участках. |
There is also evidence at some sites of marine and industrial influences. |
На отдельных участках наблюдаются также явные признаки морского и техногенного воздействия. |