Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Участках

Примеры в контексте "Sites - Участках"

Примеры: Sites - Участках
The inactive vents, however, do not contain the same spectacular biota as the active vent sites because the environment there is different. Однако в затухших жерлах не наблюдается такой поразительной биоты, как на участках жерловой активности, ввиду изменившихся условий окружающей среды.
For some sites, with an overrepresentation of sites with expected low annual mean temperature, corrosion has increased substantially when comparing data from the exposures in 2002/2003 and 2005/2006. Сопоставление данных испытаний 2002-2003 годов и 2005-2006 годов, проведенных на некоторых участках, указывает на существенное усиление коррозионного воздействия.
Few sites have long time series of data on heavy metals. Furthermore, at the sites with long-term records the analytical methods have changed and the detection limit has generally decreased through the monitoring period. Кроме того, на участках, на которых записи ведутся уже в течение длительного периода времени, стали использоваться другие аналитические методы, и на протяжении периода мониторинга предел обнаружения, в целом, снизился.
Especially on hydromorphic sites increased oak damage has been observed [13,1,12,14]. Усиление деградации насаждений дуба было особенно отмечено на гидроморфных участках [13,1,12,14].
These surveys often comprise single water samples from many sites collected many years apart. При этих обследованиях нередко используются отдельные пробы воды, которые берутся на различных участках с многогодовыми интервалами.
According to gold traders interviewed by the Group, there are between 8,000 and 9,000 diggers working at Lugushwa's mine sites. По данным торговцев золотом, опрошенных Группой, на участках добычи в Лугушве работает от 8000 до 9000 старателей.
For the current evaluation, information from vegetation assessments was available for 720 sites for the years 1994 - 2003. Для целей анализа использовалась информация, полученная в период 19942003 годов в рамках оценок состояния растительного покрова на 720 участках.
In continental Europe very low stream transports of Pb were found for different sites irrespective of whether water discharge was low or high. В континентальной Европе на различных участках отмечались очень незначительные объемы переноса РЬ, независимо от того, низким или высоким был слой водного стока.
In Katanga, where at many sites a tagging system is in place, official trade generally continues at pre-suspension levels or higher. В Катанге, где система маркировки внедрена на многих добычных участках, официальная торговля в целом ведется на уровне, предшествующем приостановлению добычи, или выше него.
UNMACC supported UNMISS Military Liaison Officers to investigate bomb sites linked to alleged aerial bombardments in Unity State and continued to open routes suspected of being re-mined by rebel militia groups. Центр оказывал поддержку офицерам военной связи при проведении расследований на участках, на которые были сброшены бомбы в ходе воздушных бомбардировок в штате Вахда, и продолжал открывать движение по маршрутам в тех случаях, когда имелись опасения, что они были повторно заминированы повстанческими группировками.
Additional research adapted the system for use in human and mouse cells, demonstrated there were minimal alterations made at unintended sites and used it to failitate homoly-directed repair. В ходе дополнительных исследований эта система была адаптирована для использования в клетках человека и мыши, было продемонстрировано, что она вносит минимальные изменения на прочих участках, и она была использована для облегчения гомологической репарации.
It is put, as a rule, near the house under canopies - in loggias both on terraces and on the paved sites of a garden. Главное - определить место для отдыха и в зависимости от этого выбрать садовую мебель. Ставится она, как правило, возле дома под навесами - в лоджиях и на террасах и на вымощенных участках сада.
Alpine pastures amount to a quarter of the farmland in Austria, where around 500,000 cattle were taken care of by 70,000 farmers at 12,000 sites. Основная статья: Transhumance in the Alps Альпийские пастбища составляют четверть сельхозугодий в Австрии, где примерно с 500.000 крупного рогатого скота работают 70000 фермеров на 12000 участках.
The calibrated models were used in a policy-oriented framework to predict the long-term responses of these background sites, given different scenarios of future sulphur and nitrogen emissions/deposition. В целях прогнозирования долгосрочной ответной реакции на этих исходных участках с учетом различных сценариев будущих выбросов/осаждения серы и азота в рамках деятельности, направленной на разработку соответствующей политики, использовались калиброванные модели.
Excluding inputs from local sources, the broad patterns of lead and cadmium content at ICP Vegetation sites largely reflected those predicted by ESQUAD (1994). Без учета вклада местных источников общие структуры распределения содержания свинца и кадмия на участках МСП по растительности в значительной степени совпадают со структурами, прогнозируемыми в рамках проекта ЕСКУАД (1994 год).
In 2004 a biomonitoring experiment was conducted with Centaurea jacea at ten sites in eight countries, after the pilot study carried out in 2003. В 2004 году, после проведения пилотного исследования, на десяти участках в восьми странах состоялся эксперимент, в котором в качестве индикатора озона использовался василек луговой, один из видов полуестественной растительности.
On the other hand, trees with higher nutrient requirements, like broadleaves, are planted on those sites where their demands can be met. С другой стороны, деревья с более высокими потребностями в питательных веществах, например деревья лиственных пород, высаживаются на участках, где лесорастительные условия способствуют удовлетворению этих потребностей.
The critical loads were slightly exceeded at three United States sites in 1990, one in Maine and two in the Adirondacks. В 1990 году критические нагрузки несколько превышали обычные значения на трех участках в Соединенных Штатах Америки: один в штате Мэн и два в горном массиве Адирондак.
In extreme summary, the results indicated high, unanticipated, and still poorly sampled levels of species diversity for all three sediment-dwelling faunal components at the individual study sites that were selected. В сильно резюмированном виде эти результаты заключаются в том, что на индивидуальных участках, выбранных для изучения, все три компонента фауны, населяющей осадочный слой, показали неожиданно высокое видовое разнообразие, до сих пор слабо представленное исследованными образцами.
Assessment of epiphytic lichen flora at 25 remote ICP Integrated Monitoring sites showed that N determined the occurrence of acidophytic lichens. Как показали оценки состояния эпифитической лишайниковой флоры на 25 отдаленных участках МСП по комплексному мониторингу, от концентраций N зависит распространенность ацидофитических лишайников.
Based on modelled changes in the soil carbon-to-nitrogen ratio and the base saturation, the natural vegetation was predicted to change on all three sites. На основе смоделированных изменений в соотношении содержания углерода и азота в почве и насыщения основаниями был сделан прогноз в отношении того, что естественная растительность изменится на всех трех участках.
Full restoration of vegetation and ecological processes in damaged areas will also require protection of the sites against disruptive land uses, especially livestock grazing. Полное восстановление растительного покрова и экологических процессов на поврежденных участках потребует их временного закрытия для всех видов деятельности, вызывающих нарушение почвенного слоя, особенно для выпаса скота.
This should be adequate to promote natural recovery of vegetation and ecological functions across the small areas that will be disturbed at the OB/OD sites. Этого должны быть достаточно для стимулирования естественных процессов восстановления растительного покрова и возобновления нормального функционирования экосистем на тех ограниченных по площади участках в зоне площадок ОС/ОП, которые будут повреждены.
A contribution from short-distance transport was likely at the sites in large towns or in the neighbourhood of areas with high traffic density. Роль такого фактора, как перенос тяжелых металлов на небольшие расстояния, может быть заметной на участках, расположенных в крупных городах или в непосредственной близости от районов с высокой интенсивностью дорожного движения.
Biomass reductions of greater than 10% were recorded for plants grown in non-filtered air-ventilated open top chambers at sites in Italy, the Netherlands, Spain and Sweden. Что касается растений, которые выращивались в камерах с открытым верхом, продуваемых нефильтрованным воздухом, то на участках, расположенных в Испании, Италии, Нидерландах и Швеции, было зарегистрировано сокращение их биомассы в размере более 10%.